diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-17 18:45:11 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-17 18:49:50 +0200 |
commit | cc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477 (patch) | |
tree | b90f253cd8a4792e852bc44372a202af241ffb54 | |
parent | 7068d130c4fb40b6cfec3f2758aa63f4a0da2eec (diff) | |
download | engrampa-cc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477.tar.bz2 engrampa-cc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477.tar.xz |
tx: fix translation format error in Lithuanian and Serbian language
-rw-r--r-- | po/lt.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 123 |
2 files changed, 106 insertions, 142 deletions
@@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Seanso valdymo parametrai:" msgid "Show session management options" msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Archyvų tvarkytuvė „Engrampa“" @@ -137,12 +137,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "UNIX CPIO archyvas (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Debian Linux paketas (.deb, .udeb.) [Tik skaitymo režimas]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Debian paketas (.deb, .udeb.) [Tik skaitymo režimas]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "ISO-96660 CD disko atvaizdas (.iso) [Tik skaitymo režimas]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "ISO-96660 disko atvaizdas (.iso) [Tik skaitymo režimas]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "RAR archyvuota komiksų knyga (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "RPM Linux paketas (.rpm) [Tik skaitymo režimas]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "RPM paketas (.rpm) [Tik skaitymo režimas]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -228,13 +228,6 @@ msgstr "Archyvų tvarkytuvė" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Kurti ir modifikuoti archyvą" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "Suglaudinti..." msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Sukurti suglaudintą archyvą iš pažymėtų objektų" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -462,12 +455,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Leidžia sukurti ir išskleisti archyvus" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "Nepavyko sukurti archyvo" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Turite nurodyti archyvo pavadinimą." @@ -631,6 +624,7 @@ msgstr "Parame_trų pavadinimas:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Į_rašyti" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Įveskite archyvo '%s' slaptažodį." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -654,17 +648,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Naudokite kitą pavadinimą." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvą paskirties aplanke." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -675,24 +669,24 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite jį sukurti?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Sukurti _aplanką" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "Archyvas nesukurtas." -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Toks archyvas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Perrašyti" @@ -709,10 +703,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "Neturite reikiamų teisių išskleisti archyvus aplanke „%s“" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Išskleisti" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -767,17 +757,9 @@ msgid_plural "" "%d files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" -"Failas buvo pakeistas naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite failų" -" archyve, visi pakeitimai bus prarasti." msgstr[1] "" -"%d failai buvo pakeista naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite " -"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti." msgstr[2] "" -"%d failų buvo pakeisti naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite " -"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti." msgstr[3] "" -"%d failų buvo pakeista naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite " -"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti." #: src/dlg-update.c:193 #, c-format @@ -1096,7 +1078,7 @@ msgstr "Suku_rti" msgid "_Add" msgstr "Į_dėti" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Išskleisti" @@ -1475,7 +1457,7 @@ msgstr "Į_dėti" msgid "Add files to an archive" msgstr "Įdėti failus į archyvą" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Išskleisti archyvą" @@ -1488,55 +1470,55 @@ msgstr "Komandinės _eilutės išvestis" msgid "Could not display help" msgstr "Nepavyko parodyti žinyno" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Įdėti failus į nurodytą archyvą ir išeiti iš programos" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHYVAS" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "" "Pridėti failus į archyvą paklausus archyvo vardo ir išeiti iš programos" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "Išskleisti archyvus į nurodytą aplanką ir išeiti iš programos" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "APLANKAS" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" "Išskleisti archyvus paklausus paskirties aplanko ir išeiti iš programos" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "Išskleisti archyvus į archyvų aplanką ir išeiti iš programos" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "Numatytasis aplankas, naudojamas „--add“ ir „--extract“ komandų" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Sukurti paskirties aplanką neklausiant patvirtinimo" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Rodyti programos versiją" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Suglaudinti" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą" @@ -1544,7 +1526,7 @@ msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą" msgid "Load Options" msgstr "Įkelti parametrus" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -1592,42 +1574,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reikalingas slaptažodis</span>" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_Visi failai" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "_Pasirinkti failai" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "pavyzdys: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "_Failai:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Išskleisti" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Veiksmai" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "P_erkurti aplankus" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "Neiš_skleisti senesnių failų" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Могућности управљања сесијом:" msgid "Show session management options" msgstr "Приказује могућности управљања сесијом" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Управљач архива Енгрампа" @@ -135,12 +135,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "Архиве „UNIX CPIO“ (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Пакети Дебијан Линукса (.deb, .udeb) [само читање]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Дебијан пакети (.deb, .udeb) [режим само за читање]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "„ISO-9660“ Одраз ЦД диска (.iso) [само читање]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "ИСО-9660 Диск слика (.iso) [режим само за читање]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "Стрипови архивирани „RAR“-ом (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "„RPM“ пакети Линукса (.rpm) [само читање]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "„RPM“ управник пакета (.rpm) [режим само за читање]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -226,13 +226,6 @@ msgstr "Управљач архива" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Направите нове и распакујте постојеће архиве" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -450,7 +443,7 @@ msgstr "Запакуј..." msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Направите запаковану архиву од изабраних објеката" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Енгрампа" @@ -460,12 +453,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Омогућава стварање и распакивање архива" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "Не могу да направим архиву" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Морате да наведете назив архиве." @@ -618,6 +611,7 @@ msgstr "Назив _опција:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" @@ -630,7 +624,7 @@ msgstr "_Сачувај" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Наведите лозинку за архиву „%s“." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -641,18 +635,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Користите неки други назив." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "" "Немате одговарајућа овлашћења да направите архиву у одредишној фасцикли." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -663,24 +657,24 @@ msgstr "" "\n" "Да ли желите да је направите?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Направи _фасциклу" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Нисам могао да направим одредишну фасциклу: %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "Архива није направљена" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Датотека већ постоји. Да ли желите да је препишете?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Препиши" @@ -697,10 +691,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у фасциклу „%s“" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Распакуј" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -755,14 +745,8 @@ msgid_plural "" "%d files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" -"Једна датотека је измењена спољним програмом. Ако не ажурирате датотеку у " -"архиви, све измене биће изгубљене." msgstr[1] "" -"%d датотеке су измењене спољним програмом. Ако не ажурирате датотеке у " -"архиви, све измене биће изгубљене." msgstr[2] "" -"%d датотека је измењено спољним програмом. Ако не ажурирате датотеке у " -"архиви, све измене биће изгубљене." #: src/dlg-update.c:193 #, c-format @@ -1081,7 +1065,7 @@ msgstr "_Направи" msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Распакуј" @@ -1457,7 +1441,7 @@ msgstr "У_баци" msgid "Add files to an archive" msgstr "Додајте датотеке у архиву" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Распакујте архиву" @@ -1470,54 +1454,54 @@ msgstr "Излаз линије _наредби" msgid "Could not display help" msgstr "Не могу да прикажем помоћ" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Додаје датотеке у задату архиву и излази из програма" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "АРХИВА" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Додаје датотеке питајући за назив архиве и излази из програма" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "Распакује архиве у наведену фасциклу и излази из програма" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "ФАСЦИКЛА" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "Распакује архиве питајући за одредишну фасциклу и излази из програма" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "Распакује садржај архиве у фасциклу са архивама и излази из програма" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" "Подразумевана фасцикла која се користи за наредбе „--add“ и „--extract“" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Прави одредишну фасциклу без потврђивања" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Приказује издање програма" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Запакује" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "— Направите нове и распакујте постојеће архиве" @@ -1525,7 +1509,7 @@ msgstr "— Направите нове и распакујте постојећ msgid "Load Options" msgstr "Учитавање подешавања" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1573,42 +1557,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Неопходна је лозин msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_Све датотеке" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "_Изабране датотеке" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "пример: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "_Датотеке:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Распакуј" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "Поново направи _фасцикле" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Препиши _постојеће датотеке" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "Немој _распаковати старе датотеке" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Препиши _постојеће датотеке" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Радње" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" |