summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
commitf03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch)
treecf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/de/de.po
parent7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff)
downloadengrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2
engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r--help/de/de.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 74f04e9..18b3cd1 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#: C/engrampa.xml:12(para)
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "Rückmeldungen"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur <application>Archivmanager</"
"application>-Anwendung oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie bitte die "
-"Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-"
+"Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-"
"Seite für Rückmeldungen</ulink>."
#: C/engrampa.xml:202(primary)
@@ -906,24 +906,24 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
+"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
msgstr ""
"Verschiedene <application>Archivmanager</application>-Dialoge (<guilabel>Neu</"
"guilabel>, <guilabel>Öffnen</guilabel>, <guilabel>Entpacken</guilabel>,...) "
"ermöglichen Ihnen, Ihren Computer nach Dateien und Ordnern zu durchsuchen. "
-"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open"
+"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open"
"\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink> zu Rate, um mehr über die Benutzung "
"dieser Datei-Dialoge zu erfahren."
#: C/engrampa.xml:464(para)
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"caja-bookmarks\">Lesezeichen</ulink> des Desktop-Benutzerhandbuchs zu "
"Rate ziehen, um zu erfahren, wie Sie das <guilabel>Orte</guilabel>-"
"Seitenfenster verwenden können, um Ihre bevorzugten Orte zu erreichen."