diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 17:48:12 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 17:48:12 +0200 |
commit | f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch) | |
tree | cf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/de/de.po | |
parent | 7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff) | |
download | engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2 engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 74f04e9..18b3cd1 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." #: C/engrampa.xml:12(para) @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "Rückmeldungen" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" "ulink>." msgstr "" "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur <application>Archivmanager</" "application>-Anwendung oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie bitte die " -"Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-" +"Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-" "Seite für Rückmeldungen</ulink>." #: C/engrampa.xml:202(primary) @@ -906,24 +906,24 @@ msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" "guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " "enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" +"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" "ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." msgstr "" "Verschiedene <application>Archivmanager</application>-Dialoge (<guilabel>Neu</" "guilabel>, <guilabel>Öffnen</guilabel>, <guilabel>Entpacken</guilabel>,...) " "ermöglichen Ihnen, Ihren Computer nach Dateien und Ordnern zu durchsuchen. " -"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open" +"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open" "\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink> zu Rate, um mehr über die Benutzung " "dieser Datei-Dialoge zu erfahren." #: C/engrampa.xml:464(para) msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" "caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" -"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?" +"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" "caja-bookmarks\">Lesezeichen</ulink> des Desktop-Benutzerhandbuchs zu " "Rate ziehen, um zu erfahren, wie Sie das <guilabel>Orte</guilabel>-" "Seitenfenster verwenden können, um Ihre bevorzugten Orte zu erreichen." |