summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
commitf03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch)
treecf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/es/es.po
parent7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff)
downloadengrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2
engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/es/es.po')
-rw-r--r--help/es/es.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 706404f..bb76145 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo "
"COPYING-DOCS distribuido con este manual."
#: C/engrampa.xml:12(para)
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Comentarios"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre respecto al "
"<application>Gestor de archivadores</application> o el presente manual, siga "
-"las instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" "
+"las instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
"type=\"help\">página de comentarios de Mate</ulink>."
#: C/engrampa.xml:202(primary)
@@ -916,24 +916,24 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
+"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
msgstr ""
"Varios diálogos del <application>Gestor de archivadores</application> "
"(<guilabel>Nuevo</guilabel>, <guilabel>Abrir</guilabel>, <guilabel>Extraer</"
"guilabel>, ...) le permiten examinar archivos y carpetas en su equipo. "
-"Consulte la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open"
+"Consulte la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open"
"\">Guía del usuario del Escritorio</ulink> para aprender más acerca de cómo "
"usar los diálogos de examinar."
#: C/engrampa.xml:464(para)
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"También puede consultar la sección <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"También puede consultar la sección <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?caja-bookmarks\">Marcadores</ulink> de la Guía del usuario del "
"Escritorio para aprender a usar el panel <guilabel>Lugares</guilabel> para "
"acceder a sus ubicaciones favoritas."