diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-10-09 10:09:19 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-10-09 10:09:19 +0200 |
commit | 30423e9e42205399ee5adc2fd3aaffd28143a425 (patch) | |
tree | bbd2183c8343d629af94924a9d5a0eb4eafbf61e /help/fr/fr.po | |
parent | 22bc70005ea95e6715f71929bb69309a921d220b (diff) | |
download | engrampa-30423e9e42205399ee5adc2fd3aaffd28143a425.tar.bz2 engrampa-30423e9e42205399ee5adc2fd3aaffd28143a425.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/fr/fr.po')
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 49 |
1 files changed, 35 insertions, 14 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 4a5e8c5..2722e2b 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -10,13 +10,14 @@ # sire cartier <[email protected]>, 2018 # David D, 2019 # Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019 +# Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,6 +291,11 @@ msgid "" "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" +"Vous pouvez utiliser l'application <application>Gestionnaire " +"d'Archives</application> pour créer, examiner, modifier, ou décompresser une" +" archive. Une archive est un fichier qui se comporte comme un conteneur pour" +" d'autres fichiers. Une archive peut contenir beaucoup d'autres fichiers, " +"dossiers, et sous-dossiers, le plus souvent sous une forme compressée." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 @@ -299,6 +305,10 @@ msgid "" "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " "<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" +"Le <application>Gestionnaire d'Archives</application> fournit simplement une" +" interface graphique, qui se sert d'utilitaires en ligne de commande comme " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, et <command>bzip2</command>" +" pour les opérations sur les archives." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 @@ -307,56 +317,59 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" +"Si vous avez les utilitaires en ligne de commande nécessaires installés sur " +"votre système, le <application>Gestionnaire d'Archives</application> " +"supportera tous les formats d'archives listés dans le tableau suivant." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:256 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" -msgstr "" +msgstr "Extension de Fichier" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" -msgstr "" +msgstr "Archive 7-zip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 msgid "<filename>.7z</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.7z</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" -msgstr "" +msgstr "Archive ACE" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:268 msgid "<filename>.ace</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.ace</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "Alzip archive" -msgstr "" +msgstr "Archive Alzip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "<filename>.alz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.alz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" -msgstr "" +msgstr "Archive AR" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:276 msgid "<filename>.ar</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.ar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:279 @@ -366,7 +379,7 @@ msgstr "Archive ARJ" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:280 msgid "<filename>.arj</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.arj</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 @@ -376,7 +389,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 msgid "<filename>.cab</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.cab</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 @@ -386,7 +399,7 @@ msgstr "Archive CPIO" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:288 msgid "<filename>.cpio</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 @@ -849,6 +862,14 @@ msgid "" "to disk only when you quit the application or select " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" +"Quand vous utilisez le <application>Gestionnaire d'Archives</application> " +"pour travailler avec une archive, tous les changements sont sauvés sur le " +"disque immédiatement. Par exemple, si vous effacez un fichier d'une archive," +" le <application>Gestionnaire d'Archives</application> l'efface dès que vous" +" cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. Ce comportement est différent de la" +" plupart des applications, qui sauvent les changements sur le disque " +"uniquement quand vous quitter l'application ou bien quand vous sélectionnez " +"<guimenuitem>Sauver</guimenuitem> dans le menu." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:479 |