diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 17:48:12 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 17:48:12 +0200 |
commit | f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch) | |
tree | cf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/fr | |
parent | 7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff) | |
download | engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2 engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/fr')
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index d646eba..f501dc7 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." #: C/engrampa.xml:12(para) @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Votre avis" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" "ulink>." msgstr "" "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le " "<application>gestionnaire d'archives</application> ou ce manuel, procédez " -"comme indiqué sur la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">page " +"comme indiqué sur la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">page " "de réactions sur MATE</ulink>." #: C/engrampa.xml:202(primary) @@ -902,26 +902,26 @@ msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" "guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " "enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink " -"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" +"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</" "ulink> to learn more about using the file browsing dialogs." msgstr "" "Plusieurs boîtes de dialogue du <application>gestionnaire d'archives</" "application> (<guilabel>Nouveau</guilabel>, <guilabel>Ouvrir</guilabel>, " "<guilabel>Extraire</guilabel>, ...) vous permettent de naviguer dans vos " -"fichiers et vos dossiers. Consultez le <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"fichiers et vos dossiers. Consultez le <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?filechooser-open\">guide d'utilisation du bureau</ulink> pour en " "apprendre plus sur l'utilisation des boîtes de dialogue de gestion de " "fichiers." #: C/engrampa.xml:464(para) msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?" +"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?" "caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " "learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " "favorite locations." msgstr "" "Vous pouvez aussi consulter la section sur les <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:user-guide?caja-bookmarks\">signets</ulink> du guide " +"\"help:user-guide?caja-bookmarks\">signets</ulink> du guide " "d'utilisation du bureau</ulink> pour apprendre comment utiliser le panneau " "latéral <guilabel>Raccourcis</guilabel> pour accéder à vos emplacements " "préférés." |