summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-10-18 01:26:40 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-10-18 13:18:18 +0200
commitf9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1 (patch)
treeefa27304be3ed61206cbc6f80bbebbad08c03cec /help/fr
parent9c93369a4aeab033544ed9357c259989973df8d0 (diff)
downloadengrampa-f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1.tar.bz2
engrampa-f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1.tar.xz
update remaining file-roller->engrampa name change
Diffstat (limited to 'help/fr')
-rw-r--r--help/fr/fr.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index f501dc7..7ca4df1 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -849,8 +849,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La barre des dossiers permet de naviguer dans l'arborescence d'une archive. "
"Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'affiche la barre des "
-"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-view-type-folder\"/> pour plus d'informations."
+"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-view-type-folder\"/> pour plus d'informations."
#: C/engrampa.xml:445(term)
msgid "Display area"
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous essayez d'ouvrir une archive créée dans un format que le "
"<application>gestionnaire d'archives</application> ne connaît pas, "
-"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge."
+"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge."
#: C/engrampa.xml:607(title)
msgid "To Select Files in an Archive"
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"file-"
-"roller-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
+"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet également "
"d'extraire les fichiers d'une archive depuis le gestionnaire de fichiers, "
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr ""
#: C/engrampa.xml:653(para)
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"file-"
-"roller-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
+"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
"L'opération d'extraction ne change pas le contenu de l'archive. Pour savoir "
-"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-delete-files\"/>."
+"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-delete-files\"/>."
#: C/engrampa.xml:660(title)
msgid "To Close an Archive"
@@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La taille du fichier lorque celui-ci est extrait de l'archive. Pour un "
"dossier, le champ <guilabel>Taille</guilabel> est vide. Pour savoir comment "
-"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-extra-info\"/>."
+"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-extra-info\"/>."
#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
msgid "Type"
@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgid ""
"more information about filename patterns."
msgstr ""
"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'inclure "
-"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
+"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
msgid "Exclude files"
@@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid ""
"more information about filename patterns."
msgstr ""
"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure "
-"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
+"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
msgid "Exclude folders"
@@ -3020,8 +3020,8 @@ msgid ""
"more information about filename patterns."
msgstr ""
"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure "
-"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-"
-"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
+"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
+"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
msgid "Include subfolders"