diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-10-18 01:26:40 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-10-18 13:18:18 +0200 |
commit | f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1 (patch) | |
tree | efa27304be3ed61206cbc6f80bbebbad08c03cec /help/fr | |
parent | 9c93369a4aeab033544ed9357c259989973df8d0 (diff) | |
download | engrampa-f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1.tar.bz2 engrampa-f9786747669f93fd10711fb408b2ca57bed608c1.tar.xz |
update remaining file-roller->engrampa name change
Diffstat (limited to 'help/fr')
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index f501dc7..7ca4df1 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "" msgstr "" "La barre des dossiers permet de naviguer dans l'arborescence d'une archive. " "Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'affiche la barre des " -"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-view-type-folder\"/> pour plus d'informations." +"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-view-type-folder\"/> pour plus d'informations." #: C/engrampa.xml:445(term) msgid "Display area" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous essayez d'ouvrir une archive créée dans un format que le " "<application>gestionnaire d'archives</application> ne connaît pas, " -"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge." +"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge." #: C/engrampa.xml:607(title) msgid "To Select Files in an Archive" @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "" msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"file-" -"roller-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"" +"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" "Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet également " "d'extraire les fichiers d'une archive depuis le gestionnaire de fichiers, " @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "" #: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"file-" -"roller-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"" +"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" "L'opération d'extraction ne change pas le contenu de l'archive. Pour savoir " -"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-delete-files\"/>." +"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-delete-files\"/>." #: C/engrampa.xml:660(title) msgid "To Close an Archive" @@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid "" msgstr "" "La taille du fichier lorque celui-ci est extrait de l'archive. Pour un " "dossier, le champ <guilabel>Taille</guilabel> est vide. Pour savoir comment " -"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-extra-info\"/>." +"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-extra-info\"/>." #: C/engrampa.xml:1048(guilabel) msgid "Type" @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'inclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1455(guilabel) msgid "Exclude files" @@ -3006,8 +3006,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1463(guilabel) msgid "Exclude folders" @@ -3020,8 +3020,8 @@ msgid "" "more information about filename patterns." msgstr "" "Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure " -"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"file-" -"roller-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." +"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\"" +"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier." #: C/engrampa.xml:1471(guilabel) msgid "Include subfolders" |