summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
commitf03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch)
treecf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/it/it.po
parent7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff)
downloadengrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2
engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/it/it.po')
-rw-r--r--help/it/it.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 52a26dc..b89278f 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -132,14 +132,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai "
"termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di "
"versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano "
"prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL è "
-"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</"
+"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</"
"ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
#: C/engrampa.xml:12(para)
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Commenti"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Per segnalare un bug o un suggerimento riguardo <application>Gestore di "
"archivi</application> o questo manuale, seguire le indicazioni presenti "
-"nella <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">pagina dei commenti "
+"nella <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">pagina dei commenti "
"di MATE</ulink>."
#: C/engrampa.xml:202(primary)
@@ -914,26 +914,26 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
+"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
msgstr ""
"Diversi dialoghi di <application>Gestore di archivi</application> "
"(<guilabel>Nuovo</guilabel>, <guilabel>Apri</guilabel>, <guilabel>Estrai</"
"guilabel>,...) consentono di esplorare i file e le cartelle all'interno del "
"proprio computer. Per maggiori informazioni riguardo l'utilizzo del gestore "
-"di file, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"di file, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"filechooser-open\">guida utente</ulink>."
#: C/engrampa.xml:464(para)
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
"Per informazioni su come utilizzare il riquadro <guilabel>Risorse</guilabel> "
"per accedere alle posizioni preferite, è possibile fare riferimento alla "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-bookmarks\">sezione sui "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">sezione sui "
"segnalibri</ulink> della guida utente."
#: C/engrampa.xml:476(title)