summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-05-04 17:38:38 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-05-04 18:19:30 +0200
commitf783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 (patch)
tree9fd67ad0d514801801cd8b52b8599045612e7a8e /help/tr
parent73fdf7c8b3fbfcfda64e5e08779f05ca915ac5a8 (diff)
downloadengrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.bz2
engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/tr')
-rw-r--r--help/tr/tr.po81
1 files changed, 46 insertions, 35 deletions
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index d0de8c8..f355b89 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
#
# Translators:
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Murat Servan Kahraman, 2018
-# mauron, 2018
-# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
-# hilalis <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2021
+# Murat Servan Kahraman, 2021
+# mauron, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2021
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021
+# hilalis <[email protected]>, 2021
+# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: hilalis <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,9 +34,10 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
-"mauron, 2012, 2013, 2014\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
-"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n"
+"Hilalis BIRDS <[email protected]>, 2021"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "1"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -99,7 +102,7 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"<orgname>MATE Dökümasyon Projesi</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"<orgname>MATE Belgelendirme Projesi</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Masaüstü</orgname> </affiliation> "
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -121,7 +124,7 @@ msgid ""
"</affiliation>"
msgstr ""
"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Dökümantasyon Projesi</orgname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Belgelendirme Projesi</orgname> "
"</affiliation> "
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -132,7 +135,7 @@ msgid ""
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Dökümantasyon Projesi</orgname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Belgelendirme Projesi</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -143,7 +146,7 @@ msgid ""
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Dökümantasyon Projesi</orgname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Belgelendirme Projesi</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Paolo Bacchilega"
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>2.24.9</revnumber> <date>Temmuz 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Temmuz 2008</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
@@ -239,7 +242,8 @@ msgstr "Alexander Kirillov "
#: C/index.docbook:189
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "1"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Haziran 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal Yayın"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
@@ -845,9 +849,9 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
-"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
-"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
-"file browsing dialogs."
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -1220,8 +1224,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
-"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -1236,8 +1240,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -2033,8 +2037,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
@@ -2052,10 +2056,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
-"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
-"asks confirmation to update the file in the archive."
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -2525,8 +2529,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
@@ -3033,6 +3037,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön"
+" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation "
+"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software "
+"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir."
+" GFDL'nin bir kopyasını bu <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">bağlantıda</link> "
+"veya bu kılavuzla birlikte verilen COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13