summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 17:48:12 +0200
commitf03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341 (patch)
treecf01fa9f5aff31fdef2904bbfdcb83802c84ffc9 /help/zh_CN
parent7cea830d6bb27cc902c6069d2d8fe1c14b0099cb (diff)
downloadengrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.bz2
engrampa-f03a750b9d654d43bb582991e40b66f6bbde6341.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/zh_CN')
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 156cf4e..4727a6d 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没"
-"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"help:"
"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副"
"本。"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "反馈"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"对 <application>归档管理器</application>程序或本手册报告错误或提供建议,请遵"
-"从<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页面</ulink> 上"
+"从<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页面</ulink> 上"
"的指导。"
#: C/engrampa.xml:202(primary)
@@ -861,23 +861,23 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
+"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
msgstr ""
"一些 <application>归档管理器</application> 对话框(<guilabel>新建</"
"guilabel>、 <guilabel>打开</guilabel>、<guilabel>解压</guilabel>,等等),允许"
"您浏览计算机中的文件和文件夹。使用浏览对话框的更多相关信息,请访问: <ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?filechooser-open\">桌面用户指南</"
+"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">桌面用户指南</"
"ulink>。"
#: C/engrampa.xml:464(para)
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?"
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"您也可以参考用户指南的 <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-"
+"您也可以参考用户指南的 <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-"
"bookmarks\">书签章节</ulink> 学习如何使用 <guilabel>位置</guilabel> 面板来访"
"问常用的位置。"