diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-23 15:26:15 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-23 15:26:15 +0200 |
commit | 5aeda437793298c36c55d3683f0feec601ad9b87 (patch) | |
tree | cd0e705d0d8bcfd7c2bcf25d4bcf77803c9718ee /help | |
parent | 8d2d3e46be494f0b333aae82979906124f2d8980 (diff) | |
download | engrampa-5aeda437793298c36c55d3683f0feec601ad9b87.tar.bz2 engrampa-5aeda437793298c36c55d3683f0feec601ad9b87.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
74 files changed, 1596 insertions, 1382 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 973f157..92aa17d 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 721c6f9..cfb38c4 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # samson <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index bd9b7fd..b27c312 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index cdd46fb..0e2dbc1 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 878c9a3..62b49cd 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 8654564..8ddc444 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Любомир Василев, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 0a8653c..ecf791f 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 2382a30..40ce9bb 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sky Lion <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 88cfec5..34ef0bb 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 1dbed05..7c34612 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Pilar Embid <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 388112c..be9708d 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 7059a29..27dc79d 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Začínáme" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:389 @@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1428 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na <guibutton>Přidat</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1406 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 80ce3f6..ea1fe90 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # ciaran, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 6778983..2e83e61 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joe Hansen <[email protected]>, 2020 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 51bc085..7f47239 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 828a4c5..e859716 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 # msgid "" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 3905a1d..3b33f48 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Findlay <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index dc103d8..8d1382f 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index ed5caaa..88ff0b3 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 92959c5..4e55091 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Forecast <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index a0cdca8..1de4f6c 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # elio <[email protected]>, 2018 # David García-Abad <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 689ced1..ceac831 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 1c95df7..04cfa6d 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index 38213a7..6573f19 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Borderliner <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 6b16301..43e2478 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # nomen omen, 2018 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 37ebab9..f0e78e0 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Xorg, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 @@ -8,16 +9,19 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # sire cartier <[email protected]>, 2018 -# David D, 2019 # Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019 # Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019 +# ButterflyOfFire, 2020 +# Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2020 +# David D, 2020 +# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -69,22 +73,22 @@ msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:43 msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -174,12 +178,15 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Juillet 2008</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Avril 2006</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 @@ -192,30 +199,35 @@ msgstr "Équipe de documentation Sun GNOME" msgid "" "<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Mars 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Février 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Août 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:173 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Juin 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:181 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Janvier 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 @@ -227,11 +239,12 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Juin 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." -msgstr "" +msgstr "Ce manuel décrit la version 1.22 du Gestionnaire d'Archives." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 @@ -424,7 +437,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "Java archive" -msgstr "" +msgstr "archive Java" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 @@ -504,32 +517,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>bzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:332 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>bzip2</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>gzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 @@ -539,32 +552,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>lzop</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>compress</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>7zip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 @@ -579,7 +592,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 @@ -1497,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:791 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <guibutton>Sauvegarder</guibutton>" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:797 @@ -2898,7 +2911,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1552 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Extraire tous les fichiers depuis l'archive." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1560 diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 563c7dc..c51db52 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 0fcc54c..145351a 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index e22364a..eb50222 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index b360700..1d6ac96 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "מדריך למנהל קובצי ארכיון" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -31,36 +33,38 @@ msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" +"מנהל קובצי ארכיון, מוכר בשם Engrampa, מאפשר לך ליצור, לצפות, לערוך או לפרוק " +"קובצי ארכיון." #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>מיזם התיעוד של MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:39 msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:43 msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -83,6 +87,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>מיזם התיעוד של MATE</orgname> <affiliation> <orgname>שולחן העבודה " +"MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "מההתחלה" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:389 @@ -2542,7 +2548,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1364 msgid "<guilabel>Password</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>סיסמה</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1366 @@ -3042,7 +3048,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "משוב" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 2464375..4fcc66d 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sadgamaya <[email protected]>, 2018 # Panwar108 <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 88badf3..a1c7b88 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 +# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Arhiva CPIO" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:288 msgid "<filename>.cpio</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.cpio</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 msgid "<filename>.war</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.war</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "<filename>.tar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>bzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:332 @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ili <filename>.tbz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>bzip2</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 @@ -533,32 +535,32 @@ msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ili <filename>.tbz2</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>gzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:340 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ili <filename>.tgz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>lzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ili <filename>.tlz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>lzop</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ili <filename>.tzo</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:351 @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.bin</filename> ili <filename>.sit</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 @@ -682,6 +684,8 @@ msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Možete pokrenuti <application>Upravitelj arhivama</application> na slijedeće" +" načine:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:398 @@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:446 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Područje prikaza" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:448 @@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:451 msgid "Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Statusna traka" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:453 @@ -3063,6 +3067,16 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, " +"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE " +"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI " +"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE " +"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI " +"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) " +"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. " +"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA " +"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO " +"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 3fc4bfb..2be3b90 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# # Translators: # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Csaba Székely <[email protected]>, 2019 +# Szabó Máté <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,6 +97,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>MATE dokumentációs projekt</orgname> <affiliation><orgname>MATE " +"Asztal</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 99b6e61..a22aec9 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,336 +22,245 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:29 -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:15 +msgid "Archive Manager Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:18 msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:33 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:37 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:25 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:41 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:46 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:51 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:55 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:43 msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 -#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 -#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 -#: C/index.docbook:206 +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 +#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "GNOME փաստաթղթավորման նախագիծ" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:84 +#: C/index.docbook:64 msgid "" -"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " -"desktop</orgname> </affiliation>" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:90 +#: C/index.docbook:70 msgid "" -"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " -"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:97 +#: C/index.docbook:79 msgid "" -"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:88 msgid "" -"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " -"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:112 +#: C/index.docbook:98 msgid "" -"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:126 +#: C/index.docbook:114 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:138 +#: C/index.docbook:126 msgid "Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:122 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " -"2009</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:131 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:140 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME փաստաթղթավորման թիմ" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:149 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:157 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:165 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:173 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:193 +#: C/index.docbook:181 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:193 msgid "Alexander Kirillov" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:201 +#: C/index.docbook:189 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:211 -msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:214 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:215 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " -"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" -" Page</ulink>." +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:199 +msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:221 +#: C/index.docbook:202 msgid "<primary>Engrampa</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:224 +#: C/index.docbook:205 msgid "<primary>engrampa</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:208 msgid "<primary>Archiving</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:211 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:234 +#: C/index.docbook:215 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:238 +#: C/index.docbook:219 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:223 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:227 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:250 +#: C/index.docbook:231 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:260 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:240 msgid "Introduction" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:261 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " @@ -357,8 +268,8 @@ msgid "" "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:263 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:244 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " "interface, and relies on command-line utilities such as " @@ -366,8 +277,8 @@ msgid "" "<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:266 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:247 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " @@ -375,317 +286,317 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:256 msgid "Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:277 +#: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:282 +#: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:283 +#: C/index.docbook:264 msgid "<filename>.7z</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:286 +#: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:287 +#: C/index.docbook:268 msgid "<filename>.ace</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:290 +#: C/index.docbook:271 msgid "Alzip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:272 msgid "<filename>.alz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:294 +#: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:276 msgid "<filename>.ar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:279 msgid "ARJ archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:280 msgid "<filename>.arj</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:284 msgid "<filename>.cab</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:287 msgid "CPIO archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:288 msgid "<filename>.cpio</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:310 +#: C/index.docbook:291 msgid "Debian package" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:311 -msgid "<filename>.deb</filename>" +#: C/index.docbook:292 +msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:295 msgid "raw CD image" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:296 msgid "<filename>.iso</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:299 msgid "Java archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:319 +#: C/index.docbook:300 msgid "<filename>.jar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:303 msgid "Enterprise Application aRchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:323 +#: C/index.docbook:304 msgid "<filename>.ear</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:307 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:327 +#: C/index.docbook:308 msgid "<filename>.war</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:330 +#: C/index.docbook:311 msgid "LHA archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:331 +#: C/index.docbook:312 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:334 +#: C/index.docbook:315 msgid "Roshal ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:335 +#: C/index.docbook:316 msgid "<filename>.rar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:338 +#: C/index.docbook:319 msgid "Comic Book (Rar-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:320 msgid "<filename>.cbr</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:342 +#: C/index.docbook:323 msgid "RPM package" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:324 msgid "<filename>.rpm</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:346 +#: C/index.docbook:327 msgid "Tar archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:328 msgid "<filename>.tar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:350 +#: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:332 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:355 +#: C/index.docbook:336 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:359 +#: C/index.docbook:340 msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:344 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:348 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:371 +#: C/index.docbook:352 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:374 +#: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:356 msgid "<filename>.tar.7z</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:359 msgid "StuffIt archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:379 +#: C/index.docbook:360 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:363 msgid "Zip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:364 msgid "<filename>.zip</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:386 +#: C/index.docbook:367 msgid "Comic Book (Zip-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:368 msgid "<filename>.cbz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:390 +#: C/index.docbook:371 msgid "Zoo archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:372 msgid "<filename>.zoo</filename>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:396 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:377 msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:397 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:378 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " "created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:399 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:379 msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:400 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " @@ -695,74 +606,74 @@ msgid "" "<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:401 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:407 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:408 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:389 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:413 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:393 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:414 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:395 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:417 +#: C/index.docbook:398 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:400 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:423 +#: C/index.docbook:404 msgid "Command line" msgstr "Հրամանի տող" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:425 +#: C/index.docbook:406 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:432 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:412 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:433 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:436 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:416 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" msgstr "" @@ -771,7 +682,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:440 +#: C/index.docbook:421 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_main_window.png' " @@ -779,15 +690,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:448 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:429 msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" @@ -795,12 +706,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502 msgid "Menubar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:452 +#: C/index.docbook:433 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." @@ -808,12 +719,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508 msgid "Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:457 +#: C/index.docbook:438 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " @@ -825,12 +736,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:460 +#: C/index.docbook:441 msgid "Folderbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:462 +#: C/index.docbook:443 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " @@ -839,22 +750,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:465 +#: C/index.docbook:446 msgid "Display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:467 +#: C/index.docbook:448 msgid "The display area displays the contents of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:470 +#: C/index.docbook:451 msgid "Statusbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:472 +#: C/index.docbook:453 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " @@ -866,46 +777,46 @@ msgid "" " again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:476 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:459 msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:480 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:461 msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs " "(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " "<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " -"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" -"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" -" file browsing dialogs." +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " +"file browsing dialogs." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:484 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:464 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" -"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " -"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " -"favorite locations." +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " +"locations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:496 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:475 msgid "Working With Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:497 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:477 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " @@ -916,8 +827,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:499 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:479 msgid "" "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" " can take significant time. To abort the current action, press " @@ -927,95 +838,95 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:511 +#: C/index.docbook:491 msgid "UI Component" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:513 +#: C/index.docbook:493 msgid "Action" msgstr "Գործողություն" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:498 msgid "Window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:519 +#: C/index.docbook:499 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:503 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:504 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:509 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:530 +#: C/index.docbook:510 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:513 msgid "Right-click popup menu" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:534 +#: C/index.docbook:514 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:537 +#: C/index.docbook:517 msgid "Shortcut keys" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:538 +#: C/index.docbook:518 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:502 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:482 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:544 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:524 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:549 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:528 msgid "Filename Patterns" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:550 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:530 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " @@ -1029,32 +940,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:559 +#: C/index.docbook:539 msgid "Pattern" msgstr "Շաբլոն" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:561 +#: C/index.docbook:541 msgid "Files Matched" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:566 +#: C/index.docbook:546 msgid "<filename>*</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:567 +#: C/index.docbook:547 msgid "All files" msgstr "Բոլոր ֆայլերը" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:550 msgid "<filename>*.tar*</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:571 +#: C/index.docbook:551 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " @@ -1062,37 +973,37 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:574 +#: C/index.docbook:554 msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:575 +#: C/index.docbook:555 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:578 +#: C/index.docbook:558 msgid "<filename>file?.gz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" " followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:589 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:568 msgid "To Open an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:594 +#: C/index.docbook:574 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1102,46 +1013,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:597 +#: C/index.docbook:577 msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:600 +#: C/index.docbook:580 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:590 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:570 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:587 msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:610 +#: C/index.docbook:590 msgid "The archive contents in the display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 +#: C/index.docbook:593 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:604 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:584 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:617 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:597 msgid "" "To open another archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1149,8 +1060,8 @@ msgid "" "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:620 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:600 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " @@ -1158,13 +1069,13 @@ msgid "" "intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:627 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:606 msgid "To Select Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:628 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:608 msgid "" "To select all files in an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " @@ -1172,8 +1083,8 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:630 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:610 msgid "" "To deselect all files in an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " @@ -1181,20 +1092,20 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:637 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:616 msgid "To Extract Files From an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:641 +#: C/index.docbook:621 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:644 +#: C/index.docbook:624 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1203,26 +1114,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:627 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:650 +#: C/index.docbook:630 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:653 +#: C/index.docbook:633 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794 msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" " not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " @@ -1230,7 +1141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:659 +#: C/index.docbook:639 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, <application>Archive " @@ -1240,21 +1151,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800 msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:638 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:618 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:669 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:649 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " @@ -1262,29 +1173,29 @@ msgid "" "=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:670 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:650 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:673 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:653 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " "information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" "=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:680 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:659 msgid "To Close an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:681 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:661 msgid "" "To close the current archive and the current <application>Archive " "Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" @@ -1293,31 +1204,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:684 +#: C/index.docbook:664 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:693 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:672 msgid "Creating Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:694 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:674 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:697 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:676 msgid "To Create an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:682 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1327,7 +1238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:706 +#: C/index.docbook:686 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " "the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " @@ -1338,7 +1249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:710 +#: C/index.docbook:690 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1348,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323 msgid "" "Select the required create options clicking on <guilabel>Other " "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" @@ -1356,14 +1267,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:717 +#: C/index.docbook:697 msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:723 +#: C/index.docbook:703 msgid "" "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" " when the archive contains at least one file. If you create a new archive " @@ -1373,31 +1284,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:721 +#: C/index.docbook:701 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:698 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:678 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:734 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:713 msgid "To Add Files to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:742 +#: C/index.docbook:722 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " "Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " @@ -1406,51 +1317,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:745 +#: C/index.docbook:725 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:728 msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:735 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:715 msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:753 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:733 msgid "" "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " "Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:754 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:734 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" " newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:755 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:735 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:756 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:736 msgid "" "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" " folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" @@ -1459,13 +1370,13 @@ msgid "" "modification date as the original files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:762 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:741 msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:770 +#: C/index.docbook:750 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " @@ -1473,50 +1384,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:773 +#: C/index.docbook:753 msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:776 +#: C/index.docbook:756 msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:763 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:743 msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:781 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:761 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:786 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:765 msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:787 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:767 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:791 +#: C/index.docbook:771 msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:795 +#: C/index.docbook:775 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " "As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " @@ -1524,12 +1435,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:799 +#: C/index.docbook:779 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:783 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " "list. Alternatively, enter the filename extension in the " @@ -1539,12 +1450,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 +#: C/index.docbook:791 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:817 +#: C/index.docbook:797 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, <application>Archive " @@ -1553,48 +1464,48 @@ msgid "" " to the new archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:831 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:810 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:832 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:812 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:838 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:817 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:839 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:819 msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an " "archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:840 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:820 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:822 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:844 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:824 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:846 +#: C/index.docbook:826 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " @@ -1602,17 +1513,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:847 +#: C/index.docbook:827 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:850 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:830 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" @@ -1620,38 +1531,38 @@ msgid "" "Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:852 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:832 msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files," " see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:855 +#: C/index.docbook:835 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " -"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:862 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:841 msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:863 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:843 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:866 +#: C/index.docbook:846 msgid "Select the file that you want to rename." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:869 +#: C/index.docbook:849 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1660,33 +1571,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:872 +#: C/index.docbook:852 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:875 +#: C/index.docbook:855 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:883 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:862 msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:884 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:864 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:887 +#: C/index.docbook:867 msgid "Select the files that you want to copy." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:890 +#: C/index.docbook:870 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1694,35 +1605,35 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:893 +#: C/index.docbook:873 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:903 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:882 msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:904 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:884 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:907 +#: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to move." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:910 +#: C/index.docbook:890 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1730,27 +1641,27 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:913 +#: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:923 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:902 msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:924 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:904 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:927 +#: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to delete." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:930 +#: C/index.docbook:910 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1759,62 +1670,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:933 +#: C/index.docbook:913 msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550 msgid "<guilabel>All files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:938 +#: C/index.docbook:918 msgid "Delete all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558 msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:946 +#: C/index.docbook:926 msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566 msgid "<guilabel>Files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:954 +#: C/index.docbook:934 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:970 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:949 msgid "To Modify a File in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:974 +#: C/index.docbook:954 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:975 +#: C/index.docbook:955 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:976 +#: C/index.docbook:956 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " @@ -1822,19 +1733,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:977 +#: C/index.docbook:957 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:971 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:951 msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:980 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:960 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " @@ -1846,32 +1757,32 @@ msgid "" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:983 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:962 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:987 +#: C/index.docbook:967 msgid "Right click the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:988 +#: C/index.docbook:968 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:984 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:991 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:971 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " @@ -1882,90 +1793,90 @@ msgid "" "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:992 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:972 msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1000 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:979 msgid "Viewing Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1001 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:981 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1006 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:985 msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038 msgid "<guilabel>Name</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1011 +#: C/index.docbook:991 msgid "The name of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1016 +#: C/index.docbook:996 msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1020 +#: C/index.docbook:1000 msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1021 +#: C/index.docbook:1001 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1025 +#: C/index.docbook:1005 msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1026 +#: C/index.docbook:1006 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1030 +#: C/index.docbook:1010 msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1011 msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1036 +#: C/index.docbook:1016 msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1037 +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " @@ -1973,17 +1884,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1042 +#: C/index.docbook:1022 msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1043 +#: C/index.docbook:1023 msgid "The number of files in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1007 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:987 msgid "" "To view the properties of an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1992,23 +1903,23 @@ msgid "" "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1053 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1032 msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1059 +#: C/index.docbook:1039 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1063 +#: C/index.docbook:1043 msgid "<guilabel>Size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1064 +#: C/index.docbook:1044 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " "folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" @@ -2017,31 +1928,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1068 +#: C/index.docbook:1048 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1069 +#: C/index.docbook:1049 msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the " "<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1073 +#: C/index.docbook:1053 msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1074 +#: C/index.docbook:1054 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1079 +#: C/index.docbook:1059 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " "the window is in file view, when in folder view the location of the files is" @@ -2050,16 +1961,16 @@ msgid "" "type-folder\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1055 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1035 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1084 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " "Manager</application> opened the archive, choose " @@ -2067,28 +1978,28 @@ msgid "" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1086 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1066 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " "Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" "=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1088 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1068 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1094 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1073 msgid "To View a File in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1095 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1075 msgid "" "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" "=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " @@ -2096,13 +2007,13 @@ msgid "" "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1102 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1081 msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1106 +#: C/index.docbook:1086 msgid "" "If the archive contains no errors, <application>Archive " "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " @@ -2111,15 +2022,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1110 +#: C/index.docbook:1090 msgid "" "If the archive contains some error, <application>Archive " "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1103 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1083 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " "archive is damaged, choose " @@ -2127,16 +2038,16 @@ msgid "" "Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1115 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1095 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1117 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1097 msgid "" "If the archive contains encrypted files, <application>Archive " "Manager</application> asks the password of the archive before performing the" @@ -2144,86 +2055,86 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," " ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -#. (itstool) path: tip/title -#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404 msgid "Tip" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1125 +#: C/index.docbook:1105 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " "testing, extract all the files from the archive and check that the operation" " is completed successfully." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1133 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1112 msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1134 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1114 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1138 +#: C/index.docbook:1118 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1142 +#: C/index.docbook:1122 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1146 +#: C/index.docbook:1126 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1150 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1130 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1154 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1133 msgid "To Set the View Type" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1155 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1135 msgid "" "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" -" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " -"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1159 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1138 msgid "Folder View" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1160 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1140 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " @@ -2231,8 +2142,8 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1162 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1142 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2241,8 +2152,8 @@ msgid "" "the folder name." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1164 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1144 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " @@ -2250,12 +2161,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1173 +#: C/index.docbook:1153 msgid "Component" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1175 +#: C/index.docbook:1155 msgid "Description" msgstr "Նկարագրություն" @@ -2264,7 +2175,7 @@ msgstr "Նկարագրություն" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1184 +#: C/index.docbook:1164 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " @@ -2272,7 +2183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1181 +#: C/index.docbook:1161 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2281,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1193 +#: C/index.docbook:1173 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" @@ -2291,7 +2202,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1203 +#: C/index.docbook:1183 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " @@ -2299,7 +2210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1180 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2308,7 +2219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1212 +#: C/index.docbook:1192 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" @@ -2318,7 +2229,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1222 +#: C/index.docbook:1202 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " @@ -2326,7 +2237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1219 +#: C/index.docbook:1199 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2335,7 +2246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1211 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" @@ -2344,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1221 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_home.png' " @@ -2352,7 +2263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1238 +#: C/index.docbook:1218 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2361,19 +2272,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1250 +#: C/index.docbook:1230 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1242 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1265 +#: C/index.docbook:1245 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " @@ -2381,51 +2292,51 @@ msgid "" " the contents of the new location." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1275 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1254 msgid "File View" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1276 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1256 msgid "" "To select file view, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1278 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1258 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1285 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1264 msgid "To Sort the File List" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1286 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1266 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1287 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1267 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1288 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1268 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1290 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1270 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " "<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " @@ -2434,8 +2345,8 @@ msgid "" "first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1292 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1272 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " "based on the file name. In the above example, <application>Archive " @@ -2443,13 +2354,13 @@ msgid "" "modification date." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1297 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1276 msgid "To Display Additional Details" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1301 +#: C/index.docbook:1281 msgid "" "If you tested the archive in the current <application>Archive " "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " @@ -2457,7 +2368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1305 +#: C/index.docbook:1285 msgid "" "If you did not test the archive in the current <application>Archive " "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " @@ -2467,64 +2378,64 @@ msgid "" " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1298 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1278 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " "Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1316 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1295 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1317 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1297 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" " from an archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1322 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1301 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1325 +#: C/index.docbook:1305 msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1327 +#: C/index.docbook:1307 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1323 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1303 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1331 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1311 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1333 +#: C/index.docbook:1313 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1335 +#: C/index.docbook:1315 msgid "" "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" " menu to display the <application>Archive Manager</application> " @@ -2532,19 +2443,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1337 +#: C/index.docbook:1317 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1339 +#: C/index.docbook:1319 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1341 +#: C/index.docbook:1321 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " "<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" @@ -2553,77 +2464,77 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1346 +#: C/index.docbook:1326 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1348 +#: C/index.docbook:1328 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " "<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" "=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1355 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1334 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1358 +#: C/index.docbook:1338 msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1360 +#: C/index.docbook:1340 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1356 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1336 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1364 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1344 msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1366 +#: C/index.docbook:1346 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1368 +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1371 +#: C/index.docbook:1351 msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1378 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1357 msgid "Create Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1379 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1359 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " @@ -2631,31 +2542,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1364 msgid "<guilabel>Password</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1386 +#: C/index.docbook:1366 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1388 +#: C/index.docbook:1368 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1393 +#: C/index.docbook:1373 msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1395 +#: C/index.docbook:1375 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " @@ -2664,41 +2575,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1399 +#: C/index.docbook:1379 msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1401 +#: C/index.docbook:1381 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1403 +#: C/index.docbook:1383 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1412 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1391 msgid "Add Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1413 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1393 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1398 msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1420 +#: C/index.docbook:1400 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " @@ -2710,21 +2621,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1422 +#: C/index.docbook:1402 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1429 +#: C/index.docbook:1409 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1434 +#: C/index.docbook:1414 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" @@ -2732,22 +2643,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1438 +#: C/index.docbook:1418 msgid "Select your home folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1443 +#: C/index.docbook:1423 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1428 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1426 +#: C/index.docbook:1406 msgid "" "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" " <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " @@ -2757,7 +2668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1454 +#: C/index.docbook:1434 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" " all files that you created during the last week, and updates all files that" @@ -2767,13 +2678,13 @@ msgid "" "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1461 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1440 msgid "Add to Folder Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1462 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1442 msgid "" "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " @@ -2781,12 +2692,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1467 +#: C/index.docbook:1447 msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1449 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2794,12 +2705,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1475 +#: C/index.docbook:1455 msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1477 +#: C/index.docbook:1457 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2807,12 +2718,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1483 +#: C/index.docbook:1463 msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1485 +#: C/index.docbook:1465 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2820,56 +2731,56 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1491 +#: C/index.docbook:1471 msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1493 +#: C/index.docbook:1473 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1476 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1500 +#: C/index.docbook:1480 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1506 +#: C/index.docbook:1486 msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1488 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1510 +#: C/index.docbook:1490 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1516 +#: C/index.docbook:1496 msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1518 +#: C/index.docbook:1498 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " @@ -2878,12 +2789,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1524 +#: C/index.docbook:1504 msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1526 +#: C/index.docbook:1506 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " @@ -2891,14 +2802,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1509 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:1514 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " @@ -2906,51 +2817,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1543 +#: C/index.docbook:1523 msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1545 +#: C/index.docbook:1525 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1555 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1534 msgid "Extract Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1557 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1537 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1563 +#: C/index.docbook:1543 msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1565 +#: C/index.docbook:1545 msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1572 +#: C/index.docbook:1552 msgid "Extract all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1580 +#: C/index.docbook:1560 msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1588 +#: C/index.docbook:1568 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " @@ -2958,29 +2869,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1598 +#: C/index.docbook:1578 msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1600 +#: C/index.docbook:1580 msgid "Select the following extract options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1605 +#: C/index.docbook:1585 msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1606 +#: C/index.docbook:1586 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1610 +#: C/index.docbook:1590 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " @@ -2988,7 +2899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1614 +#: C/index.docbook:1594 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " @@ -2997,7 +2908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1608 +#: C/index.docbook:1588 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " @@ -3006,19 +2917,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1623 +#: C/index.docbook:1603 msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1624 +#: C/index.docbook:1604 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1626 +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " @@ -3026,19 +2937,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1632 +#: C/index.docbook:1612 msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1634 +#: C/index.docbook:1614 msgid "" "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " "files</guilabel> option is selected." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1616 msgid "" "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" " the specified file only if the destination folder does not contain the " @@ -3051,7 +2962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1638 +#: C/index.docbook:1618 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3060,18 +2971,86 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "հղում" - #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#: C/legal.xml:4 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "Արձագանք" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." msgstr "" diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 2c3e92a..19c885f 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,7 +1,9 @@ +# # Translators: # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Mulai" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:389 @@ -2551,7 +2553,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1364 msgid "<guilabel>Password</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Kata Sandi</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1366 diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 9dcf74c..71f42f4 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 0f135ef..1048312 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,12 +1,12 @@ +# # Translators: # Marco Z. <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # Daniele Galli <[email protected]>, 2019 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # monsta <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # @@ -26,12 +26,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "Manuale del Gestore di archivi Engrampa" +msgstr "Manuale del Gestore di archivi" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -39,7 +41,7 @@ msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" -"Gestore Archivi, altrimenti noto come Engrampa, consente di creare, " +"Gestore di archivi, altrimenti noto come Engrampa, consente di creare, " "visualizzare, modificare o decomprimere un archivio" #. (itstool) path: info/copyright @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Documentazione del progetto MATE" +msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Documentazione del progetto MATE" #: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 #: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:64 @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." -msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.22 di Gestore Archivi" +msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.22 del Gestore di archivi" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 @@ -300,10 +302,10 @@ msgid "" "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -"Puoi utilizzare il <application>Gestore archivi</application> per creare, " -"visualizzare, modificare ed estrarre un archivio. Un archivio è un file che " -"agisce come contenitore di altri file. Un archivio può contenere molti file," -" cartelle e sottocartelle, di solito in formato compresso." +"Puoi utilizzare l'applicazione <application>Gestore di archivi</application>" +" per creare, visualizzare, modificare o estrarre un archivio. Un archivio è " +"un file che agisce come contenitore di altri file. Un archivio può contenere" +" molti file, cartelle e sottocartelle, di solito in formato compresso." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 @@ -313,10 +315,10 @@ msgid "" "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " "<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -"Il <application>Gestore archivi</application> fornisce solamente " +"Il <application>Gestore di archivi</application> fornisce solamente " "l'interfaccia grafica e si affida a programmi da linea di comando come " -"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " -"<command>bzip2</command> per effettuare operazioni sugli archivi." +"<command>tar</command>, <command>gzip</command> e <command>bzip2</command> " +"per effettuare operazioni di archiviazione." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 @@ -325,8 +327,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" -"Se hai installato gli strumenti a linea di comando adeguati, il " -"<application>Gestore archivi</application> supporta i formati riportati " +"Se avete installato gli strumenti a linea di comando adeguati, il " +"<application>Gestore di archivi</application> supporta i formati riportati " "nella tabella sottostante." #. (itstool) path: entry/para @@ -626,7 +628,7 @@ msgid "" "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" "Il formato di archivio più diffuso in ambito Linux e nei sistemi derivati da" -" Unix è il tar compresso con <command>gzip</command> o " +" Unix è l'archivio tar compresso con <command>gzip</command> o " "<command>bzip2</command>." #. (itstool) path: section/para @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:379 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "File compressi non archivi" +msgstr "File compressi di non-archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:381 @@ -655,7 +657,7 @@ msgid "" "<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " "<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -"Un file compresso non archivio è un file creato tramite l'uso di " +"Un file compresso di non-archivio è un file creato tramite l'uso di " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " "<command>lzop</command>, <command>compress</command> o " "<command>rzip</command> per la compressione. Ad esempio, " @@ -668,8 +670,8 @@ msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -"Puoi usare <application>Gestore archivi</application> per creare, aprire ed " -"estrarre file compressi del tipo non archivio." +"Si può usare <application>Gestore di archivi</application> per creare, " +"aprire ed estrarre file compressi del tipo non-archivio." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 @@ -683,14 +685,14 @@ msgid "" "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" -"Questa sezione fornisce informazioni sull'uso di <application>Gestore " +"Questa sezione fornisce informazioni sull'uso di <application>Gestore di " "archivi</application> e descrive l'interfaccia dello stesso " -"<application>Gestore archivi</application>." +"<application>Gestore di archivi</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:393 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Avvio di <application>Gestore archivi</application>" +msgstr "Avviare <application>Gestore di archivi</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:395 @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"E' possibile avviare <application>Gestore archivi</application> nei seguenti" -" modi:" +"E' possibile avviare <application>Gestore di archivi</application> nei " +"seguenti modi:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:398 @@ -712,8 +714,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice><guisubmenu>Accessori</guisubmenu><guimenuitem>Gestore" -" archivi Engrampa</guimenuitem></menuchoice>." +"Selezionare " +"<menuchoice><guisubmenu>Accessori</guisubmenu><guimenuitem>Gestore di " +"archivi</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:404 @@ -728,7 +731,7 @@ msgstr "Avviare il comando: <command>engrampa</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:412 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "Schermata di avvio di <application>Gestore archivi</application>" +msgstr "Schermata di avvio di <application>Gestore di archivi</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:414 @@ -736,13 +739,13 @@ msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -"Quando avvii il <application>Gestore archivi</application>, viene mostrata " -"la seguente finestra:" +"Quando si avvia il <application>Gestore di archivi</application>, viene " +"mostrata la seguente finestra:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:416 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "Finestra di <application>Gestore archivi</application> " +msgstr "Finestra del <application>Gestore di archivi</application> " #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -775,7 +778,7 @@ msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" msgstr "" -"La finestra deli <application>Gestore archivi</application> contiene i " +"La finestra dei <application>Gestore di archivi</application> contiene i " "seguenti elementi:" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -791,7 +794,7 @@ msgid "" "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" "I menù nella Barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per " -"lavorare con gli archivi tramite <application>Gestore archivi</application>." +"lavorare con gli archivi in <application>Gestore di archivi</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -811,12 +814,12 @@ msgid "" " again." msgstr "" "La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi accessibili " -"tramite la barra dei menù. Il <application>Gestore archivi</application> " +"tramite la barra dei menù. Il <application>Gestore di archivi</application> " "mostra questa barra per impostazione predefinita, ma è possibile nasconderla" " tramite <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra degli " "strumenti</guimenuitem></menuchoice>. Per visualizzarla, premere " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra degli " -"strumenti</guimenuitem></menuchoice> di nuovo." +"strumenti</guimenuitem></menuchoice> nuovamente." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:441 @@ -832,9 +835,9 @@ msgid "" "information." msgstr "" "La Barra della cartella permette di navigare le varie cartelle contenute in " -"un archivio. <application>Gestore archivi</application> mostra questa barra " -"per impostazione predefinita. Vedi <xref linkend=\"engrampa-view-type-" -"folder\"/> per altre informazioni." +"un archivio. <application>Gestore di archivi</application> mostra questa " +"barra per impostazione predefinita. Vedere <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/> per altre informazioni." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:446 @@ -864,13 +867,13 @@ msgid "" " again." msgstr "" "La barra di stato mostra le informazioni relative alle attività svolte " -"dal<application>Gestore archivi</application> e al contenuto dell'archivio. " -"<application>Gestore archivi</application> visualizza la barra di stato per " -"impostazione predefinita. Per nasconderla, scegli " +"dal<application>Gestore di archivi</application> e al contenuto " +"dell'archivio. <application>Gestore di archivi</application> visualizza la " +"barra di stato per impostazione predefinita. Per nasconderla, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra di " -"stato</guimenuitem></menuchoice>. Per mostrarla, clicca " +"stato</guimenuitem></menuchoice>. Per mostrarla, selezionare nuovamente " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra di " -"stato</guimenuitem></menuchoice>di nuovo ." +"stato</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:457 @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -"Quando si fai clic destro sulla finestra del <application>Gestore " +"Quando si fa clic destro sulla finestra del <application>Gestore di " "archivi</application>, viene mostrato un menu contestuale che contiene tutti" " i comandi più comuni per la gestione dell'archivio." @@ -898,10 +901,10 @@ msgid "" "/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " "file browsing dialogs." msgstr "" -"Varie finestre del <application>Gestore di archivi Engrampa</application> " +"Varie finestre di dialogo del <application>Gestore di archivi</application> " "(<guilabel>Nuovo</guilabel>, <guilabel>Apri</guilabel>, " "<guilabel>Estrai</guilabel>,...) permettono di sfogliare le cartelle del " -"computer. Fai riferimento alla <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" +"computer. Fare riferimento alla <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" "/filechooser-open\">Guida utente di MATE</link> per imparare come usare le " "finestre di gestione dei file." @@ -913,9 +916,9 @@ msgid "" "you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " "locations." msgstr "" -"Puoi anche fare riferimento alla sezione <link xlink:href=\"help:mate-user-" -"guide/caja-bookmarks\">Segnalibri</link> della guida utente per l'ambiente " -"grafico al fine di capire come impostare il pannello " +"È possibile anche fare riferimento alla sezione <link xlink:href=\"help" +":mate-user-guide/caja-bookmarks\">Segnalibri</link> della guida utente per " +"l'Ambiente Grafico al fine di capire come impostare il pannello " "<guilabel>Risorse</guilabel> per accedere ai percorsi preferiti." #. (itstool) path: info/title @@ -934,13 +937,13 @@ msgid "" "to disk only when you quit the application or select " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -"Quando si utilizza il <application>Gestore di archivi Engrampa</application>" -" per lavorare con un archivio, tutte le modifiche vengono salvate " -"immediatamente su disco. Ad esempio, se elimini un file da un archivio, il " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> elimina il file non " -"appena fai clic su <guibutton>OK</guibutton>. Questo comportamento è diverso" -" da quello della maggior parte delle applicazioni, che salvano le modifiche " -"solo quando si esce dall'applicazione o si seleziona " +"Quando si utilizza il <application>Gestore di archivi</application> per " +"lavorare con un archivio, tutte le modifiche vengono salvate immediatamente " +"sul disco. Ad esempio, se si elimina un file da un archivio, il " +"<application>Gestore di archivi</application> elimina il file non appena fai" +" clic su <guibutton>OK</guibutton>. Questo comportamento è diverso da quello" +" della maggior parte delle applicazioni, che salvano le modifiche solo " +"quando si esce dall'applicazione o si seleziona " "<guimenuitem>Salva</guimenuitem> nel menu." #. (itstool) path: section/para @@ -954,9 +957,9 @@ msgid "" msgstr "" "Se un archivio è molto grande, o se il sistema è lento, alcune operazioni " "possono richiedere molto tempo. Per interrompere l'azione corrente, premi " -"<keycap>Esc</keycap>. In alternativa, seleziona " +"<keycap>Esc</keycap>. In alternativa, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>" -" o fai clic <guibutton>Stop</guibutton> nella barra degli strumenti." +" o fare clic su <guibutton>Stop</guibutton> nella barra degli strumenti." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:491 @@ -979,8 +982,8 @@ msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Trascina un archivio nella finestra del <application>Gestore " -"archivi</application> da un'altra applicazione come il gestore file." +"Trascina un archivio nella finestra del <application>Gestore di " +"archivi</application> da un'altra applicazione come un gestore dei file." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:503 @@ -988,7 +991,7 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para @@ -997,14 +1000,15 @@ msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" -"Se hai aperto un archivio recentemente, verrà elencato direttamente nel menu" -" <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu></menuchoice>." +"Se avete aperto un archivio di recente, esso verrà elencato direttamente nel" +" menu <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:509 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Clicca sul pulsante <guibutton>Apri</guibutton> della barra degli strumenti." +"Fare clic sul pulsante <guibutton>Apri</guibutton> della barra degli " +"strumenti." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:510 @@ -1012,13 +1016,14 @@ msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" -"Se hai aperto un archivio recentemente, clicca sulla freccia in basso vicino" -" al pulsante <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." +"Se un archivio è stato aperto recentemente recentemente, fare clic sulla " +"freccia in basso vicino al pulsante <guibutton>Apri</guibutton> nella barra " +"degli strumenti." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:513 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "Clic destro sul menu a comparsa" +msgstr "Fare clic-destro sul menu a comparsa" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:514 @@ -1026,7 +1031,7 @@ msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" -"Clicca con il tasto destro sull'archivio, poi scegli " +"Fare clic con il tasto destro sull'archivio, poi selezionare " "<guilabel>Apri</guilabel> dal menu a comparsa." #. (itstool) path: entry/para @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "Tasti scorciatoia" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:518 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:482 @@ -1046,9 +1051,9 @@ msgid "" "action in several ways. For example, you can open an archive in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -"Nel <application>Gestore di archivi Engrampa</application> è possibile " -"eseguire la stessa azione in modi diversi. Ad esempio puoi aprire un " -"archivio tramite: <_:informaltable-1/>" +"Nel <application>Gestore di archivi</application> è possibile eseguire la " +"stessa azione in modi diversi. Ad esempio è possibile aprire un archivio nei" +" modi seguenti: <_:informaltable-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:524 @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Questo manuale descrive le funzionalità tramite la barra dei menu." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:528 msgid "Filename Patterns" -msgstr "Modelli di nome di file" +msgstr "Modelli di nome file" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:530 @@ -1073,14 +1078,14 @@ msgid "" "The examples in the following table show how to use filename patterns to " "select files." msgstr "" -"Il <application>Gestore di archivi Engrampa</application> consente di " -"aggiungere, estrarre o eliminare più file contemporaneamente. Per applicare " -"un'azione a tutti i file secondo un modello definiti, inserisci il criterio " -"nella casella di testo. Lo schema può includere simboli jolly standard come " -"<keycap>*</keycap> per identificare qualsiasi stringa e <keycap>?</keycap> " -"per identificare a qualsiasi singolo simbolo. È possibile inserire diversi " -"criteri separati da punti e virgola. Il <application>Gestore di archivi " -"Entrampa</application> applica l'azione a tutti i file che corrispondono ad " +"Il <application>Gestore di archivi</application> consente di aggiungere, " +"estrarre o eliminare più file contemporaneamente. Per applicare un'azione a " +"tutti i file che corrispondono ad un modello definito, inserire il criterio " +"nella casella di testo. Il modello può includere simboli jolly standard come" +" <keycap>*</keycap> per identificare qualsiasi stringa e <keycap>?</keycap> " +"per identificare un qualsiasi singolo simbolo. È possibile inserire diversi " +"criteri separati da punti e virgola. Il <application>Gestore di " +"archivi</application> applica l'azione a tutti i file che corrispondono ad " "almeno uno dei modelli definiti. Gli esempi della tabella seguente mostrano " "come utilizzare i modelli per selezionare i file." @@ -1147,7 +1152,7 @@ msgid "" "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" "Tutti i file con estensione <filename>gz</filename> il cui nome inizia con " -"\"file\" seguito da qualsiasi carattere singolo, es. " +"\"file\" seguito da un qualsiasi singolo carattere, es. " "<filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." #. (itstool) path: info/title @@ -1164,16 +1169,17 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>" -" per mostrare la finestra <guilabel>Apri</guilabel>. Premi in alternativa " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o clicca " -"<guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." +" per mostrare la finestra di dialogo <guilabel>Apri</guilabel>. Oppure in " +"alternativa digitare " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o fare clic su" +" <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:577 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "Seleziona l'archivio che desideri aprire." +msgstr "Seleziona l'archivio che si desidera aprire." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1183,12 +1189,12 @@ msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:570 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "Per aprire un archivio, segui questi passaggi: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "Per aprire un archivio, seguire questi passaggi: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:587 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "Nome dell'archivio nella barra del titolo della finestra" +msgstr "Il nome dell'archivio nella barra del titolo della finestra" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -1202,7 +1208,7 @@ msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -"Numero di file e cartelle (oggetti) nel percorso corrente, con la loro " +"Il numero di file e cartelle (oggetti) nel percorso corrente, con la loro " "dimensione non compressa nella barra di stato." #. (itstool) path: section/para @@ -1211,8 +1217,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"<application>Gestore archivi</application> determina automaticamente il tipo" -" di archivio e mostra: <_:itemizedlist-1/>" +"<application>Gestore di archivi</application> determina automaticamente il " +"tipo di archivio e mostra: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:597 @@ -1222,10 +1228,11 @@ msgid "" " again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Per aprire un altro archivio, seleziona nuovamente " +"Per aprire un altro archivio, selezionare nuovamente " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." -" <application>Gestore archivi</application> apre ogni archivio in una nuova " -"finestra. Non è possibile aprire un altro archivio nella stessa finestra." +" <application>Gestore di archivi</application> apre ogni archivio in una " +"nuova finestra. Non è possibile aprire un altro archivio nella medesima " +"finestra." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:600 @@ -1236,9 +1243,9 @@ msgid "" "intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" "Se si tenta di aprire un archivio in un formato non riconosciuto dal " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application>, l'applicazione " -"visualizza un messaggio di errore. Vedi <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> " -"per un elenco dei formati supportati." +"<application>Gestore di archivi</application>, l'applicazione visualizza un " +"messaggio di errore. Vedere <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> per un elenco" +" dei formati supportati." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:606 @@ -1253,9 +1260,9 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per selezionare tutti i file in un archivio, scegli " +"Per selezionare tutti i file in un archivio, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Seleziona " -"tutto</guimenuitem></menuchoice> o premi " +"tutto</guimenuitem></menuchoice> o premere " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para @@ -1266,9 +1273,9 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per deselezionare tutti i file di un archivio, seleziona " +"Per deselezionare tutti i file di un archivio, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Deseleziona " -"tutto</guimenuitem></menuchoice> o premi " +"tutto</guimenuitem></menuchoice> o premere la combinazione di tasti " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title @@ -1282,8 +1289,8 @@ msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" -"Seleziona i file da estrarre. Per selezionare altri file, tieni premuto Ctrl" -" e fai clic sui file che si desideri." +"Selezionare i file che si vuole estrarre. Per selezionare altri file, tenere" +" premuto Ctrl e fare clic sui file desiderati." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:624 @@ -1293,11 +1300,12 @@ msgid "" " to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " "<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>" -" per mostrare la finestra <guilabel>Apri</guilabel>. Premi in alternativa " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o clicca " -"<guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." +" per mostrare la finestra di dialogo <guilabel>Apri</guilabel>. In " +"alternativa premere " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o fare clic su" +" <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:627 @@ -1305,8 +1313,8 @@ msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" -"Seleziona la cartella dove il <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> estrae i file." +"Selezionare la cartella dove il <application>Gestore di " +"archivi</application> estrae i file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:630 @@ -1314,14 +1322,14 @@ msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" -"Seleziona le opzioni di estrazione desiderate. Per ulteriori informazioni " -"sulle opzioni di estrazione, vedi <xref linkend=\"engrampa-extract-" +"Selezionare le opzioni di estrazione desiderate. Per ulteriori informazioni " +"sulle opzioni di estrazione, si veda <xref linkend=\"engrampa-extract-" "options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:633 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "Clicca su <guibutton>Estrai</guibutton>." +msgstr "Fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794 @@ -1343,10 +1351,11 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " "files." msgstr "" -"Se solo alcuni file dell'archivio sono protetti da una password, e non è " -"stata specificata, <application>Gestore di archivi Engrampa</application> " -"non la richiede. Tuttavia, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> estrarrà solo i file non protetti." +"Se solo alcuni dei file dell'archivio sono protetti da una password, ma non " +"tutti, e la password non è stata specificata, <application>Gestore di " +"archivi</application> non chiederà di inserire alcunché. Al contrario, " +"<application>Gestore di archivi</application> estrarrà solo i file non " +"protetti." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800 @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni sulle password, vedi <xref linkend=\"engrampa-" +"Per ulteriori informazioni sulle password, vedere <xref linkend=\"engrampa-" "encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: section/para @@ -1363,7 +1372,7 @@ msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per estrarre i file da un archivio, segui questi passaggi: " +"Per estrarre i file da un archivio, segure questi passaggi: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para @@ -1374,9 +1383,9 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" "=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> fornisce anche degli " -"strumenti per estrarre i file da un archivio senza aprire una finestra del " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application>. Vedi <xref linkend" +"Il <application>Gestore di archivi</application> fornisce anche degli " +"strumenti per estrarre i file da un archivio senza aprire alcuna finestra " +"del <application>Gestore di archivi</application>. Vedere <xref linkend" "=\"engrampa-fmgr\"/> per ulteriori informazioni." #. (itstool) path: section/para @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgid "" "=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" "L'operazione di estrazione non modifica il contenuto dell'archivio. Per " -"informazioni su come eliminare i file da un archivio, vedi <xref linkend" +"informazioni su come eliminare i file da un archivio, vedere <xref linkend" "=\"engrampa-delete-files\"/>." #. (itstool) path: info/title @@ -1414,10 +1423,11 @@ msgid "" " <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Per chiudere l'archivio e la finestra del <application> Gestore di archivi " -"Engrampa</application>, scegli " +"Per chiudere l'archivio e la finestra del <application> Gestore di " +"archivi</application>, scelezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></menuchoice>" -" oppure premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +" oppure premere " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:664 @@ -1426,7 +1436,7 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" "Non è possibile chiudere l'archivio senza chiudere anche la finestra del " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> relativa." +"<application>Gestore di archivi</application> relativa." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:672 @@ -1439,8 +1449,8 @@ msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -"Oltre ad aprire gli archivi esistenti, è anche possibile creare nuovi " -"archivi con il <application>Gestore di archivi Engrampa</application>" +"Oltre ad aprire gli archivi esistenti, con il <application>il Gestore di " +"archivi</application> è anche possibile crearne di nuovi." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:676 @@ -1456,12 +1466,12 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>" -" per mostrare la finestra <guilabel>Nuovo archivio</guilabel>. In " -"alternativa, premi " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> o clicca il " -"tasto <guibutton>Nuovo</guibutton> nella barra degli strumenti." +" per mostrare la finestra di dialogo <guilabel>Nuovo archivio</guilabel>. In" +" alternativa, premere " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> o fare clic sul" +" pulsante <guibutton>Nuovo</guibutton> nella barra degli strumenti." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:686 @@ -1473,12 +1483,12 @@ msgid "" "folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " "box." msgstr "" -"Specifica la cartella in cui il <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> creerà il nuovo archivio cliccando sulla voce " -"nell'elenco a discesa <guilabel>Nuovo</guilabel>. Se la cartella non è " -"presente nell'elenco, fai clic su <guilabel>Sfoglia</guilabel> e seleziona " -"la cartella. In alternativa, inserisci il percorso completo nella casella di" -" testo <guilabel>Nome</guilabel>." +"Specificare la cartella in cui <application>Gestore di archivi</application>" +" creerà il nuovo archivio facendo clic su una voce nell'elenco a discesa " +"<guilabel>Nuovo</guilabel>. Se la cartella non è presente nell'elenco, fare " +"clic su <guilabel>Sfoglia</guilabel> e selezionare la cartella. In " +"alternativa, inserire il percorso completo nella casella di testo " +"<guilabel>Nome</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:690 @@ -1489,10 +1499,10 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Inserisci il nome del nuovo archivio, compresa l'estensione del file, nella " -"casella di testo <guilabel>Nome</guilabel>. In alternativa, scrivi il nome " -"dell'archivio senza estensione e seleziona il tipo di archivio dal menu a " -"discesa <guilabel>Formato del file</guilabel>, così facendo l'estensione " +"Inserire il nome del nuovo archivio, compresa l'estensione del file, nella " +"casella di testo <guilabel>Nome</guilabel>. In alternativa, scrivere il nome" +" dell'archivio senza estensione e selezionare il tipo di archivio dal menu a" +" discesa <guilabel>Formato del file</guilabel>, così facendo l'estensione " "verrà aggiunta automaticamente." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1502,9 +1512,9 @@ msgid "" "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" " linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Seleziona le opzioni di creazione desiderate cliccando su <guilabel>Altre " +"Selezionare le opzioni di creazione desiderate cliccando su <guilabel>Altre " "opzioni</guilabel>. Per ulteriori informazioni sulle opzioni di creazione, " -"vedi <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +"vedere <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:697 @@ -1512,8 +1522,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" -"Clicca su <guibutton>Nuovo</guibutton>. <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> crea un archivio vuoto, ma non lo scrive ancora sul " +"Fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton>. <application>Gestore di " +"archivi</application> crea un archivio vuoto, ma non lo scrive ancora sul " "disco." #. (itstool) path: note/para @@ -1525,11 +1535,10 @@ msgid "" " to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " "archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> scrive l'archivio su " -"disco solo quando contiene almeno un file. Se crei un nuovo archivio e esci " -"dal <application>Gestore di archivi Engrampa</application> prima di aver " -"aggiunto un file, il <application>Gestore di archivi Engrampa</application> " -"elimina l'archivio." +"<application>Gestore di archivi</application> scrive l'archivio su disco " +"solo quando contiene almeno un file. Se si crea un nuovo archivio e si esce " +"dal <application>Gestore di archivi</application> prima di aver aggiunto un " +"file, il <application>Gestore di archivi</application> elimina l'archivio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:701 @@ -1537,8 +1546,8 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Aggiungi i file all'archivio come descritto in <xref linkend=\"engrampa-add-" -"files\"/>. <_:note-1/>" +"Aggiungere i file all'archivio come descritto in <xref linkend=\"engrampa-" +"add-files\"/>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:678 @@ -1556,8 +1565,8 @@ msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" -"Identifica in quale posizione dell'archivio desideri aggiungere i file e " -"apri quella posizione nel gestore archivi." +"Decidere in quale posizione dell'archivio si desidera aggiungere i file e " +"aprire quella posizione nell'archivio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1567,9 +1576,9 @@ msgid "" "Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " "toolbar." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice><guimenu>Modifca</guimenu><guimenuitem>Aggiungi " -"file</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra " -"<guilabel>Aggiungi file</guilabel> o clicca <guibutton>Aggiungi " +"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifca</guimenu><guimenuitem>Aggiungi " +"file</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo " +"<guilabel>Aggiungi file</guilabel> o fare clic su <guibutton>Aggiungi " "file</guibutton> nella barra degli strumenti." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1578,8 +1587,8 @@ msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" -"Seleziona i file che desideri aggiungere. Per selezionarne altri tieni " -"premuto <keycap>Ctrl</keycap> e clicca sui file." +"Selezionare i file che si desidera aggiungere. Per selezionarne altri " +"tienere premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:728 @@ -1587,8 +1596,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -"Clicca <guibutton>Aggiungi</guibutton>. Il <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> aggiunge i file alla cartella dell'archivio " +"Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>. Il <application>Gestore di " +"archivi</application> aggiungerà i file alla cartella dell'archivio " "correntemente visualizzata." #. (itstool) path: section/para @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per aggiungere file ad un archivio, segui questi passaggi: " +"Per aggiungere file ad un archivio, segurei questi passaggi: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para @@ -1607,8 +1616,8 @@ msgid "" "folder\"/>." msgstr "" "Non è possibile aggiungere cartelle ad un archivio tramite " -"<guilabel>Aggiungi file</guilabel>. Per aggiungere una cartella vedi <xref " -"linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." +"<guilabel>Aggiungi file</guilabel>. Per aggiungere una cartella vedere <xref" +" linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:734 @@ -1617,9 +1626,10 @@ msgid "" " newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -"La finestra <guilabel>Aggiungi file</guilabel> dà accesso all'opzione " -"<guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>, vedi <xref linkend" -"=\"engrampa-add-options\"/> per ulteriori informazioni su questa opzione." +"La finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel> dà accesso " +"all'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>, vedere <xref " +"linkend=\"engrampa-add-options\"/> per ulteriori informazioni su questa " +"opzione." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:735 @@ -1629,9 +1639,9 @@ msgid "" "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" "È anche possibile aggiungere file ad un archivio tramite il gestore dei " -"file, senza dover aprire una finestra del <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application>. Vedi <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> per ulteriori" -" informazioni." +"file, senza dover aprire una finestra del <application>Gestore di " +"archivi</application>. Vedere <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> per " +"ulteriori informazioni." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:736 @@ -1642,11 +1652,11 @@ msgid "" "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" -"L'operazione Aggiungi aggiunge <emphasis>una copia</emphasis> dei file o " -"delle cartelle specificate all'archivio. <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> non rimuove i file originali, che rimangono invariati" -" nel file system locale. Le copie aggiunte all'archivio hanno le stesse " -"autorizzazioni e la stessa data di modifica dei file originali." +"L'operazione Aggiungi aggiunge all'archivio <emphasis>una copia</emphasis> " +"dei file o delle cartelle specificate. <application>Gestore di " +"archivi</application> non rimuove i file originali, che rimangono invariati " +"nel file system locale. Le copie aggiunte all'archivio hanno i medesimi " +"permessi e la stessa data di modifica dei file originali." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:741 @@ -1660,14 +1670,14 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " "Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una " -"cartella</guimenuitem></menuchoice> per far apparire la finestra " -"<guilabel>Aggiungi ad una cartella</guilabel>." +"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una" +" cartella</guimenuitem></menuchoice> per far apparire la finestra " +"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:753 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "Seleziona la cartella che desideri aggiungere." +msgstr "Selezionare la cartella che si desidera aggiungere." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:756 @@ -1675,9 +1685,9 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -"Clicca <guibutton>Aggiungi</guibutton>. <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> aggiunge la cartella a quella dell'archivio " -"attualmente aperta." +"Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>. <application>Gestore di " +"archivi</application> aggiungerà la cartella a quella attualmente aperta " +"nell'archivio." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:743 @@ -1685,7 +1695,7 @@ msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per aggiungere una cartella ad un archivio, segui questi passaggi: " +"Per aggiungere una cartella ad un archivio, segure questi passaggi: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para @@ -1694,8 +1704,8 @@ msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -"La finestra <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> fornisce varie " -"opzioni avanzate. Vedi <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> per " +"La finestra <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> fornisce diverse " +"opzioni avanzate. Vedere <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> per " "ulteriori informazioni." #. (itstool) path: info/title @@ -1710,12 +1720,12 @@ msgid "" "following steps:" msgstr "" "Per convertire un archivio in un altro formato e salvarlo come nuovo file, " -"segui i seguenti passaggi:" +"segure i seguenti passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:771 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "Apri l'archivio che desideri convertire" +msgstr "Aprre l'archivio che si desidera convertire" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:775 @@ -1724,14 +1734,14 @@ msgid "" "As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " "dialog." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Salva " -"come</guimenuitem></menuchoice> per mostrare la finestra <guilabel>Salva " -"come</guilabel>." +"Selezionare <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Salva " +"come</guimenuitem></menuchoice> per mostrare la finestra di dialogo " +"<guilabel>Salva come</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "Inserisci il nome dell'archivio nel campo <guilabel>Nome</guilabel>." +msgstr "Inserire il nome dell'archivio nel campo <guilabel>Nome</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:783 @@ -1742,16 +1752,16 @@ msgid "" "<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " "drop-down list." msgstr "" -"Seleziona il nuovo formato dall'elenco <guilabel>Formato del " -"file</guilabel>. In alternativa puoi inserire l'estensione dopo il nome del " -"file nella casella di testo <guilabel>Nome</guilabel> e selezionare " -"<guilabel>Per estensione</guilabel> dall'elenco a discesa <guilabel>Formato " -"del file</guilabel>." +"Selezionare il nuovo formato dall'elenco <guilabel>Formato del " +"file</guilabel>. In alternativa è possibile inserire l'estensione dopo il " +"nome del file nella casella di testo <guilabel>Nome</guilabel> e selezionare" +" <guilabel>Per estensione</guilabel> dall'elenco a discesa <guilabel>Formato" +" del file</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:791 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Cliccare <guibutton>Salva</guibutton>." +msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:797 @@ -1763,10 +1773,9 @@ msgid "" " to the new archive." msgstr "" "Se alcuni, ma non tutti, i file dell'archivio sono protetti da una password " -"che non è stata specificata <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> non richiede la password. Tuttavia, il " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> copierà nel nuovo " -"archivio solo i file non protetti." +"che non è stata specificata <application>Gestore di archivi</application> " +"non richiede la password. In questo caso, il <application>Gestore di " +"archivi</application>copierà nel nuovo archivio solo i file non protetti." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:810 @@ -1804,13 +1813,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:822 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "Attualmente supportano la cifratura gli archivi 7-Zip, RAR e ARJ." +msgstr "" +"Attualmente supportano la cifratura gli archivi 7-Zip, ZIP, RAR e ARJ." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:824 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "Per inserire una password di cifratura, segui questi passaggi:" +msgstr "Per inserire una password di cifratura, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:826 @@ -1819,19 +1829,19 @@ msgid "" "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " "<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> " +"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> " "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> per mostrare la finestra " "<guilabel>Password</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:827 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "Inserisci la password nel campo <guilabel>Password</guilabel>." +msgstr "Inserire la password nel campo <guilabel>Password</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Clicca su <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Fare clic su <guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:830 @@ -1841,10 +1851,10 @@ msgid "" " extract from the current archive. <application>Archive " "Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> utilizza la password " -"per crittografare i file aggiunti all'archivio attuale e per decifrare i " -"file che vengono estratti. <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> dimentica la password quando l'archivio viene chiuso." +"<application>Gestore di archivi</application> utilizza la password per " +"crittografare i file aggiunti all'archivio attuale e per decifrare i file " +"che vengono estratti. <application>Gestore di archivi</application> " +"dimentica la password quando l'archivio viene chiuso." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:832 @@ -1853,7 +1863,7 @@ msgid "" " see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" "Per ulteriori informazioni su come verificare se un archivio contiene file " -"cifrati, vedi <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +"cifrati, vedere <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:835 @@ -1863,7 +1873,7 @@ msgid "" "xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" "La crittografia fornita dalle utilità di archiviazione è debole e insicura. " -"Se per te la sicurezza è davvero importante, utilizza uno strumento di " +"Se per te la sicurezza è davvero importante, utilizzare uno strumento di " "crittografia avanzato come <link xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU " "Privacy Guard</link>." @@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr "Rinominare un file in un archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:843 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per rinominare un file in un archivio, segui questi passaggi:" +msgstr "Per rinominare un file in un archivio, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "Seleziona il file che desideri rinominare." +msgstr "Selezionare il file che desideri rinominare." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:849 @@ -1890,38 +1900,38 @@ msgid "" " or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " "<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rinomina</guimenuitem></menuchoice>" -" o premi <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, per mostrare la finestra " -"<guilabel>Rinomina</guilabel>." +" o premere <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, per mostrare la " +"finestra <guilabel>Rinomina</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:852 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserisci il nome del file nella casella <guilabel>Nuovo nome del " +"Inserire il nome del file nella casella <guilabel>Nuovo nome del " "file</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "Clicca <guibutton>Rinomina</guibutton>." +msgstr "Fare clic su <guibutton>Rinomina</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:862 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "Copiare i file in un archivio" +msgstr "Copiare file in un archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:864 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per copiare file in un archivio, segui questi passaggi:" +msgstr "Per copiare file in un archivio, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:867 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "Seleziona i file che desideri copiare." +msgstr "Selezionare i file che si desidera copiare." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:870 @@ -1930,15 +1940,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem> " -"</menuchoice>, o premi " +"</menuchoice>, o premere " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:873 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "Apri la posizione in cui desideri che i file vengano copiati." +msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera che i file vengano copiati." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896 @@ -1947,24 +1957,24 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>" -" o premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +" o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:882 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "Spostare i file in un archivio" +msgstr "Spostare file in un archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:884 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per spostare i file in un archivio, segui questi passaggi:" +msgstr "Per spostare file in un archivio, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:887 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "Seleziona i file che desideri spostare." +msgstr "Selezionare i file che dìsi desidera spostare." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:890 @@ -1973,14 +1983,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>" -" o premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +" o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:893 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "Apri la posizione in cui desideri che i file vengano spostati." +msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera che i file vengano spostati." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:902 @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgstr "Eliminare file da un archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:904 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "Per eliminare i file da un archivio, segui questi passaggi:" +msgstr "Per eliminare file da un archivio, segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:907 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "Seleziona i file che desideri eliminare." +msgstr "Selezionar i file che si desidera eliminare." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:910 @@ -2005,15 +2015,15 @@ msgid "" " or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" " dialog." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>" -" o premi <keycap>Canc</keycap> per mostrare la finestra " +" o premere <keycap>Canc</keycap> per mostrare la finestra " "<guilabel>Elimina</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:913 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "Seleziona una delle seguenti opzioni di eliminazione:" +msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di eliminazione:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550 @@ -2048,7 +2058,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" "Elimina dall'archivio tutti i file che corrispondono ai criteri specificati." -" Vedi <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per ulteriori informazioni sui " +" Vedere <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per ulteriori informazioni sui " "criteri di selezione dei file." #. (itstool) path: info/title @@ -2062,14 +2072,14 @@ msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Fai doppio clic sul file che desideri aprire oppure fai clic con il tasto " -"destro del mouse sul file e seleziona " +"Fare doppio clic sul file che si desidera aprire oppure fare clic con il " +"tasto destro del mouse sul file e selezionare " "<menuchoice><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:955 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "Modifica il file aperto al punto 1 e salva le modifiche." +msgstr "Modificare il file aperto al punto 1 e salvare le modifiche." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -2078,14 +2088,13 @@ msgid "" "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" -"Il <application>Gestore di archivi Engrampa</application> mostra una " -"finestra di conferma per aggiornare il file nell'archivio con le modifiche " -"recenti. " +"Il <application>Gestore di archivi</application> mostrerà una finestra di " +"conferma per aggiornare il file nell'archivio con le modifiche apportate. " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "Clicca <guilabel>Aggiorna</guilabel>." +msgstr "Fare clic su <guilabel>Aggiorna</guilabel>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:951 @@ -2093,7 +2102,7 @@ msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Per modificare i file in un archivio, segui questi passaggi: " +"Per modificare i file in un archivio, seguire questi passaggi: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para @@ -2108,15 +2117,15 @@ msgid "" "Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" -"Il <application>Gestore di archivi Engrampa</application> utilizza le " -"associazioni tra tipi di file e programmi definite a livello di sistema per " -"determinare l'applicazione adatta per ogni file. Queste associazioni possono" -" essere visualizzate e modificate nella scheda <guilabel>Apri con</guilabel>" -" delle proprietà dei file. Se <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> non è in grado di trovare un'applicazione " -"appropriata, <application>Gestore di archivi Engrampa</application> " -"visualizzerà la finestra <guilabel>Apri file</guilabel> per permetterti di " -"scegliere un'applicazione, come descritto di seguito." +"Il <application>Gestore di archivi</application> utilizza le associazioni " +"tra tipi di file e programmi definite dal sistema per determinare " +"l'applicazione adatta per aprire i file. Queste associazioni possono essere " +"visualizzate e modificate nella scheda <guilabel>Apri con</guilabel> delle " +"proprietà dei file. Se <application>Gestore di archivi</application> non è " +"in grado di trovare un'applicazione appropriata, <application>Gestore di " +"archivi</application> visualizzerà la finestra <guilabel>Apri " +"file</guilabel> per lasciarvi selezionare un'applicazione, come descritto di" +" seguito." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:962 @@ -2126,14 +2135,14 @@ msgstr "Modificare file con un programma personalizzato" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:967 msgid "Right click the file." -msgstr "Fai clic destro sul file." +msgstr "Fare clic destro sul file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:968 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice><guimenuitem>Apri con...</guimenuitem></menuchoice>." +"Selezionare <menuchoice><guimenuitem>Apri con...</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:964 @@ -2142,9 +2151,9 @@ msgid "" "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Puoi usare un'applicazione da te specificata per modificare un file, al " -"posto dell'applicazione predefinita. Per utilizzare un'applicazione esterna:" -" <_:orderedlist-1/>" +"Si può utilizzare un'applicazione specifica per modificare un file, al posto" +" dell'applicazione predefinita. Per utilizzare un'applicazione esterna per " +"aprire il file: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:971 @@ -2157,13 +2166,13 @@ msgid "" "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> visualizza la " -"finestra <guilabel>Apri file</guilabel> che elenca tutte le applicazioni in " -"grado di aprire file scelto. Per selezionare una delle applicazioni, fai " -"doppio clic sul nome dell'applicazione o un clic singolo sul nome " -"dell'applicazione seguito da <guibutton>Apri</guibutton>. In alternativa, " -"scrivi il nome dell'applicazione nella casella di testo " -"<guilabel>Applicazione</guilabel>, quindi clicca su " +"<application>Gestore di archivi</application> visualizza la finestra di " +"dialogo <guilabel>Apri file</guilabel> che elenca tutte le applicazioni in " +"grado di aprire il file specificato. Per selezionare una delle applicazioni," +" fare doppio clic sul nome dell'applicazione o eseguire un clic singolo sul " +"nome dell'applicazione e fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. In " +"alternativa, scrivere il nome dell'applicazione nella casella di testo " +"<guilabel>Applicazione</guilabel>, quindi fare clic su " "<guibutton>Apri</guibutton> per avviare l'applicazione." #. (itstool) path: section/para @@ -2172,13 +2181,13 @@ msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -"Una volta avviata la applicazione, segui la procedura dal passo 2, come " +"Una volta avviata l'applicazione, seguire la procedura dal passo 2, come " "descritto in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:979 msgid "Viewing Archives" -msgstr "Visualizzare archivi" +msgstr "Visualizzare gli archivi" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:981 @@ -2186,8 +2195,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> permette di " -"visualizzare vari aspetti di un archivio." +"<application>Gestore di archivi</application> permette di visualizzare vari " +"aspetti di un archivio." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:985 @@ -2213,7 +2222,7 @@ msgstr "<guilabel>Posizione</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:996 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "Posizione dell'archivio nel disco." +msgstr "Posizione dell'archivio sul file system." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1000 @@ -2233,7 +2242,7 @@ msgstr "<guilabel>Dimensioni archivio</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1006 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "Dimensione dell'archivio compresso" +msgstr "Dimensione del contenuto dell'archivio compresso" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1010 @@ -2246,13 +2255,13 @@ msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" -"Dimensione dell'archivio quando non compresso. L'informazione è disponibile " -"anche nella barra di stato." +"Dimensione del contenuto dell'archivio non compresso. L'informazione è " +"disponibile anche nella barra di stato." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1016 msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Livello di compressione</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Rapporto di compressione</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1017 @@ -2261,7 +2270,7 @@ msgid "" "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" -"Il livello di compressione è un valore utilizzato per descrivere la " +"Il rapporto di compressione è un valore utilizzato per descrivere la " "riduzione delle dimensioni ottenuta. Ad esempio, un rapporto di compressione" " di 5 significa che l'archivio compresso è pari a 1/5 della dimensione dei " "dati originali." @@ -2285,9 +2294,9 @@ msgid "" "<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Per vedere le proprtietà di un archivio, seleziona " +"Per visualizzare le proprietà di un archivio, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></menuchoice>" -" per far appareire la finestra <guilabel>Proprietà</guilabel>. La finestra " +" per mostrare la finestra <guilabel>Proprietà</guilabel>. La finestra " "<guilabel>Proprietà</guilabel> mostra le seguenti informazioni " "sull'archivio: <_:variablelist-1/>" @@ -2314,9 +2323,9 @@ msgid "" " to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" -"La dimensione del file estratto dall'archivio. Per le cartelle il campo " -"<guilabel>Dimensione</guilabel> è vuoto. Per informazioni su come " -"visualizzare le dimensioni del file compresso, vedi <xref linkend" +"La dimensione del file una volta estratto dall'archivio. Per le cartelle il " +"campo <guilabel>Dimensione</guilabel> è vuoto. Per informazioni su come " +"visualizzare le dimensioni del file compresso, vediere<xref linkend" "=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -2357,11 +2366,11 @@ msgid "" "type-folder\"/>." msgstr "" "Percorso del file all'interno dell'archivio. Questa colonna è visibile solo " -"quando la finestra è in modalità di visualizzazione file, quando è in " -"visualizzazione cartella la posizione dei file viene visualizzata nella " -"casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel> della barra. Per ulteriori " -"informazioni sui tipi di visualizzazione, vedi <xref linkend=\"engrampa-" -"view-type-folder\"/>." +"quando la finestra è in modalità di visualizzazione per file, quando è in " +"modalità d visualizzazione per cartelle la posizione dei file viene " +"visualizzata nella casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel> della " +"barra. Per ulteriori informazioni sui tipi di visualizzazione, vedere <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1035 @@ -2370,9 +2379,9 @@ msgid "" "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> visualizza il " -"contenuto dell'archivio nella finestra principale come elenco di file, con " -"le seguenti colonne : <_:variablelist-1/>" +"<application>Gestore di archivi</application> visualizza il contenuto " +"dell'archivio nella finestra principale come elenco di file, con le seguenti" +" colonne : <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1064 @@ -2383,8 +2392,8 @@ msgid "" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" "Se un altro programma ha modificato l'archivio dopo che <application>Gestore" -" di archivi Engrampa</application> lo ha aperto, seleziona " -"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aggiorna</guimenuitem></menuchoice>" +" di archivi</application> lo ha aperto, " +"selezionare<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aggiorna</guimenuitem></menuchoice>" " per ricaricare il contenuto dal disco." #. (itstool) path: section/para @@ -2395,8 +2404,8 @@ msgid "" "=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" "Per informazioni su come personalizzare il modo in cui <application>Gestore " -"di archivi Engrampa</application> mostra i contenuti dell'archivio, vedi " -"<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +"di archivi</application> mostra i contenuti dell'archivio, vedere <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1068 @@ -2404,8 +2413,8 @@ msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -"Per le attività più avanzate utilizza un'applicazione installata nel " -"sistema. Per ulteriori informazioni, vedi <xref linkend=\"engrampa-view-" +"Per le attività più avanzate utilizzare un'applicazione installata nel " +"sistema. Per ulteriori informazioni, vedere <xref linkend=\"engrampa-view-" "archive-file\"/>." #. (itstool) path: info/title @@ -2421,11 +2430,11 @@ msgid "" "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -"Per visualizzare un file in un archivio, segui la procedura descritta in " -"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Se salvi il file aperto, " -"fai clic su <guilabel>Annulla</guilabel> quando <application>Gestore di " -"archivi Engrampa</application> chiede conferma per aggiornare il file " -"nell'archivio." +"Per visualizzare un file in un archivio, seguire la procedura descritta in " +"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Se si salva il file " +"aperto, fare clic su <guilabel>Annulla</guilabel> quando " +"<application>Gestore di archivi</application> chiede conferma per aggiornare" +" il file nell'archivio." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1081 @@ -2440,10 +2449,10 @@ msgid "" "list each file in the archive, and indicates that each file has status " "<literal>OK</literal>." msgstr "" -"Se l'archivio non contiene errori, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> apre la finestra <guilabel>Risultato della " -"verifica</guilabel> in cui sono elencati i file con, a fianco, l'indicazione" -" <literal>OK</literal>." +"Se l'archivio non contiene errori, <application>Gestore di " +"archivi</application> aprirà la finestra <guilabel>Risultato della " +"verifica</guilabel> in cui sono elencati i file con, a fianco, la dicitura " +"<literal>OK</literal>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1090 @@ -2452,10 +2461,10 @@ msgid "" "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -"Se l'archivio contiene qualche errore, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> apre la finestra <guilabel>Risultato della " -"verifica</guilabel> in cui vengono mostrate le parti dell'archivio " -"contenenti errori." +"Se l'archivio contiene qualche errore, <application>Gestore di " +"archivi</application> aprirà la finestra <guilabel>Risultato della " +"verifica</guilabel> in cui vengono mostrate la parta dell'archivio " +"contenente l'errore." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1083 @@ -2465,8 +2474,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " "Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"A volte un archivio può essere danneggiato per qualsivoglia motivo, per " -"verificarne l'integrità seleziona " +"A volte un archivio può danneggiarsi per qualsivoglia motivo, per " +"verificarne l'integrità selezionare " "<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Controlla " "integrità</guimenuitem></menuchoice>:<_:itemizedlist-1/>" @@ -2488,9 +2497,9 @@ msgid "" "Manager</application> asks the password of the archive before performing the" " test." msgstr "" -"Se l'archivio contiene file crittografati, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> chiede la password dell'archivio prima di eseguire il" -" test." +"Se l'archivio contiene file crittografati, <application>Gestore di " +"archivi</application> chiederà la password dell'archivio prima di eseguire " +"il test." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1100 @@ -2529,8 +2538,8 @@ msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" -"Puoi personalizzare il modo in cui <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> visualizza il contenuto dell'archivio come segue:" +"È possibile personalizzare il modo in cui <application>Gestore di " +"archivi</application> visualizza il contenuto dell'archivio come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1118 @@ -2538,7 +2547,7 @@ msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" -"Passa dalla visualizzazione per cartelle a quella per file. Vedi <xref " +"Passare dalla visualizzazione per cartelle a quella per file. Vedere <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni." #. (itstool) path: listitem/para @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" -"Definisci l'ordine di visualizzazione nella lista. Vedi <xref linkend" +"Specificare l'ordine di visualizzazione nella lista. Vedere <xref linkend" "=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni." #. (itstool) path: listitem/para @@ -2556,8 +2565,8 @@ msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -"Mostra informazioni aggiuntive sui contenuti dell'archivio. Vedi <xref " -"linkend=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni." +"Mostrare le informazioni aggiuntive sui contenuti dell'archivio. Vedere " +"<xref linkend=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1130 @@ -2565,9 +2574,9 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> modifica la " -"visualizzazione appena vengono modificate le opzioni di personalizzazione di" -" cui sopra." +"<application>Gestore di archivi</application> modifica la visualizzazione " +"immediatamente non appena vengono apportate le personalizzazioni di cui " +"sopra." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1133 @@ -2581,14 +2590,14 @@ msgid "" " <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" "view-type-file\"/>." msgstr "" -"Se l'archivio contiene delle cartelle, puoi mostrare i contenuti in <xref " -"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> o <xref linkend=\"engrampa-view-" -"type-file\"/>." +"Se l'archivio contiene delle cartelle, se ne può puoi mostrare il contenuto " +"in <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> o <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1138 msgid "Folder View" -msgstr "Visualizza come cartella" +msgstr "Visualizzazione come cartella" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1140 @@ -2598,9 +2607,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> mostra i contenuti " -"nella visualizzazione per cartelle per impostazione predefinita. Per " -"selezionarla manualmene, seleziona " +"<application>Gestore di archivi</application> mostrerà i contenuti nella " +"visualizzazione per cartelle come impostazione predefinita. Per selezionare " +"questa modalità manualmente, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Vedi come una " "cartella</guimenuitem></menuchoice>." @@ -2613,11 +2622,12 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" -"Nella visualizzazione per cartelle, il <application>Gestore " -"archivi</application> mostra le cartelle così come farebbe il gestore file. " -"Per questo, <application>Gestore archivi</application> mostra le cartelle " -"nell'area di visualizzazione con l'icona di una cartella e il relativo nome." -" Per vederne il contenuto, basta fare doppio clic sul nome della cartella." +"Nella visualizzazione per cartelle, il <application>Gestore di " +"archivi</application> mostra le cartelle così come farebbe il gestore dei " +"file. Cioè <application>Gestore di archivi</application> mostrerà le " +"cartelle nell'area di visualizzazione con l'icona di una cartella e il " +"relativo nome. Per vederne il contenuto, basterà fare doppio clic sul nome " +"della cartella." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1144 @@ -2626,9 +2636,9 @@ msgid "" "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" -"La barra della cartella, che <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> mostra solo nella visualizzazione come cartella, " -"contiene gli strumenti descritti sotto." +"La barra della cartella, che <application>Gestore di archivi</application> " +"mostra solo nella visualizzazione come cartella, contiene gli strumenti " +"descritti nella tabella seguente." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1153 @@ -2671,7 +2681,9 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1173 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." -msgstr "Clicca questo pulsante per tornare indietro al percorso precedente." +msgstr "" +"Fare clic su questo pulsante per navigare indietro nella cronologia delle " +"posizioni." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2704,7 +2716,9 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1192 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." -msgstr "Clicca questo pulsante per andare al percorso successivo." +msgstr "" +"Fare clic su questo pulsante per andare alla posizione successiva della " +"cronologia." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2730,15 +2744,15 @@ msgid "" msgstr "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " -"<textobject> <phrase>Mostra l'icona per navigare indietro nell'albero delle " +"<textobject> <phrase>Mostra l'icona per navigare in sù nell'albero delle " "cartelle.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1211 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" -"Clicca su questo pulsante per salire di un livello nell'albero gerarchico " -"delle cartelle." +"Fare clic su questo pulsante per salire di un livello nell'albero gerarchico" +" delle cartelle." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2771,8 +2785,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1230 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" -"Clicca questo pulsante per salire al livello più alto dell'albero gerarchico" -" delle cartelle." +"Fare ciic su questo pulsante per salire al livello più alto dell'albero " +"gerarchico delle cartelle." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1242 @@ -2791,16 +2805,16 @@ msgid "" "<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" " the contents of the new location." msgstr "" -"Per passare a un livello diverso nell'albero delle cartelle, inserisci " +"Per passare a un livello diverso nell'albero delle cartelle, inserire " "manualmente la nuova posizione nella casella di testo " -"<guilabel>Posizione</guilabel> e premi <keycap>Invio</keycap>. " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> visualizzerà il " -"contenuto della nuova posizione." +"<guilabel>Posizione</guilabel> e premere <keycap>Invio</keycap>. " +"<application>Gestore di archivi</application> visualizzerà il contenuto " +"della nuova posizione." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1254 msgid "File View" -msgstr "Visualizzazione come elenco file" +msgstr "Visualizzazione come elenco di file" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1256 @@ -2809,7 +2823,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Per scegliere questa visualizzazione, seleziona " +"Per selezionare questa visualizzazione, selezionare " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Vedi come elenco di " "file</guimenuitem></menuchoice>." @@ -2819,14 +2833,14 @@ msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -"Nella vista per file, <application>Gestore di archivi Engrampa</application>" -" mostra tutti i file dell'archivio, compresi i file contenuti nelle " -"sottocartelle, come un unico elenco." +"Nella vista per file, <application>Gestore di archivi</application> mostrerà" +" tutti i file dell'archivio, compresi quelli contenuti nelle sottocartelle, " +"come un unico elenco." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1264 msgid "To Sort the File List" -msgstr "Ordinare l'elenco file" +msgstr "Ordinare l'elenco dei file" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1266 @@ -2834,22 +2848,23 @@ msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -"È possibile ordinare l'elenco per nome, dimensione, tipo, data di modifica o" -" posizione." +"È possibile ordinare l'elenco per nome, per dimensione, per tipo, per data " +"di modifica o per posizione." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1267 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -"Per selezionare l'ordinamento, fai clic sull'intestazione della colonna " -"corrispondente." +"Per selezionare la modalità di ordinamento, farei clic sull'intestazione " +"della colonna corrispondente." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1268 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -"Per invertire l'ordine, clicca nuovamente sull'intestazione della colonna." +"Per invertire l'ordine, fare nuovamente clic sull'intestazione della " +"colonna." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1270 @@ -2862,10 +2877,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ad esempio, per ordinare l'elenco dei file per data di modifica, fare clic " "sull'intestazione <guilabel>Data ultima modifica</guilabel>. " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> riorganizza l'elenco " -"dei file per visualizzare i file per data di modifica, a partire dalla più " -"vecchi. Per visualizzare prima i file più recenti, fai nuovamente clic " -"sull'intestazione <guilabel>Data ultima modifica</guilabel>." +"<application>Gestore di archivi</application> riorganizzerà l'elenco dei " +"file per visualizzarli per data di modifica, a partire dai più antichi. Per " +"visualizzare per prima i file più recenti, fare nuovamente clic " +"sull'intestazione <guilabel>Data ultima modifica</guilabel>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1272 @@ -2875,10 +2890,10 @@ msgid "" "Manager</application> sorts by name any files that have the same " "modification date." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> esegue sempre un " -"ordinamento secondario in base al nome del file. Nell'esempio precedente, " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> ordina per nome tutti" -" i file che hanno la stessa data di modifica." +"<application>Gestore di archivi</application> esegue sempre un ordinamento " +"secondario in base al nome del file. Nell'esempio precedente, " +"<application>Gestore di archivi</application> ordina per nome tutti i file " +"che hanno la stessa data di modifica." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1276 @@ -2893,8 +2908,8 @@ msgid "" "displays the results of the last test." msgstr "" "Se l'archivio è stato verificato nella sessione corrente del " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> la voce " -"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostra i risultati dell'ultimo test." +"<application>Gestore di archivi</application> ia voce di menù " +"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostrerà i risultati dell'ultimo test." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1285 @@ -2907,9 +2922,9 @@ msgid "" " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" "Se invece l'archivio non è stato verificato nella sessione attuale del " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application>, la voce " -"<guilabel>Ultimo output</guilabel> visualizza un elenco di tutti i file " -"presenti nell'archivio, ma non indica lo stato dei file. La finestra " +"<application>Gestore di archivi</application>, la voce <guilabel>Ultimo " +"output</guilabel> visualizzerà un elenco di tutti i file presenti " +"nell'archivio, ma non indica alcuno stato dei file. La finestra " "<guilabel>Ultimo output</guilabel> fornisce la dimensione compressa di " "ciascun file, la percentuale di compressione e la data e l'ora dell'ultima " "modifica." @@ -2921,14 +2936,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " "Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per aprire la finestra <guilabel>Ultimo output</guilabel> seleziona " +"Per aprire la finestra <guilabel>Ultimo output</guilabel> selezionare " "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ultimo " "output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1295 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "Usare il gestore file per operare su un archivio" +msgstr "Usare il Gestore dei file per operare su un archivio" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1297 @@ -2950,13 +2965,15 @@ msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" " a file manager window." msgstr "" -"Trascina i file nella finestra del <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> dal gestore di file." +"Trascinare i file nella finestra del <application>Gestore di " +"archivi</application> dal gestore di file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1307 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "Utilizza il menu a scomparse per aggiungere file ad un archivio." +msgstr "" +"Utilizzare il menu a comparse del gestore dei file per aggiungere file ad un" +" archivio." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1303 @@ -2964,7 +2981,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Puoi aggiungere file ad un archivio nei seguenti modi: <_:itemizedlist-1/>" +"È possibile aggiungere file ad un archivio nei seguenti modi: " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1311 @@ -2972,13 +2990,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per utilizzare il menu a scomparsa del gestore file per aggiungere elementi " -"a un archivio, segui questi passaggi:" +"Per utilizzare il menu a comparsa del gestore file per aggiungere elementi a" +" un archivio, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1313 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "Clica destro sui file o sulle cartelle dal gestore file." +msgstr "Fare clic destro sui file o sulle cartelle nel gestore dei file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1315 @@ -2987,9 +3005,9 @@ msgid "" " menu to display the <application>Archive Manager</application> " "<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" -"Seleziona <guimenuitem>Crea archivio</guimenuitem> dal menu del gestore di " -"file per far comparire la finestra del <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> denominata <guilabel>Crea archivio</guilabel>." +"Selezionare <guimenuitem>Crea archivio</guimenuitem> dal menu del gestore " +"dei file per far comparire la finestra del <application>Gestore di " +"archivi</application> denominata <guilabel>Crea archivio</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1317 @@ -2997,13 +3015,13 @@ msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" -"Inserisci il nome dell'archivio, senza estensione, nel campo " +"Inserire il nome dell'archivio, senza estensione, nel campo " "<guilabel>Archivio</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1319 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "Seleziona il tipo di archivio dalla lista disponibile." +msgstr "Selezionare il tipo di archivio dalla lista disponibile." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1321 @@ -3013,9 +3031,9 @@ msgid "" " in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" -"Imposta il percorso in cui salvare il file di archivio, dal menu " -"<guilabel>Posizione</guilabel>. Se la posizione non è elencata, seleziona " -"<guilabel>Altro...</guilabel> per aprire la finestra di selezione della " +"Selezionare il percorso in cui salvare il file di archivio, dall'elenco " +"<guilabel>Posizione</guilabel>. Se la posizione non è elencata, selezionare " +"<guilabel>Altro...</guilabel> per aprire la finestra di dialogo " "<guilabel>Posizione</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -3024,8 +3042,8 @@ msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" -"Premi <guilabel>Crea</guilabel> per aggiungere i file selezionati alla " -"cartella principale dell'archivio specificato. " +"Fare clic su <guilabel>Crea</guilabel> per aggiungere i file selezionati " +"alla cartella principale dell'archivio specificato. " #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1328 @@ -3035,13 +3053,13 @@ msgid "" "=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" "Per selezionare una delle opzioni avanzate, è necessario richiamare il " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> come descritto in " -"<xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Gestore di archivi</application> come descritto in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1334 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "Estrarre elementi dal gestore file" +msgstr "Estrarre elementi dal gestore dei file" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1338 @@ -3049,13 +3067,13 @@ msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" " a file manager window." msgstr "" -"Trascina i file dalla finestra del <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> a quella del gestore file." +"Trascinare i file dalla finestra del <application>Gestore di " +"archivi</application> a quella del gestore dei file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1340 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." -msgstr "Utilizza il menu a scomparsa per estrarre i file da un archivio." +msgstr "Utilizzare il menu a comparsa per estrarre i file da un archivio." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1336 @@ -3063,7 +3081,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Puoi estrarre i file da un archivio nei seguenti modi: <_:itemizedlist-1/>" +"È possibile estrarre i file da un archivio nei seguenti modi: " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1344 @@ -3071,13 +3090,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" -"Per utilizzare il menu a scomparsa del gestore file per estrarre elementi da" -" un archivio, segui questi passaggi:" +"Per utilizzare il menu a comparsa del gestore file per estrarre elementi da " +"un archivio, seguire questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1346 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "Fai Clic con il tasto destro sull'archivio dal gestore file." +msgstr "Fare clic con il tasto destro sull'archivio dal gestore dei file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1348 @@ -3085,7 +3104,7 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" -"Seleziona <guimenuitem>Estrai qui</guimenuitem> per estrarre tutti i " +"Selezionare <guimenuitem>Estrai qui</guimenuitem> per estrarre tutti i " "contenuti dell'archivio nella cartella in cui si trova l'archivio. " #. (itstool) path: note/para @@ -3094,8 +3113,8 @@ msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -"Se l'archivio è cifrato, il <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> chiderà la password prima di estrarre i file." +"Se l'archivio è cifrato, <application>Gestore di archivi</application> " +"chiederà la password prima di estrarre i file." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1357 @@ -3110,7 +3129,7 @@ msgid "" "following advanced options:" msgstr "" "Creando un nuovo archivio, o convertendone uno esistente in un altro " -"formato, clicca su <guilabel>Altre Opzioni</guilabel> per specificare le " +"formato, fare clic su <guilabel>Altre Opzioni</guilabel> per specificare le " "seguenti funzioni avanzate:" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3124,7 +3143,7 @@ msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" -"Inserite la password che sarà utilizzata per cifrare l'archivio. Se non " +"Inserire la password che sarà utilizzata per cifrare l'archivio. Se non " "verrà specificata una password, l'archivio non sarà cifrato." #. (itstool) path: note/para @@ -3134,13 +3153,13 @@ msgid "" "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" "Non tutti i formati di archiviazione supportano la cifratura. Per ulteriori " -"informazioni sulla cifratura dei file, vedi <xref linkend=\"engrampa-" +"informazioni sulla cifratura dei file, vedere <xref linkend=\"engrampa-" "encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1373 msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Cifra anche la lista dei file</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Cifra anche l'elenco dei file</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1375 @@ -3151,9 +3170,9 @@ msgid "" "password is specified." msgstr "" "Selezionando questa opzione verrà richiesta la password anche per " -"visualizzare l'elenco dei file contenuti nell'archivio, altrimenti verrà " -"richiesta solo per estrarre i file. Questa opzione è disponibile solo se " -"viene specificata una password." +"visualizzare l'elenco dei file contenuti nell'archivio, in caso contrario la" +" password verrà richiesta solo per estrarre i file. Questa opzione è " +"disponibile solo se viene specificata una password." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1379 @@ -3166,7 +3185,7 @@ msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per dividere l'archivio in più file della " +"Selezionare questa opzione per dividere l'archivio in più file della " "dimensione specificata." #. (itstool) path: note/para @@ -3204,12 +3223,12 @@ msgid "" "recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " "specified file to the archive." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per aggiungere il file specificato all'archivio " +"Selezionare questa opzione per aggiungere il file specificato all'archivio " "solo se non è già presente o se la versione nell'archivio è più vecchia. " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> utilizza la data di " -"modifica per determinare quale file è il più recente. Se la versione " -"presente nell'archivio è più recente, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> non aggiunge il file." +"<application>Gestore di archivi</application> utilizzerà la data di modifica" +" per determinare quale file è il più recente. Se la versione presente " +"nell'archivio è più recente, <application>Gestore di archivi</application> " +"non aggiungerà il file specificato all'archivio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1402 @@ -3217,9 +3236,9 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" -"Se l'opzione non è selezionata, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> aggiunge il file sovrascrivendo la versione presente " -"nell'archivio." +"Se questa opzione non è selezionata, <application>Gestore di " +"archivi</application> aggiungerà il file all'archivio sovrascrivendo i " +"contenuti precedenti." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1409 @@ -3227,8 +3246,8 @@ msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" -"Apri l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> nel <application>Gestore " -"di archivi Engrampa</application>." +"Aprire l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> nel " +"<application>Gestore di archivi</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1414 @@ -3237,25 +3256,25 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" " to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi</guimenuitem></menuchoice>" " per mostrare la finestra <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1418 msgid "Select your home folder." -msgstr "Seleziona la tua cartella home." +msgstr "Selezionare la vostra cartella home." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1423 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" -"Seleziona l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>." +"Selezionare l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1428 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Clicca su <guibutton>Aggiungi</guibutton>" +msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1406 @@ -3266,12 +3285,12 @@ msgid "" " your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" " home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Se utilizzi <application>Gestore di archivi Engrampa</application> per " -"creare backup, l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel> è" -" molto utile. Supponiamo che l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> " -"contenga il backup della scorsa settimana della cartella home. Per " -"aggiornare l'archivio in modo che contenga un backup aggiornato della stessa" -" cartella segui questi passaggi: " +"Se si utilizza <application>Gestore di archivi</application> per creare " +"backup, l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel> è molto " +"utile. Supponiamo che l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> contenga" +" il backup della scorsa settimana della vostra cartella home. Per aggiornare" +" l'archivio in modo che contenga un backup aggiornato della stessa cartella " +"segui questi passaggi: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1434 @@ -3283,13 +3302,12 @@ msgid "" "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> aggiunge " -"automaticamente all'archivio tutti i file creati nell'ultima settimana e " -"aggiorna i file modificati nello stesso periodo. Tuttavia, " -"<application>Gestore di archivi Engrampa</application> non rimuove " -"dall'archivio i file eliminati durante l'ultima settimana. L'operazione di " -"aggiornamento dell'archivio è molto più veloce di un backup completo della " -"cartella principale." +"<application>Gestore di archivi</application> aggiungerà automaticamente " +"all'archivio tutti i file creati nell'ultima settimana e aggiornerà quelli " +"modificati nello stesso periodo. Tuttavia, <application>Gestore di " +"archivi</application> non rimuoverà dall'archivio i file eliminati durante " +"l'ultima settimana. L'operazione di aggiornamento dell'archivio è molto più " +"veloce di un backup completo della cartella home." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1440 @@ -3303,9 +3321,10 @@ msgid "" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" -"Le seguenti opzioni sono disponibili in <guilabel>Aggiungi una " -"cartella</guilabel> e permettono di selezionare automaticamente e di " -"aggiungere tutti i file che soddisfano determinati criteri:" +"Le seguenti opzioni sono disponibili nella finestra di dialogo " +"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> e permettono di selezionare " +"automaticamente e di aggiungere tutti i file che soddisfano determinati " +"criteri:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1447 @@ -3319,8 +3338,8 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Inserisci un modello di filename in questa casella di testo per includere i " -"file che corrispondono al modello specificato. Vedi <xref linkend" +"Inserire un modello di filename in questa casella di testo per includere i " +"file che corrispondono al modello specificato. Vedere <xref linkend" "=\"engrampa-pattern\"/> per ulteriori informazioni sui modelli di filename." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3335,9 +3354,10 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Inserisci un modello di filename in questa casella di testo per escludere i " -"file con i nomi che corrispondono al modello specificato. Vedi <xref linkend" -"=\"engrampa-pattern\"/> Per maggiori informazioni sui modelli di filename." +"Inserire un modello di filename in questa casella di testo per escludere i " +"file con i nomi che corrispondono al modello specificato. Vedere <xref " +"linkend=\"engrampa-pattern\"/> Per maggiori informazioni sui modelli di " +"filename." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1463 @@ -3351,8 +3371,8 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" -"Inserisci un modello di filename in questa casella di testo per escludere le" -" cartelle che corrispondono al modello specificato. . Vedi <xref linkend" +"Inserire un modello di filename in questa casella di testo per escludere le " +"cartelle che corrispondono al modello specificato. . Vedere <xref linkend" "=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni sui modelli di filename." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per aggiungere tutti i file che corrispondono al " +"Selezionare questa opzione per aggiungere tutti i file che corrispondono al " "modello specificato, dalla cartella corrente e dalle sottocartelle." #. (itstool) path: note/para @@ -3383,8 +3403,8 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" -"Se non selezionate questa opzione, <application>Gestore di Archivi " -"Engrampa</application> aggiunge i file corrispondenti solo dalla cartella " +"Se non si seleziona questa opzione, <application>Gestore di " +"archivi</application> aggiungerà i file corrispondenti solo dalla cartella " "corrente." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per omettere i file delle cartelle che sono " +"Selezionare questa opzione per omettere i file delle cartelle che sono " "collegamenti simbolici. I collegamenti simbolici sono puntatori o " "scorciatoie ad altre cartelle" @@ -3409,14 +3429,14 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" -"Se non selezioni questa opzione, <application>Gestore di archivi " -"Engrampa</application> aggiunge i file che corrispondono dalle cartelle che " -"sono collegamenti simbolici." +"Se non si seleziona questa opzione, <application>Gestore di " +"archivi</application> aggiungerà i file che corrispondono al modello di " +"filename dalle cartelle che sono collegamenti simbolici." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1496 msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" -msgstr "<guibutton>Opzioni per il salvataggio</guibutton>" +msgstr "<guibutton>Salva opzioni</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1498 @@ -3426,10 +3446,10 @@ msgid "" "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -"Clicca questo bottone per salvare la selezione corrente di opzioni di " -"aggiunta avanzate su un file. Sarà mostarato il dialogo <guilabel>Opzioni di" -" salvataggio</guilabel>. Inserisci un filename descrittivo nella casella di " -"testo <guilabel>Nome opzioni</guilabel>, e quindi clicca " +"Fare clic su questo pulsante per salvare su un file la selezione corrente di" +" opzioni di aggiunta avanzate. Sarà mostrato il dialogo <guilabel>Salva " +"opzioni</guilabel>. Inserire un nome di file descrittivo nella casella di " +"testo <guilabel>Nome opzioni</guilabel>, e quindi fare clic su " "<guibutton>Salva</guibutton>." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3444,9 +3464,9 @@ msgid "" "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" -"Clicca questo bottone per caricare o cancellare un una precedente selezione " -"di opzioni di aggiunta avanzate. Sarà mostrato il dialogo <guilabel>Carica " -"opzioni</guilabel>." +"Fare clic su questo pulsante per caricare o cancellare un una precedente " +"selezione di opzioni di aggiunta avanzate. Sarà mostrato il dialogo " +"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1509 @@ -3454,8 +3474,8 @@ msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" -"Per caricare un insieme di opzioni, seleziona il file opzioni e clicca " -"<guibutton>Applica</guibutton>." +"Per caricare un insieme di opzioni, selezionare il file opzioni e fare clic " +"su <guibutton>Applica</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1514 @@ -3464,8 +3484,10 @@ msgid "" "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" -"Per cancellare un insieme di opzioni, seleziona il file di opzioni e clicca <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Clicca <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>\n" -"Carica opzioni</guilabel>." +"Per cancellare un insieme di opzioni, selezionare il file di opzioni e fare " +"clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Fare clic su " +"<guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo " +"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1523 @@ -3478,13 +3500,13 @@ msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -"Clicca su questo bottone per resettare la selezione corrente di opzioni " -"avanzate di aggiunta ai valori predefiniti." +"Fare clic su su questo pulsante per resettare la selezione corrente di " +"opzioni avanzate di aggiunta ai valori predefiniti." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1534 msgid "Extract Options" -msgstr "Opzioni di scompattamento" +msgstr "Opzioni di estrazione" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1537 @@ -3493,8 +3515,8 @@ msgid "" "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" "La finestra di dialogo <guilabel>Estrai</guilabel> fornisce le seguenti " -"opzioni, che vengono salvate quando chiudi <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application>:" +"opzioni, che vengono salvate quando si chiude <application>Gestore di " +"archivi</application>:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1543 @@ -3524,7 +3546,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" "Estrai dall'archivio tutti i file che corrispondono al modello specificato. " -"Vedi <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni sui " +"Vedere <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni sui " "modelli di filename." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3535,7 +3557,7 @@ msgstr "<guilabel>Azioni</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1580 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "Seleziona le opzioni di estrazione seguenti:" +msgstr "Selezionare le opzioni di estrazione seguenti:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1585 @@ -3548,8 +3570,8 @@ msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per ricostruire la struttura delle cartelle quando " -"si estrae il file specificato." +"Selezionare questa opzione per ricostruire la struttura delle cartelle " +"quando si estrae il file specificato." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1590 @@ -3558,9 +3580,9 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" -"Se selezioni l'opzione <guilabel>Ri-crea cartelle</guilabel>, " -"<application>Gestore Archivi Engrampa</application> estrae il contenuto " -"dellla sottocartella in <filename>/tmp/doc</filename>." +"Se si seleziona l'opzione <guilabel>Ri-crea cartelle</guilabel>, " +"<application>Gestore di archivi</application> estrae i contenuti della " +"sotto-cartella in <filename>/tmp/doc</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1594 @@ -3570,11 +3592,11 @@ msgid "" "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" -"Se non selezioni l'opzione <guilabel>Ri-crea cartelle</guilabel>, " -"<application>Gestore archivi Engrampa</application> non crea alcuna " -"sottocartella. Al contrario, <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application> estrae tutti i file dall'archivio, inclusi i file " -"delle sottocartelle, in <filename>/tmp</filename>." +"Se non si seleziona l'opzione <guilabel>Ri-crea cartelle</guilabel>, " +"<application>Gestore di archivi</application> non crea alcuna sotto-" +"cartella. Al contrario, <application>Gestore di archivi </application> " +"estrae tutti i file dall'archivio, inclusi i file delle sottocartelle, in " +"<filename>/tmp</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1588 @@ -3584,10 +3606,10 @@ msgid "" "archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -"Per esempio, specifichi <filename>/tmp</filename> nell'area di testo " -"<guilabel>Filename</guilabel> e scegli di estrarre tutti i file. L'archivio " -"creato conterrà una sottocartella chiamata <filename>doc</filename>. " -"<_:itemizedlist-1/>" +"Per esempio, si specifica <filename>/tmp</filename> nell'area di testo " +"<guilabel>Filename</guilabel> e si sceglie di estrarre tutti i file. " +"L'archivio creato conterrà una sotto-cartella chiamata " +"<filename>doc</filename>. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1603 @@ -3600,8 +3622,8 @@ msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per sovrascrivere ogni file nella cartella di " -"destinazione che ha lo stesso nome dei file specificati" +"Selezionare questa opzione per sovrascrivere ogni file nella cartella di " +"destinazione che avente lo stesso nome dei file specificati." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1606 @@ -3610,8 +3632,8 @@ msgid "" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" -"Se non selezioni questa opzione, <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application> non estrae il file specificato se nella cartella di " +"Se non si seleziona questa opzione, <application>Gestore di " +"archivi</application> non estrarrà il file specificato se nella cartella di " "destinazione esiste un file con lo stesso nome ." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -3640,14 +3662,13 @@ msgid "" "Manager</application> does not extract the specified file to the destination" " folder." msgstr "" -"Seleziona l'opzione <guilabel>Non estrarre i file più vecchi</guilabel> per " -"estrarre il file specificato solo se esso non è presente nella cartella di " -"destinazione, o se essa contiene una versione più vecchia del file. " -"<application>Gestore archivi Engrampa</application> usa la data di ultima " -"modifica per determinare quale file è il più recente. Se il file " -"nell'archivio è più antico, <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application> non estrae il file specificato nella cartella di " -"destinazione." +"Selezionare l'opzione <guilabel>Non estrarre i file più vecchi</guilabel> " +"per estrarre il file specificato solo se esso non è presente nella cartella " +"di destinazione, o se essa contiene una versione più vecchia del file. " +"<application>Gestore di archivi</application> usa la data di ultima modifica" +" per determinare quale file è il più recente. Se il file nell'archivio è più" +" antico, <application>Gestore diarchivi</application> non estrarrà il file " +"specificato nella cartella di destinazione." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1618 @@ -3658,11 +3679,11 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" -"Se non selezioni l'opzione <guilabel>Non estrarre i file più " +"Se non si seleziona l'opzione <guilabel>Non estrarre i file più " "vecchi</guilabel> mentre è selezionata l'opzione <guilabel>Sovrascrivi i " -"file esistenti</guilabel>, <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application> estrae il file specificato dall'archivio e " -"sovrascrive il contenuto precedente della cartella di destinazione." +"file esistenti</guilabel>, <application>Gestore di archivi</application> " +"estrarrà il file specificati dall'archivio e sovrascriverà il contenuto " +"precedente della cartella di destinazione." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -3790,7 +3811,7 @@ msgid "" "the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " "Page</link>." msgstr "" -"Per segnalare un bug o fare suggerimenti su <application>Gestore archivi " -"Engrampa</application> o su questo manuale, seguite le indicazioni riportate" -" sulla pagina <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE " -"Feedback</link>." +"Per segnalare un bug o dare suggerimenti su <application>Gestore di " +"archivi</application> o su questo manuale, seguiere le indicazioni riportate" +" sulla pagina <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">Feedback di" +" MATE</link>." diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index eb2681c..300d03a 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,6 +1,7 @@ +# # Translators: # ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018 # shinmili <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index a2d1de7..8c84ea9 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 6c5c6c6..0be25c3 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 193fe67..d556fd7 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,12 +1,13 @@ +# # Translators: -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index e4e68a9..3b2b34e 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2020 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2020\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 @@ -2665,7 +2666,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1428 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <guibutton>pridėti</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1406 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 934fddf..1fe9ecd 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 4a67d3b..17f5b65 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # exoos <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 5a13d87..0e4cc8b 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index bb05ef9..7097d65 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>Projek Pendokumenan MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 2ffb60e..1a7c7f4 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index b5cc621..2bd71c1 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # chautari <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 00a5130..2d2d2c2 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ronald van Zuijlen, 2018 # Pjotr <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index a901b25..6e2496b 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,5 +1,6 @@ +# # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 9dfb6c5..42d64b6 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 946cd30..dc07f66 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Projècte de documentacion de MATE" #: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 #: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Project" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:64 @@ -87,6 +89,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:122 @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 @@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:291 msgid "Debian package" -msgstr "" +msgstr "Paquet Debian" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:292 @@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:387 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Començar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:389 @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:791 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Clicatz <guibutton>Enregistrar</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:797 @@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1048 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tipe</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1049 @@ -2657,7 +2661,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1428 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Clicar <guibutton>Apondre</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1406 @@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 1d6ea5a..501ff1e 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index e44ff63..bb7a182 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 5b30d7b..fce5861 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Carlos Moreira, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 @@ -6,14 +7,14 @@ # Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>. 2018" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index f139afd..eb496e7 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 @@ -7,14 +8,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Xerxes Lins <[email protected]>, 2019 -# George Silva <[email protected]>, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 8b44d34..28ce791 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # corneliu.e <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 20f0777..b22b777 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 @@ -7,13 +8,14 @@ # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 # Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Александр Кураченко <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index c4fc60c..99c0ca8 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502 msgid "Menubar" -msgstr "Ponuka" +msgstr "Panel menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:433 @@ -3052,14 +3055,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " -"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " -"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z" +" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI" +" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, " "ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " "PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " "CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" " POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " -"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ " "TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 22d3bda..319cb3d 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # Helena S <[email protected]>, 2020 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,6 +87,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>MATE projekt dokumentacije</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Namizje</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 6af5129..583b47f 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Alban <[email protected]>, 2018 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 53c632f..eed9bc3 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 002233a..7c5d120 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 2dd8b6b..bc6a7e4 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# # Translators: -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 +# eckeman <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: crash <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:149 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 0c19aa1..7611867 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index dc34095..e5a839d 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Akom <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 089c215..7b2cf99 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,17 +1,18 @@ +# # Translators: # Butterfly <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Murat Servan Kahraman, 2018 # mauron, 2018 # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 79aedfe..4b1cddf 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # dsafsadf <[email protected]>, 2019 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "Керівництво по Упоряднику архівів" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -100,6 +102,9 @@ msgid "" "Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " "Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>Команда документування " +"GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 @@ -108,6 +113,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Паоло</firstname> <surname>Бакчілага</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Проєкт документування GNOME</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -116,6 +124,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Олександр</firstname> <surname>Кірілов</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Проєкт документування GNOME</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 @@ -124,6 +135,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Пол</firstname> <surname>Катлер</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Проєкт документування GNOME </orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 @@ -287,7 +301,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви можете скористатись <application>Керівником архівів</application> " "застосунком для створення, перегляду, модифікації або розпакування архівів. " -"Архів - це файл, який працює як контейнер для инших файлів. Архів може " +"Архів - це файл, який працює як контейнер для інших файлів. Архів може " "містити багато файлів, тек і підтек, як правило, у стиснутому вигляді." #. (itstool) path: section/para @@ -696,6 +710,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Оберіть " +"<menuchoice><guisubmenu>Стандартні</guisubmenu><guimenuitem>Упорядник " +"архівів</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:404 @@ -880,6 +897,12 @@ msgid "" "/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " "file browsing dialogs." msgstr "" +"Деякі діалогові вікна <application>Упорядника " +"архівів</application><guilabel>Створити</guilabel>, " +"<guilabel>Відкрити</guilabel>, <guilabel>Видобути</guilabel>та інші) " +"дозволяють продивлятися файли й теки на комп'ютері. Щоб дізнатися, як з ними" +" працювати, зверніться до <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" +"/filechooser-open\">Керівництва користувача робочого середовища</link>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:464 @@ -889,6 +912,10 @@ msgid "" "you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " "locations." msgstr "" +"У розділі <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Закладки</link> цього керівництва ви можете дізнатися, як " +"використовувати панель <guilabel>Місця</guilabel> для доступу до вибраних " +"розташувань." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:475 @@ -952,7 +979,7 @@ msgid "" "from another application such as a file manager." msgstr "" "Перетягніть архів у вікно <application>Керівника архівів</application> із " -"иншого застосунку, такого як файловий керівник." +"іншого застосунку, такого як файловий керівник." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:503 @@ -1193,7 +1220,7 @@ msgid "" " again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -"Щоб відкрити инший архів, виберіть " +"Щоб відкрити інший архів, виберіть " "<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem></menuchoice>" " знову. <application>Керівник архівів</application> відкриває кожен архів у " "окремому вікні. Неможливо відкрити ще один архів в тому ж вікні." @@ -1441,6 +1468,11 @@ msgid "" "folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " "box." msgstr "" +"Вкажіть теку у якій <application>Упорядник архівів</application> збереже " +"новий архів, у розкриваному переліку <guilabel>Зберегти у теці</guilabel>. " +"Якщо потрібної теки немає у переліку, натисніть <guilabel>Перегляньте інші " +"теки</guilabel>та оберіть потрібну. Можна замість цього увести шлях у " +"текстовому полі <guilabel>Ім'я</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:690 @@ -1463,7 +1495,7 @@ msgid "" "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" " linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" -"Виберіть потрібні параметри створення архіву, натиснувши <guilabel>Инші " +"Виберіть потрібні параметри створення архіву, натиснувши <guilabel>Інші " "параметри</guilabel>. Докладніше про параметри створення архіву дивіться: " "<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." @@ -1652,7 +1684,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:765 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "Щоб перетворити Архів на инший формат" +msgstr "Щоб перетворити Архів на інший формат" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:767 @@ -1660,7 +1692,7 @@ msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Щоб перетворити архів на инший формат та зберегти як новий файл, виконайте " +"Щоб перетворити архів на інший формат та зберегти як новий файл, виконайте " "такі дії:" #. (itstool) path: listitem/para @@ -1813,6 +1845,10 @@ msgid "" "security is important, use a strong encryption tool such as <link " "xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" +"Шифрування, забезпечуване програмами архівування, є слабким та небезпечним. " +"Якщо для вас важлива безпека, скористайтеся надійнішим знадобом шифрування, " +"наприклад <link xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy " +"Guard</link>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:841 @@ -2320,7 +2356,7 @@ msgid "" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" "Якщо після відкриття архіву у <application>Керівнику архівів</application> " -"вміст архіву був змінений у иншій програмі, виберіть " +"вміст архіву був змінений у іншій програмі, виберіть " "<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Оновити</guimenuitem></menuchoice>" " щоб перезавантажити вміст архіву з диска." @@ -2355,6 +2391,10 @@ msgid "" "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" +"Щоб продивитися файл у архіві, виконайте дії, описані у розділі <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>Якщо ви зберегли відкритий файл, " +"натисніть <guilabel>Скасувати</guilabel> , коли <application>Упорядник " +"архівів</application> запитає підтвердження оновлення файлу у архіві." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1081 @@ -2456,6 +2496,8 @@ msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" +"Ви можете налаштувати відображення вмісту архіву у <application>Менеджері " +"архівів</application>:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1118 @@ -2490,6 +2532,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" +"При внесенні цих змін <application>Упорядник архівів</application> оновлює " +"режим перегляду миттєво. " #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1133 @@ -2503,11 +2547,14 @@ msgid "" " <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" "view-type-file\"/>." msgstr "" +" Якщо архів містить теки, ви можете продивлятися його вміст у режимах <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> та <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1138 msgid "Folder View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд тек" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1140 @@ -2517,6 +2564,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<application>Упорядник архівів</application> показує вміст архіву у режимі " +"перегляду тек усталено. Щоб явним чином обрати режим перегляду тек, " +"натисніть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu>Показувати поточну " +"теку</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1142 @@ -2527,6 +2578,10 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" +"У режимі перегляду тек <application>Упорядник архівів</application> показує " +"теки так само, як <application>Файловий упорядник</application>: теки " +"показані на екрані разом з їх значками й назвами. Щоб продивится вміст теки," +" двічі клацніть по її назві." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1144 @@ -2535,6 +2590,8 @@ msgid "" "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" +"Панель тек, яку <application>Упорядник архівів</application> показує лише у " +"режимі перегляду тек, містить компоненти, описані у таблиці нижче." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1153 @@ -2568,12 +2625,17 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Показує значок для повернення до раніше відвіданого " +"розташування.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1173 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" +" Натисніть на цю кнопку для навіґації назад переліком відвіданих місць." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2597,12 +2659,17 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Показує значок для переміщення вперед по журналу " +"розташувань.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1192 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" +"Натисніть на цю кнопку для навіґації вперед переліком відвіданих місць. " #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2626,6 +2693,10 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " "tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Показує значок для переміщення на один рівень вгору у " +"дереві тек</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1211 @@ -2656,6 +2727,10 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " "archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Показує значок для переміщення у кореневу теку " +"архіву.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1230 @@ -2668,6 +2743,7 @@ msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" +"У цьому полі показується повний шлях до поточної теки всередині архіву. " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1245 @@ -2677,11 +2753,15 @@ msgid "" "<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" " the contents of the new location." msgstr "" +"Для переміщення на інший рівень у дереві тек наберіть нову адресу у " +"текстовому полі <guilabel>Розташування</guilabel> й натисніть " +"<keycap>Enter</keycap>. <application>Упорядник архівів</application> покаже " +"вміст вказаної адреси." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1254 msgid "File View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд файлів" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1256 @@ -2690,6 +2770,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Щоб увімкнути режим перегляду файлів, натисніть " +"<menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показувати увесь " +"вміст</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1258 @@ -2697,6 +2780,8 @@ msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" +"У цьому режимі <application>Упорядник архівів</application> показує одним " +"переліком усі файли у архіві, включаючи файли у вкладених теках." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1264 @@ -2734,6 +2819,8 @@ msgid "" "modification date, starting with the earliest. To display the latest files " "first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" +" \n" +"Наприклад, щоб відґатункувати перелік файлів за датою змінювання, клацніть по заголовку <guilabel>Дата змінювання</guilabel> <application>Упорядник архівів</application> перекомпонує перелік файлів, аби показати їх у порядку змінювання, від більш ранніх до пізніших. Щоб вгорі розташовувалися файли, змінені найпізніше, клацніть по заголовку <guilabel>Дата змінювання</guilabel> ще раз." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1272 @@ -2743,6 +2830,9 @@ msgid "" "Manager</application> sorts by name any files that have the same " "modification date." msgstr "" +"<application>Упорядник архівів</application> завжди додатково ґатункує файли" +" за ім'ям. У прикладі вище усі файли, що мають одну й ту ж дату змінювання, " +"<application>Упорядник файлів</application> відґатункує за ім'ям." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1276 @@ -2756,6 +2846,9 @@ msgid "" "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " "displays the results of the last test." msgstr "" +"Якщо у поточному сеансі роботи <application>Упорядника архівів</application>" +" ви тестували архів, діалог <guilabel>Журнал повідомлень</guilabel> показує " +"результати останнього тестування. " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1285 @@ -2767,6 +2860,12 @@ msgid "" "provides the compressed size of each file and the percentage of compression," " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" +"Якщо у поточному сеансі роботи <application>Упорядника архівів</application>" +" ви не тестували архіви, у вікні <guilabel>Журнал повідомлень</guilabel> " +"показує перелік усіх файлів у архіві без вказування статусу. " +"<guilabel>Журнал повідомлень</guilabel> вказує розмір кожного файлу у " +"стисненому вигляді та ступінь стиснення, а також дату й час останнього " +"змінювання. " #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1278 diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 0c897e5..471473d 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 5a5507f..3f5cae0 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index d90a7a2..a322e64 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index c134570..9c456a4 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 790f0ba..947aad5 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 9d909c8..9f83b65 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # |