diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 22:53:33 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 22:53:33 -0300 |
commit | 70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6 (patch) | |
tree | e45e49dda10a71616466500a4ab65d1c54b5f6c1 /po/az.po | |
download | engrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.bz2 engrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1088 |
1 files changed, 1088 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 0000000..0f861d7 --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,1088 @@ +# translation of file-roller.HEAD.az.po to Azerbaijani +# translation of file-roller.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish +# Copyright (C) 2003 Mətin Əmirov +# This file is distributed under the same license as the file-roller package. +# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.az\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:26+0300\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1 +#: ../caja/caja-fileroller.c:297 +msgid "Create Archive..." +msgstr "Arxiv Yarat..." + +#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2 +#: ../caja/caja-fileroller.c:259 +msgid "Extract Here" +msgstr "Buraya Aç" + +#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3 +msgid "File Roller Component add operations" +msgstr "Fayl Roller Tərkib hissəsi və əməliyyatlar" + +#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4 +msgid "File Roller Component extract operations" +msgstr "Fayl Roller Tərkib hissəsi açma əməliyyatları" + +#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5 +msgid "File roller component" +msgstr "Fayl Roller Tərkib hissəsi" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1 +msgid "" +"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " +"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " +"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Qeyd:</b> şifrə, fayllarınızı arxivə əlavə edəndə və arxivdən açanda " +"şifrələmək üçün istifadə ediləcəkdir. Arxiv bağlananda şifrə silinəcəkdir.</" +"i>" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:2 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "Mö_vcud proqram:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:3 +msgid "C_reate" +msgstr "_Yarat" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:4 +msgid "Create Archive" +msgstr "Arxiv Yarat" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:6 +msgid "Load Options" +msgstr "Seçimləri Yüklə" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727 +msgid "Location" +msgstr "Mövqe" + +#. current location +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619 +msgid "Location:" +msgstr "Mövqe:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:9 +msgid "Open Files" +msgstr "Faylları Aç" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:10 +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:11 +msgid "R_ecent applications:" +msgstr "_Son işlədilən proqramlar:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427 +msgid "_All files" +msgstr "_Bütün fayllar" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:13 +msgid "_Application:" +msgstr "_Proqram:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:14 +msgid "_Archive:" +msgstr "_Arxiv:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413 +msgid "_Files:" +msgstr "_Fayllar:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475 +msgid "_Password:" +msgstr "Ş_ifrə:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434 +msgid "_Selected files" +msgstr "_Seçili fayllar:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424 +msgid "example: *.txt; *.doc" +msgstr "nümunə: *.txt; *.doc" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409 +msgid "Destination folder" +msgstr "Hədəf qovluq" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86 +msgid "Extract" +msgstr "Aç" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Extract in _folder:" +msgstr "Açılan fayl:" + +#. Create the application. +#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134 +#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Arxiv İdarəçisi" + +#: ../data/file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Arxiv yaradın və açın" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:260 +msgid "Extract the selected archive in the current position" +msgstr "" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:277 +#, fuzzy +msgid "Extract To..." +msgstr "_Aç..." + +#: ../caja/caja-fileroller.c:278 +#, fuzzy +msgid "Extract the selected archive" +msgstr "Arxivi aç" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:298 +#, fuzzy +msgid "Create an archive with the selected objects" +msgstr "Bu fayllarla yeni bir arxiv yaratmaq istəyirsiniz?" + +#: ../src/actions.c:112 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#: ../src/actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "Ar (.ar)" +msgstr "Arj (.arj)" + +#: ../src/actions.c:129 +msgid "Arj (.arj)" +msgstr "Arj (.arj)" + +#: ../src/actions.c:158 +msgid "Ear (.ear)" +msgstr "Ear (.ear)" + +#: ../src/actions.c:171 +msgid "Jar (.jar)" +msgstr "Jar (.jar)" + +#: ../src/actions.c:185 +msgid "Lha (.lzh)" +msgstr "Lha (.lzh)" + +#: ../src/actions.c:202 +msgid "Rar (.rar)" +msgstr "Rar (.rar)" + +#: ../src/actions.c:217 +msgid "Tar uncompressed (.tar)" +msgstr "Sıxışdırılmamış Tar (.tar)" + +#: ../src/actions.c:226 +msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" +msgstr "bzip ilə sıxışdırılmış tar (.tar.bz)" + +#: ../src/actions.c:232 +msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" +msgstr "bzip2 ilə sıxışdırılmış tar (.tar.bz2)" + +#: ../src/actions.c:242 +msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" +msgstr "gzip ilə sıxışdırılmış tar (.tar.gz)" + +#: ../src/actions.c:252 +msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" +msgstr "lzop ilə sıxışdırılmış tar (.tar.lzo)" + +#: ../src/actions.c:260 +msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" +msgstr "compress ilə sıxışdırılmış tar (.tar.Z)" + +#: ../src/actions.c:291 +msgid "War (.war)" +msgstr "War (.war)" + +#: ../src/actions.c:294 +msgid "Zip (.zip)" +msgstr "Zip (.zip)" + +#: ../src/actions.c:302 +msgid "Zoo (.zoo)" +msgstr "Zoo (.zoo)" + +#: ../src/actions.c:312 +#, fuzzy +msgid "7-Zip (.7z)" +msgstr "Zip (.zip)" + +#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467 +#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126 +#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175 +#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112 +msgid "Could not create the archive" +msgstr "Arxiv yaradıla bilmədi." + +#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108 +#: ../src/dlg-batch-add.c:272 +msgid "You have to specify an archive name." +msgstr "Bir arxiv adı verməlisiniz." + +#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761 +msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" +msgstr "Bu qovluda arxiv yaratmaq üçün səlahiyyətləriniz yoxdur" + +#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154 +#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269 +msgid "Archive type not supported." +msgstr "Arxiv növü dəstəklənmir." + +#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797 +msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Arxiv onsuzda mövcuddur. Üstünə qeyd etmək istəyirsiniz?" + +#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" + +#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817 +msgid "Could not delete the old archive." +msgstr "Köhnə arxiv silinə bilmədi." + +#: ../src/actions.c:530 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859 +msgid "All archives" +msgstr "Bütün arxivlər" + +#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866 +msgid "All files" +msgstr "Bütün fayllar" + +#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874 +msgid "Archive type:" +msgstr "Arxiv növü:" + +#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760 +msgid "Could not save the archive" +msgstr "Arxiv qeyd edilə bilmədi" + +#: ../src/actions.c:847 +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" + +#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961 +msgid "Last Output" +msgstr "Son Çıxış" + +#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100 +msgid "Could not display help" +msgstr "Yardım göstərilə bilmədi" + +#: ../src/actions.c:1160 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Vasif İsmailoğlu <[email protected]>\n" +"Mətin Əmirov <[email protected]>\n" +"\n" +"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" +"<[email protected]>" + +#: ../src/actions.c:1170 +msgid "File Roller" +msgstr "File Roller" + +#: ../src/actions.c:1173 +msgid "An archive manager for MATE." +msgstr "MATE üçün arxiv idarəçisi." + +#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147 +#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247 +#, c-format +msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" qovluğundan faylları oxumaq üçün səlahiyyətləriniz yoxdur." + +#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153 +#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253 +#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109 +msgid "Could not add the files to the archive" +msgstr "Fayllar arxivə əlavə edilə bilmədi" + +#: ../src/dlg-add-files.c:179 +msgid "Add Files" +msgstr "Fayllar Əlavə Et" + +#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324 +msgid "_Add only if newer" +msgstr "_Ancaq daha yeni isə əlavə et" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:312 +msgid "Add a Folder" +msgstr "Qovluq Əlavə Et" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:325 +msgid "_Include subfolders" +msgstr "_Alt qovluqları daxil et" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:326 +msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" +msgstr "Simvoli_k körpü olan qovluqları daxil etmə" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334 +msgid "example: *.o; *.bak" +msgstr "nümunə: *.o; *.bak" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:330 +msgid "_Include files:" +msgstr "Da_xil ediləcək fayllar:" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:335 +msgid "E_xclude files:" +msgstr "Da_xil edilməyəcəklər:" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:338 +msgid "_Load Options" +msgstr "Seçimləri _Yüklə" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:339 +msgid "Sa_ve Options" +msgstr "Seçimləri _Qeyd Et" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:791 +msgid "Save Options" +msgstr "Seçimləri Qeyd Et" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:792 +msgid "Options Name:" +msgstr "Seçimlərin Adı:" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\"%s\" adı hökmlü deyil, ona görə ki bu hərfləri daxil edə bilməz: %s\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183 +#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246 +msgid "Please use a different name." +msgstr "Xahiş edirik, başqa ad seçin." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:176 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " +"folder." +msgstr "Bu qovluda arxiv yaratmaq üçün səlahiyyətləriniz yoxdur" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "Hədəf qovluq mövcud deyil. Yaratmaq istəyirsiniz?" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519 +msgid "Create _Folder" +msgstr "_Qovluq Yarat" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538 +#, c-format +msgid "Could not create the destination folder: %s." +msgstr "Hədəf qovluq yaradıla bilmədi: %s." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:246 +msgid "Archive not created" +msgstr "Arxiv yaradılmadı" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:297 +#, fuzzy +msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Arxiv onsuzda mövcuddur. Üstünə qeyd etmək istəyirsiniz?" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:300 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" + +#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240 +#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562 +msgid "Extraction not performed" +msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı" + +#: ../src/dlg-extract.c:235 +#, c-format +msgid "" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +msgstr "" +"Arxivi \"%s\" qovluğuna açmaq üçün düzgün yazma səlahiyyətləriniz yoxdur" + +#: ../src/dlg-extract.c:396 +msgid "Files" +msgstr "Fayllar" + +#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/dlg-extract.c:445 +msgid "Actions" +msgstr "Gedişatlar" + +#: ../src/dlg-extract.c:461 +msgid "R_e-create folders" +msgstr "Qovluqları y_enidən yarat" + +#: ../src/dlg-extract.c:465 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Mövcud faylların _üstünə yaz" + +#: ../src/dlg-extract.c:469 +msgid "Do not e_xtract older files" +msgstr "Köhnə faylları _açma" + +#: ../src/dlg-extract.c:484 +msgid "_Open destination folder after extraction" +msgstr "Arxivi açdıqdan sonra hədəf qovluğu _aç" + +#: ../src/dlg-prop.c:102 +msgid "Path:" +msgstr "Cığır:" + +#: ../src/dlg-prop.c:115 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: ../src/dlg-prop.c:121 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s Xassələri" + +#: ../src/dlg-prop.c:130 +msgid "Modified on:" +msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" + +#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426 +msgid "%d %B %Y, %H:%M" +msgstr "%d %B %Y, %H:%M" + +#: ../src/dlg-prop.c:144 +msgid "Archive size:" +msgstr "Arxiv böyüklüyü:" + +#: ../src/dlg-prop.c:155 +msgid "Content size:" +msgstr "Məzmun böyüklüyü:" + +#: ../src/dlg-prop.c:174 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Sıxışdırma səviyyəsi:" + +#: ../src/dlg-prop.c:189 +msgid "Number of files:" +msgstr "Fayl ədədi:" + +#: ../src/file-data.c:28 +msgid "Unknown type" +msgstr "Namə'lum növ" + +#: ../src/file-data.c:29 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Simvolik körpü" + +#: ../src/fr-archive.c:694 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Fayl mövcud deyil." + +#: ../src/fr-command-tar.c:281 +msgid "Adding file: " +msgstr "Əlavə edilən fayl:" + +#: ../src/fr-command-tar.c:327 +msgid "Removing file: " +msgstr "Silinən fayl:" + +#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377 +msgid "Deleting files from archive" +msgstr "Fayllar arxivdən silinir" + +#: ../src/fr-command-tar.c:369 +msgid "Extracting file: " +msgstr "Açılan fayl:" + +#: ../src/fr-command-tar.c:414 +msgid "Recompressing archive" +msgstr "Arxiv yenidən sıxışdırılır" + +#: ../src/fr-command-tar.c:548 +msgid "Decompressing archive" +msgstr "Arxiv açılır" + +#: ../src/fr-stock.c:44 +msgid "_Add" +msgstr "Ə_lavə Et" + +#: ../src/fr-stock.c:45 +msgid "_Extract" +msgstr "_Aç" + +#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154 +msgid "_View" +msgstr "_Görünüş" + +#. Button +#: ../src/gtk-utils.c:421 +msgid "Command _Line Output" +msgstr "Əmr _Sətiri Çıxışı" + +#: ../src/main.c:69 +msgid "Add files to the specified archive and quit the program" +msgstr "Faylları müəyyən edilən arxivə əlavə et və proqramdan çıx" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "ARXİV" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" +msgstr "" +"Faylları əlavə ediləcək arxivin adını soruşaraq arxivə əlavə et və " +"proqramdan çıx" + +#: ../src/main.c:77 +msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" +msgstr "Arxivi müəyyən edilən cərgəyə aç və proqramdan çıx" + +#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90 +msgid "FOLDER" +msgstr "QOVLUQ" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" +msgstr "" +"Faylları açacaq cərgənin adını soruşaraq arxivədən aç et və proqramdan çıx" + +#: ../src/main.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " +"program" +msgstr "" +"Faylları açacaq cərgənin adını soruşaraq arxivədən aç et və proqramdan çıx" + +#: ../src/main.c:89 +msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" +msgstr "'--add' və '--extract' əmrləri ilə istifadə ediləcək ön qurğulu qovluq" + +#: ../src/main.c:93 +msgid "Create destination folder without asking confirmation" +msgstr "Təsdiqləmədən hədəf qovluğu yarat" + +#: ../src/ui.h:34 +msgid "_Archive" +msgstr "_Arxiv" + +#: ../src/ui.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzəlt" + +#: ../src/ui.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: ../src/ui.h:38 +msgid "_Arrange Files" +msgstr "Faylları _Nizama Sal" + +#: ../src/ui.h:39 +msgid "Open R_ecent" +msgstr "_Son Açılanlar" + +#: ../src/ui.h:43 +msgid "Information about the program" +msgstr "Proqram haqqında mə'lumat" + +#: ../src/ui.h:46 +msgid "_Add Files..." +msgstr "Fayllar Ə_lavə Et..." + +#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51 +msgid "Add files to the archive" +msgstr "Faylları arxivə əlavə et" + +#: ../src/ui.h:50 +msgid "Add" +msgstr "Əlavə Et" + +#: ../src/ui.h:54 +msgid "Add a _Folder..." +msgstr "_Qovluq Əlavə Et..." + +#: ../src/ui.h:55 +msgid "Add a folder to the archive" +msgstr "Arxivə qovluq əlavə et" + +#: ../src/ui.h:59 +msgid "Close the current archive" +msgstr "Hazırki arxivi bağla" + +#: ../src/ui.h:63 +msgid "Display the File Roller Manual" +msgstr "Fİle Roller Yardımını Göstər" + +#: ../src/ui.h:67 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Seçkini köçür" + +#: ../src/ui.h:71 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Seçkini kəs" + +#: ../src/ui.h:75 +msgid "Delete the selection from the archive" +msgstr "Seçkini arxivdən sil" + +#: ../src/ui.h:78 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "S_eçkini Ləğv Et" + +#: ../src/ui.h:79 +msgid "Deselect all files" +msgstr "Heç bir faylı seçmə" + +#: ../src/ui.h:82 +msgid "_Extract..." +msgstr "_Aç..." + +#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87 +msgid "Extract files from the archive" +msgstr "Faylları arxivdən aç" + +#: ../src/ui.h:90 +msgid "_Last Output" +msgstr "_Son Çıxış" + +#: ../src/ui.h:91 +msgid "View the output produced by the last executed command" +msgstr "Son icra edilən əmrin çıxışını göstər" + +#: ../src/ui.h:95 +msgid "Create a new archive" +msgstr "Yeni arxiv yarat" + +#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707 +msgid "Open archive" +msgstr "Arxivi aç" + +#: ../src/ui.h:106 +msgid "Open Fi_les..." +msgstr "Fay_lları Aç..." + +#: ../src/ui.h:107 +msgid "Open selected files with an application" +msgstr "Seçili faylları bir proqram tə'minatını ilə aç" + +#: ../src/ui.h:110 +msgid "Pass_word..." +msgstr "Şif_rə..." + +#: ../src/ui.h:111 +msgid "Specify a password for this archive" +msgstr "Bu arxiv üçün şifrə seç" + +#: ../src/ui.h:115 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" + +#: ../src/ui.h:119 +msgid "Show archive properties" +msgstr "Arxivin xxassələrini göstər" + +#: ../src/ui.h:123 +msgid "Quit the application" +msgstr "Proqramdan çıx" + +#: ../src/ui.h:127 +msgid "Reload current archive" +msgstr "Hazırki arxivi yenidən yüklə" + +#: ../src/ui.h:130 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Yenidən Adlandır..." + +#: ../src/ui.h:131 +msgid "Rename the selection" +msgstr "Seçkini yenidən adlandır" + +#: ../src/ui.h:135 +msgid "Save the current archive with a different name" +msgstr "Hazırkı arxivi başqa adla qeyd et" + +#: ../src/ui.h:138 +msgid "Select _All" +msgstr "_Hamısını Seç" + +#: ../src/ui.h:139 +msgid "Select all files" +msgstr "Bütün faylları seç" + +#: ../src/ui.h:143 +msgid "Stop current operation" +msgstr "Hazırkı əməliyyatı dayandır" + +#: ../src/ui.h:146 +msgid "_Test Integrity" +msgstr "_Arxiv Xətalarını Yoxla" + +#: ../src/ui.h:147 +msgid "Test whether the archive contains errors" +msgstr "Arxivin xətalarını yoxla" + +#: ../src/ui.h:150 +msgid "_View File" +msgstr "_Faylı göstər" + +#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155 +msgid "View the selected file" +msgstr "Seçili faylı göstər" + +#: ../src/ui.h:163 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Vasitə Çubuğu" + +#: ../src/ui.h:164 +msgid "View the main toolbar" +msgstr "Əsas ləvazimat çubuğunu göstər" + +#: ../src/ui.h:168 +msgid "Stat_usbar" +msgstr "Vəziyyət ç_ubuğu" + +#: ../src/ui.h:169 +msgid "View the statusbar" +msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" + +#: ../src/ui.h:173 +msgid "_Reversed Order" +msgstr "_Tərs Sıra" + +#: ../src/ui.h:174 +msgid "Reverse the list order" +msgstr "Siyahı sırasını tərs çevir" + +#: ../src/ui.h:183 +msgid "View All _Files" +msgstr "_Bütün Faylları Göstər" + +#: ../src/ui.h:186 +msgid "View as a F_older" +msgstr "Q_ovluq olaraq göstər" + +#: ../src/ui.h:194 +msgid "by _Name" +msgstr "_Ada Görə" + +#: ../src/ui.h:195 +msgid "Sort file list by name" +msgstr "Fayl siyahısını fayl adına görə sırala " + +#: ../src/ui.h:197 +msgid "by _Size" +msgstr "_Böyüklüyə görə" + +#: ../src/ui.h:198 +msgid "Sort file list by file size" +msgstr "Fayl siyahısını fayl böyüklüyünə görə sırala " + +#: ../src/ui.h:200 +msgid "by T_ype" +msgstr "_Növə Görə" + +#: ../src/ui.h:201 +msgid "Sort file list by type" +msgstr "Fayl siyahısını növə görə sırala" + +#: ../src/ui.h:203 +msgid "by _Date modified" +msgstr "_Təkmilləşdirmə tarixinə görə" + +#: ../src/ui.h:204 +msgid "Sort file list by modification time" +msgstr "Fayl siyahısını təkmilləşdirmə tarixinə görə sırala" + +#: ../src/ui.h:206 +msgid "by _Location" +msgstr "_Mövqeyə görə" + +#: ../src/ui.h:207 +msgid "Sort file list by location" +msgstr "Fayl siyahısını yerə görə sırala" + +#: ../src/window.c:691 +msgid "Folder" +msgstr "Qovluq" + +#: ../src/window.c:854 +msgid "[read only]" +msgstr "[sırf oxunan]" + +#: ../src/window.c:948 +#, c-format +msgid "%d file (%s)" +msgid_plural "%d files (%s)" +msgstr[0] "%d fayl (%s)" +msgstr[1] "%d fayl (%s)" + +#: ../src/window.c:953 +#, c-format +msgid "%d file selected (%s)" +msgid_plural "%d files selected (%s)" +msgstr[0] "%d fayl seçilidir (%s)" +msgstr[1] "%d fayl seçilidir (%s)" + +#: ../src/window.c:1374 +msgid "Reading archive" +msgstr "Arxiv oxunur" + +#: ../src/window.c:1380 +msgid "Adding files to archive" +msgstr "Fayllar arxivə əlavə olunur" + +#: ../src/window.c:1383 +msgid "Extracting files from archive" +msgstr "Arxivdən faylları aç" + +#: ../src/window.c:1386 +msgid "Testing archive" +msgstr "Arxiv sınanır" + +#: ../src/window.c:1389 +msgid "Getting the file list" +msgstr "Faylların siyahısı alınır" + +#: ../src/window.c:1396 +msgid "wait please..." +msgstr "xahiş edirik gözləyin..." + +#: ../src/window.c:1473 +#, c-format +msgid "Could not display the folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" qovluğu göstərilə bilmədi" + +#: ../src/window.c:1532 +msgid "" +"This archive is password protected.\n" +"Please specify a password with the command: Edit->Password" +msgstr "" +"Bu arxiv şifrə ilə qorunub.\n" +"Xahiş edirik Düzəlt->Şifrə menyusundan şifrəni bildirin" + +#: ../src/window.c:1534 +msgid "" +"The specified password is not valid, please specify a new password with the " +"command: Edit->Password" +msgstr "" +"Bildirilən şifrə səhvdir, xahiş edirik Düzəlt->Şifrə menyusundan yeni şifrə " +"bildirin" + +#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582 +msgid "Could not perform the operation" +msgstr "Əməliyyat aparıla bilmədi" + +#: ../src/window.c:1564 +msgid "An error occurred while extracting files." +msgstr "Fayllar arxivdən açılanda xəta yarandı." + +#: ../src/window.c:1568 +msgid "An error occurred while loading the archive." +msgstr "Arxiv açılanda xəta yarandı." + +#: ../src/window.c:1572 +msgid "An error occurred while deleting files from the archive." +msgstr "Fayllar arxivdən silinəndə xəta yarandı." + +#: ../src/window.c:1576 +msgid "An error occurred while adding files to the archive." +msgstr "Faylları arxivə əlavə ediləndə xəta yarandı." + +#: ../src/window.c:1580 +msgid "An error occurred while testing archive." +msgstr "Arxiv sınananda xəta yarandı." + +#: ../src/window.c:1589 +msgid "Command not found." +msgstr "Əmr tapıla bilmədi." + +#: ../src/window.c:1592 +msgid "Command exited abnormally." +msgstr "Əmr qeyri adi yolla sonlandı." + +#: ../src/window.c:1722 +msgid "Test Result" +msgstr "Sınaq Nəticəsi" + +#: ../src/window.c:2072 +msgid "You don't have the right permissions." +msgstr "Düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur." + +#: ../src/window.c:2110 +msgid "You can't add an archive to itself." +msgstr "Arxivi öz özünə əlavə edə bilməzsənəz." + +#: ../src/window.c:2329 +msgid "" +"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " +"archive?" +msgstr "" +"Bu faylı hazırkı arxivə əlavə mi etmək yoxsa onu yeni bir arxiv olaraq mı " +"açmaq istəyirsiniz?" + +#: ../src/window.c:2366 +msgid "Do you want to create a new archive with these files?" +msgstr "Bu fayllarla yeni bir arxiv yaratmaq istəyirsiniz?" + +#: ../src/window.c:2369 +msgid "Create _Archive" +msgstr "_Arxiv Yarat" + +#: ../src/window.c:2724 +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük" + +#: ../src/window.c:2725 +msgid "Type" +msgstr "Növ" + +#: ../src/window.c:2726 +msgid "Date Modified" +msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi" + +#: ../src/window.c:2735 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: ../src/window.c:3235 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' Ünvanını Aç" + +#: ../src/window.c:3576 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "Ziyarət edilən əvvəlki mövqeyə get" + +#: ../src/window.c:3584 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "Ziyarət edilən növbəti mövqeyə get" + +#: ../src/window.c:3592 +msgid "Go up one level" +msgstr "Bir səviyyə üstə get" + +#: ../src/window.c:3600 +msgid "Go to the home location" +msgstr "Ev mövqeyinə get" + +#: ../src/window.c:3705 +#, fuzzy +msgid "Open a recently used archive" +msgstr "Hazırk arxivi yenidən adlandır" + +#: ../src/window.c:4204 +#, c-format +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "\"%s\" açıla bilmədi" + +#: ../src/window.c:4262 +#, c-format +msgid "Could not save the archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" arxivi qeyd edilə bilmədi" + +#: ../src/window.c:5179 +msgid "The new name is void." +msgstr "Yeni ad boşdur." + +#: ../src/window.c:5183 +msgid "The new name is equal to the old one." +msgstr "Yeni ad köhnəsi ilə eynidir." + +#: ../src/window.c:5244 +#, c-format +msgid "" +"A folder named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:5246 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:5284 +msgid "Rename" +msgstr "Yenidən Adlandır" + +#: ../src/window.c:5285 +msgid "New folder name" +msgstr "Yeni qovluq adı" + +#: ../src/window.c:5285 +msgid "New file name" +msgstr "Yeni fayl adı" + +#: ../src/window.c:5289 +msgid "_Rename" +msgstr "Yeni_dən Adlandır" + +#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 +msgid "Could not rename the folder" +msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi" + +#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 +msgid "Could not rename the file" +msgstr "Fayl yenidən adlandırıla bilmədi" + +#: ../src/window.c:5408 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seçkini Yapışdır" + +#: ../src/window.c:5413 +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapışdır" + +#: ../src/window.c:5942 +msgid "Add files to an archive" +msgstr "Faylları arxivə əlavə et" + +#: ../src/window.c:5975 +msgid "Extract archive" +msgstr "Arxivi aç" |