diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-22 22:09:31 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-22 22:09:31 +0100 |
commit | e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5 (patch) | |
tree | cea4b14ec4f779ee3d2c33c2c558a4162520a660 /po/[email protected] | |
parent | 601e1631cbea08095c01b9e92f057f6d2a56bbca (diff) | |
download | engrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.bz2 engrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 111 |
1 files changed, 50 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 2a09e07..147ab8b 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Opcions del gestor de la sessió:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Gestor d'arxius Engrampa" @@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 @@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "Gestor d'arxius" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Crea i modifica un arxiu" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "Comprimeix..." msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Crea un arxiu comprimit amb els objectes seleccionats" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -445,12 +438,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Permet crear i extraure arxius" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Heu d'especificar un nom d'arxiu." @@ -608,6 +601,7 @@ msgstr "Nom de les _opcions:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -620,7 +614,7 @@ msgstr "_Guarda" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Introduïu la contrasenya per a l'arxiu «%s»." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -631,18 +625,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Utilitzeu un nom diferent." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "" "No teniu els permisos per a crear un arxiu a la carpeta de destinació." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -653,24 +647,24 @@ msgstr "" "\n" "Voleu crear-la?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Crea la _carpeta" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de destinació: %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "No s'ha creat l'arxiu" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ja existeix l'arxiu. Voleu sobreescriure'l?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "S_obreescriu" @@ -688,10 +682,6 @@ msgid "" msgstr "" "No teniu els permisos necessaris per a descomprimir arxius a la carpeta «%s»" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Extrau" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -1065,7 +1055,7 @@ msgstr "C_rea" msgid "_Add" msgstr "_Afig" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Extrau" @@ -1437,7 +1427,7 @@ msgstr "_Enganxa" msgid "Add files to an archive" msgstr "Afig els fitxers a un arxiu" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Extrau l'arxiu" @@ -1450,58 +1440,58 @@ msgstr "Eixida de la _línia d'ordres" msgid "Could not display help" msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Afig els fitxers a l'arxiu especificat i ix del programa" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARXIU" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Afig els fitxers, demana el nom de l'arxiu i ix del programa" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "Extrau els arxius a la carpeta especificada i ix del programa" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "CARPETA" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" "Extrau els arxius, demana el nom de la carpeta de destinació i ix del " "programa" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "" "Extrau el contingut dels arxius a la carpeta de l'arxiu i ix del programa" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" "Carpeta predeterminada que s'utilitzarà per a les ordres «--add» i " "«--extract»" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Crea la carpeta de destinació sense demanar confirmació" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Mostra la versió de l'aplicació" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Comprimeix" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- Crea i modifica un arxiu" @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "- Crea i modifica un arxiu" msgid "Load Options" msgstr "Carrega les opcions" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1557,42 +1547,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es necessita contrasenya</span>" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_Tots els fitxers" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "Fitxers _seleccionats" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "exemple: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "_Fitxers:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Extrau" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "Cr_ea'n també les carpetes" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "No e_xtragues els fitxers si són més antics" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" |