diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 22:53:33 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 22:53:33 -0300 |
commit | 70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6 (patch) | |
tree | e45e49dda10a71616466500a4ab65d1c54b5f6c1 /po/hy.po | |
download | engrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.bz2 engrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 1079 |
1 files changed, 1079 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..de316e3 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,1079 @@ +# translation of file-roller.HEAD.po to armenian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# Norayr Chilingaryan <[email protected]>, 2005 +# Ruzanna Khachatryan <[email protected]>, 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:06+0500\n" +"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1 +msgid "" +"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " +"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " +"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Տեղեկացում։</b> գաղտնաբառը օգտագործվում է ընթացիկ արխիվին ավելացվող " +"ֆայլերի գաղտնագրման և դուրս բերվող ֆայլերի վերծանման համար։ Արխիվը փակելիս " +"նշանաբառը ոչնչացվում է </i>" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:2 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "Մ-ատչելի կիրառական ծրագիր" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:3 +msgid "C_reate" +msgstr "Կ_երտել" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:4 +msgid "Create Archive" +msgstr "Կերտել արխիվ" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Ոչնչացնել" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:6 +msgid "Load Options" +msgstr "Բեռնման տարբերակներ" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727 +msgid "Location" +msgstr "Տեղակայություն" + +#. current location +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619 +msgid "Location:" +msgstr "Տեղակայություն" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:9 +msgid "Open Files" +msgstr "Բացել ֆայլերը" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:10 +msgid "Password" +msgstr "Գաղտնաբառ" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:11 +msgid "R_ecent applications:" +msgstr "Վ_երջին կիրառված ծրագրերը" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427 +msgid "_All files" +msgstr "_Բոլոր ֆայլերը" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:13 +msgid "_Application:" +msgstr "_Կիրառական ծրագիր:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:14 +msgid "_Archive:" +msgstr "_Արխիվ:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413 +msgid "_Files:" +msgstr "_Ֆայլեր:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475 +msgid "_Password:" +msgstr "_Գաղտնաբառ" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434 +msgid "_Selected files" +msgstr "_Ընտրել ֆայլերը:" + +#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424 +msgid "example: *.txt; *.doc" +msgstr "օրինակ: *.txt; *.doc" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409 +msgid "Destination folder" +msgstr "Նշանակման վայրի պանակ" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86 +msgid "Extract" +msgstr "Դուրս բերում" + +#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 +msgid "Extract in _folder:" +msgstr "Բացել _պանակը:" + +#. Create the application. +#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134 +#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Արխիվի մենեջեր" + +#: ../data/file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Կերտել և մոդիֆիկացնել արխիվը" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:259 +msgid "Extract Here" +msgstr "Բացել այստեղ" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:260 +msgid "Extract the selected archive in the current position" +msgstr "Բացել արխիվը ընթացիկ դիրքում" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:277 +msgid "Extract To..." +msgstr "Բացել այնտեղ…" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:278 +msgid "Extract the selected archive" +msgstr "Բացել ընտրված արխիվը" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:297 +msgid "Create Archive..." +msgstr "Կերտել արխիվ" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:298 +msgid "Create an archive with the selected objects" +msgstr "Կերտել արխիվ ընտրված առարկաների հետ" + +#: ../src/actions.c:112 +msgid "Automatic" +msgstr "Ավտոմատ" + +#: ../src/actions.c:117 +msgid "Ar (.ar)" +msgstr "Ar (.ar)" + +#: ../src/actions.c:129 +msgid "Arj (.arj)" +msgstr "Arj (.arj)" + +#: ../src/actions.c:158 +msgid "Ear (.ear)" +msgstr "Ear (.ear)" + +#: ../src/actions.c:171 +msgid "Jar (.jar)" +msgstr "Jar (.jar)" + +#: ../src/actions.c:185 +msgid "Lha (.lzh)" +msgstr "Lha (.lzh)" + +#: ../src/actions.c:202 +msgid "Rar (.rar)" +msgstr "Rar (.rar)" + +#: ../src/actions.c:217 +msgid "Tar uncompressed (.tar)" +msgstr "Tar չսեղմված (.tar)" + +#: ../src/actions.c:226 +msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" +msgstr "Tar սեղմված bzip –ով (.tar.bz)" + +#: ../src/actions.c:232 +msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" +msgstr "Tar սեղմված bzip2 –ով (.tar.bz2)" + +#: ../src/actions.c:242 +msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" +msgstr "Tar սեղմված gzip –ով (.tar.gz)" + +#: ../src/actions.c:252 +msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" +msgstr "Tar սեղմված lzop –ով(.tar.lzo)" + +#: ../src/actions.c:260 +msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" +msgstr "Tar սեղմված սեղմիչով (.tar.Z)" + +#: ../src/actions.c:291 +msgid "War (.war)" +msgstr "War (.war)" + +#: ../src/actions.c:294 +msgid "Zip (.zip)" +msgstr "Zip (.zip)" + +#: ../src/actions.c:302 +msgid "Zoo (.zoo)" +msgstr "Zoo (.zoo)" + +#: ../src/actions.c:312 +msgid "7-Zip (.7z)" +msgstr "7-Zip (.7z" + +#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467 +#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126 +#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175 +#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112 +msgid "Could not create the archive" +msgstr "Չի հաջողվում կերտել արխիվ" + +#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108 +#: ../src/dlg-batch-add.c:272 +msgid "You have to specify an archive name." +msgstr "Դուք պետք է նշեք արխիվի անուն" + +#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761 +msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" +msgstr "Դուք այս արխիվում պանակ կերտելու թույլտվություններ չունեք" + +#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154 +#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269 +msgid "Archive type not supported." +msgstr "Արխիվի տեսակը աջակցում չունի" + +#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797 +msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Արխիվն արդեն գոյություն ունի։ Դուք ցանկանու՞մ եք կրկին գրել այն։" + +#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800 +msgid "Overwrite" +msgstr "Կրկին գրել" + +#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817 +msgid "Could not delete the old archive." +msgstr "Անկարող է ոչնչացնել հին արխիվը" + +#: ../src/actions.c:530 +msgid "New" +msgstr "Նոր" + +#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859 +msgid "All archives" +msgstr "Բոլոր արխիվները" + +#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866 +msgid "All files" +msgstr "Բոլոր ֆայլերը" + +#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874 +msgid "Archive type:" +msgstr "Արխիվի տեսակը" + +#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707 +msgid "Open" +msgstr "Բացել" + +#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760 +msgid "Could not save the archive" +msgstr "Չի հաղոջվում պահպանել արխիվը" + +#: ../src/actions.c:847 +msgid "Save" +msgstr "Պահպանել" + +#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961 +msgid "Last Output" +msgstr "Վերջին հաղորդագրությունը" + +#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100 +msgid "Could not display help" +msgstr "Չի հաղոջվում պատկերել ձեռնարկը" + +#: ../src/actions.c:1160 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:1170 +msgid "File Roller" +msgstr "Ֆայլ Ռոլեր" + +#: ../src/actions.c:1173 +msgid "An archive manager for MATE." +msgstr "Արխիվի մենեջեր գնոմի համար" + +#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147 +#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247 +#, c-format +msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" +msgstr "" +"Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվություններ ֆայլը պանակից կարդալու համար \"%s\"" + +#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153 +#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253 +#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109 +msgid "Could not add the files to the archive" +msgstr "Չի հաղոջվում ֆայլերը ավելացնել արխիվ" + +#: ../src/dlg-add-files.c:179 +msgid "Add Files" +msgstr "Ավելացնել ֆայլերը" + +#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324 +msgid "_Add only if newer" +msgstr "_Ավելացնել միայն նորացված ֆայլերը" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:312 +msgid "Add a Folder" +msgstr "Ավելացնել պանակ" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:325 +msgid "_Include subfolders" +msgstr "_Ներառել ենթապանակներ" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:326 +msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" +msgstr "Բացառել այն պանակները որոնք սիմվոլիկ հղում_ներ են" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334 +msgid "example: *.o; *.bak" +msgstr "օրինակ: *.o; *.bak" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:330 +msgid "_Include files:" +msgstr "_Ներառել ֆայլեր" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:335 +msgid "E_xclude files:" +msgstr "Բ_ացառել ֆայլեր" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:338 +msgid "_Load Options" +msgstr "_Բեռնել տարբերակները" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:339 +msgid "Sa_ve Options" +msgstr "Պա-հել տարբերակները" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:791 +msgid "Save Options" +msgstr "Պահել տարբերակները" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:792 +msgid "Options Name:" +msgstr "Տարբերակների անունը։" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\"%s\" անունը համապատասխան անուն չէ, որովհետև չի կարող պարունակել սիմվոլները " +"%s\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183 +#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246 +msgid "Please use a different name." +msgstr "Խնդրվում է օգտագործել այլ անուն" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:176 +msgid "" +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " +"folder." +msgstr "" +"Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվությունները նշանակման վայրի պանակներում արխիվ " +"կերտելու համար" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510 +#, c-format +msgid "" +"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Նշանակման վայրի պանակը \"%s\" գոյություն չունի \n" +"\n" +"Դուք ցանկանու՞մ եք կերտել այն" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519 +msgid "Create _Folder" +msgstr "Կերտել _պանակ" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538 +#, c-format +msgid "Could not create the destination folder: %s." +msgstr "Չի հաղոջվում կերտել նշանակման վայրի պանակը %s." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:246 +msgid "Archive not created" +msgstr "Արխիվը կերտված չէ" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:297 +msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Արխիվն արդեն գոյություն ունի։ Ցանկանու՞մ եք կրկին գրել այն։" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:300 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Կրկին գրել" + +#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240 +#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562 +msgid "Extraction not performed" +msgstr "Դուրս բերումը չի իրականացվել" + +#: ../src/dlg-extract.c:235 +#, c-format +msgid "" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +msgstr "" +"Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվություններ արխիվները պանակներում բացելու համար \"%s" +"\"" + +#: ../src/dlg-extract.c:396 +msgid "Files" +msgstr "Ֆայլեր" + +#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/dlg-extract.c:445 +msgid "Actions" +msgstr "Գործողություններ" + +#: ../src/dlg-extract.c:461 +msgid "R_e-create folders" +msgstr "Վ_երակերտել պանակներ" + +#: ../src/dlg-extract.c:465 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Գո_յություն ունեցող ֆայլերը կրկին գրել" + +#: ../src/dlg-extract.c:469 +msgid "Do not e_xtract older files" +msgstr "Հին ֆայլերը դուրս չբերել" + +#: ../src/dlg-extract.c:484 +msgid "_Open destination folder after extraction" +msgstr "_Նշանակման վայրի պանակները բացել դուրս բերումից հետո" + +#: ../src/dlg-prop.c:102 +msgid "Path:" +msgstr "ՈՒղի" + +#: ../src/dlg-prop.c:115 +msgid "Name:" +msgstr "Անուն" + +#: ../src/dlg-prop.c:121 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s Հատկություններ" + +#: ../src/dlg-prop.c:130 +msgid "Modified on:" +msgstr "Մոդիֆիկացված է" + +#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426 +msgid "%d %B %Y, %H:%M" +msgstr "%d %B %Y, %H:%M" + +#: ../src/dlg-prop.c:144 +msgid "Archive size:" +msgstr "Արխիվի չափսը" + +#: ../src/dlg-prop.c:155 +msgid "Content size:" +msgstr "Բովանդակության չափսը" + +#: ../src/dlg-prop.c:174 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Սեղմման աստիճանը" + +#: ../src/dlg-prop.c:189 +msgid "Number of files:" +msgstr "Ֆայլերի համարները" + +#: ../src/file-data.c:28 +msgid "Unknown type" +msgstr "Անհայտ տեսակ" + +#: ../src/file-data.c:29 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Սիմվոլիկ հղում" + +#: ../src/fr-archive.c:694 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Ֆայլը գոյություն չունի" + +#: ../src/fr-command-tar.c:281 +msgid "Adding file: " +msgstr "Ֆայլերի ավելացում" + +#: ../src/fr-command-tar.c:327 +msgid "Removing file: " +msgstr "Ֆայլերի հեռացում" + +#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377 +msgid "Deleting files from archive" +msgstr "Ֆայլերը արխիվից ոչնչացնել" + +#: ../src/fr-command-tar.c:369 +msgid "Extracting file: " +msgstr "Ֆայլերը բացել" + +#: ../src/fr-command-tar.c:414 +msgid "Recompressing archive" +msgstr "Վերասեղմել արխիվը" + +#: ../src/fr-command-tar.c:548 +msgid "Decompressing archive" +msgstr "Արխիվի հակասեղմում" + +#: ../src/fr-stock.c:44 +msgid "_Add" +msgstr "_Ավելացնել" + +#: ../src/fr-stock.c:45 +msgid "_Extract" +msgstr "_Բացել" + +#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154 +msgid "_View" +msgstr "_Տեսաբերում" + +#. Button +#: ../src/gtk-utils.c:421 +msgid "Command _Line Output" +msgstr "Հրահանգների _գծի հաղորդագրությունը" + +#: ../src/main.c:69 +msgid "Add files to the specified archive and quit the program" +msgstr "Ավելացնել ֆայլեր մասնավորեցված արխիվին և ծրագրից դուրս գալ" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "ԱՐԽԻՎ" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" +msgstr "Ավելացնել ֆայլերը հարցնելով արխիվի անունը և ծրագրից դուրս գալ" + +#: ../src/main.c:77 +msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" +msgstr "Բացել արխիվը դեպի մասնավորեցված պանակ և ծրագրից դուրս գալ" + +#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90 +msgid "FOLDER" +msgstr "ՖՈԼԴԵՐ" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" +msgstr "Արխիվները բացել պահանջելով նշանակման պանակը և ծրագրից դուրս գալ" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "" +"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " +"program" +msgstr "" +"Արխիվները բացել օգտագործելով արխիվների անունները որպես նշանակման վայրի " +"պանակներ և ծրագրից դուրս գալ" + +#: ../src/main.c:89 +msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" +msgstr "Նախնական պանակ '--add' և '--extract' հրահանգները օգտագործելու համար" + +#: ../src/main.c:93 +msgid "Create destination folder without asking confirmation" +msgstr "Կերտել նշանակման վայրի պանակ առանց հաստատում խնդրելու" + +#: ../src/ui.h:34 +msgid "_Archive" +msgstr "_Արխիվ" + +#: ../src/ui.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "_Խմբագրել" + +#: ../src/ui.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Ձեռնարկ" + +#: ../src/ui.h:38 +msgid "_Arrange Files" +msgstr "_Դասավորել ֆայլերը" + +#: ../src/ui.h:39 +msgid "Open R_ecent" +msgstr "Բացել վեր_ջինը" + +#: ../src/ui.h:43 +msgid "Information about the program" +msgstr "Տեղեկատվություն ծրագրի մասին" + +#: ../src/ui.h:46 +msgid "_Add Files..." +msgstr "_Ավելացնել ֆայլեր" + +#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51 +msgid "Add files to the archive" +msgstr "Ֆայլերը ավելացնել արխիվ" + +#: ../src/ui.h:50 +msgid "Add" +msgstr "Ավելացնել" + +#: ../src/ui.h:54 +msgid "Add a _Folder..." +msgstr "Ավելացնել _պանակ..." + +#: ../src/ui.h:55 +msgid "Add a folder to the archive" +msgstr "Արխիվին ավելացնել պանակ" + +#: ../src/ui.h:59 +msgid "Close the current archive" +msgstr "Փակել ընթացիկ արխիվը" + +#: ../src/ui.h:63 +msgid "Display the File Roller Manual" +msgstr "Պատկերել Ֆայլ Ռոլեր ձեռնարկը" + +#: ../src/ui.h:67 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Ընտրված հատվածը պատճենել" + +#: ../src/ui.h:71 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Ընտրված հատվածը կտրել" + +#: ../src/ui.h:75 +msgid "Delete the selection from the archive" +msgstr "Ընտրված հատվածը արխիվից ոչնչացնել" + +#: ../src/ui.h:78 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "Հակա_ընտրել ամբողջը" + +#: ../src/ui.h:79 +msgid "Deselect all files" +msgstr "Հակաընտրել բոլոր ֆայլերը" + +#: ../src/ui.h:82 +msgid "_Extract..." +msgstr "_Դուրս բերում..." + +#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87 +msgid "Extract files from the archive" +msgstr "Ֆայլերը բացել արխիվից" + +#: ../src/ui.h:90 +msgid "_Last Output" +msgstr "_Վերջին հաղորդագրությունը" + +#: ../src/ui.h:91 +msgid "View the output produced by the last executed command" +msgstr "" +"Տեսաբերել հաղորդագրությունը, որը ներկայացվել է վերջին գործարկված հրահանգով" + +#: ../src/ui.h:95 +msgid "Create a new archive" +msgstr "Կերտել նոր արխիվ" + +#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707 +msgid "Open archive" +msgstr "Բացել արխիվը" + +#: ../src/ui.h:106 +msgid "Open Fi_les..." +msgstr "Բացել ֆայ_լերը" + +#: ../src/ui.h:107 +msgid "Open selected files with an application" +msgstr "Ընտրված ֆայլերը բացել կիրառական ծրագրով" + +#: ../src/ui.h:110 +msgid "Pass_word..." +msgstr "Նշանա_բառ..." + +#: ../src/ui.h:111 +msgid "Specify a password for this archive" +msgstr "Այս արխիվի համար մասնավոր նշանաբառ ընտրել" + +#: ../src/ui.h:115 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Զետեղել" + +#: ../src/ui.h:119 +msgid "Show archive properties" +msgstr "Ցույց տալ արխիվի հատկությունները" + +#: ../src/ui.h:123 +msgid "Quit the application" +msgstr "Դուրս գալ կիրառական ծրագրից" + +#: ../src/ui.h:127 +msgid "Reload current archive" +msgstr "Վերաբեռնել ընթացիկ արխիվը" + +#: ../src/ui.h:130 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Վերանվանել" + +#: ../src/ui.h:131 +msgid "Rename the selection" +msgstr "Վերանվանել ընտրված հատվածը" + +#: ../src/ui.h:135 +msgid "Save the current archive with a different name" +msgstr "Ընթացիկ արխիվը պահել այլ անվամբ" + +#: ../src/ui.h:138 +msgid "Select _All" +msgstr "Ընտրել _ամբողջը" + +#: ../src/ui.h:139 +msgid "Select all files" +msgstr "Ընտրել բոլոր ֆայլերը" + +#: ../src/ui.h:143 +msgid "Stop current operation" +msgstr "Դադարեցնել ընթացիկ գործողությունը" + +#: ../src/ui.h:146 +msgid "_Test Integrity" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:147 +msgid "Test whether the archive contains errors" +msgstr "Ստուգել արդյո՞ք արխիվը սխալներ է պարունակում" + +#: ../src/ui.h:150 +msgid "_View File" +msgstr "_Տեսաբերել ֆայլը" + +#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155 +msgid "View the selected file" +msgstr "Տեսաբերել ընտրված ֆայլը" + +#: ../src/ui.h:163 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Գործիքների վահանակ" + +#: ../src/ui.h:164 +msgid "View the main toolbar" +msgstr "Տեսաբերել հիմնական գործիքների վահանակը" + +#: ../src/ui.h:168 +msgid "Stat_usbar" +msgstr "Կարգ_ավիճակի վահանակ" + +#: ../src/ui.h:169 +msgid "View the statusbar" +msgstr "Տեսաբերել կարգավիճակի վահանակը" + +#: ../src/ui.h:173 +msgid "_Reversed Order" +msgstr "_Հետադարձ կարգ" + +#: ../src/ui.h:174 +msgid "Reverse the list order" +msgstr "Հետադարձել ցուցակի կարգը" + +#: ../src/ui.h:183 +msgid "View All _Files" +msgstr "Տեսաբերել բոլոր _ֆայլերը" + +#: ../src/ui.h:186 +msgid "View as a F_older" +msgstr "Տեսաբերել որպես ֆ_ոլդեր" + +#: ../src/ui.h:194 +msgid "by _Name" +msgstr "Ըստ _անվան" + +#: ../src/ui.h:195 +msgid "Sort file list by name" +msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ անվան" + +#: ../src/ui.h:197 +msgid "by _Size" +msgstr "Ըստ _չափսի" + +#: ../src/ui.h:198 +msgid "Sort file list by file size" +msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ չափսի" + +#: ../src/ui.h:200 +msgid "by T_ype" +msgstr "Ըստ _տեսակի" + +#: ../src/ui.h:201 +msgid "Sort file list by type" +msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ տեսակի" + +#: ../src/ui.h:203 +msgid "by _Date modified" +msgstr "Մոդիֆիկացիա ըստ _ամսաթվի" + +#: ../src/ui.h:204 +msgid "Sort file list by modification time" +msgstr "Տեսակավորել ցուցակը ըստ մոդիֆիկացիայի ժամանակի" + +#: ../src/ui.h:206 +msgid "by _Location" +msgstr "Ըստ _տեղակայության" + +#: ../src/ui.h:207 +msgid "Sort file list by location" +msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ տեղակայության" + +#: ../src/window.c:691 +msgid "Folder" +msgstr "Ֆոլդեր" + +#: ../src/window.c:854 +msgid "[read only]" +msgstr "[միայն կարդալ]" + +#: ../src/window.c:948 +#, c-format +msgid "%d file (%s)" +msgid_plural "%d files (%s)" +msgstr[0] "%d ֆայլ (%s)" +msgstr[1] "%d ֆայլեր (%s)" + +#: ../src/window.c:953 +#, c-format +msgid "%d file selected (%s)" +msgid_plural "%d files selected (%s)" +msgstr[0] "%d ընտրված ֆայլ (%s)" +msgstr[1] "%d ընտրված ֆայլեր (%s)" + +#: ../src/window.c:1374 +msgid "Reading archive" +msgstr "Ֆայլի ընթերցում" + +#: ../src/window.c:1380 +msgid "Adding files to archive" +msgstr "Ֆայլերն ավելացնել արխիվ" + +#: ../src/window.c:1383 +msgid "Extracting files from archive" +msgstr "Ֆայլերը բացել արխիվից" + +#: ../src/window.c:1386 +msgid "Testing archive" +msgstr "Արխիվի ստուգում" + +#: ../src/window.c:1389 +msgid "Getting the file list" +msgstr "Ստանալ ֆայլերի ցուցակը" + +#: ../src/window.c:1396 +msgid "wait please..." +msgstr "սպասեք խնդրեմ" + +#: ../src/window.c:1473 +#, c-format +msgid "Could not display the folder \"%s\"" +msgstr "Չի հաղոջվում պատկերել պանակը \"%s\"" + +#: ../src/window.c:1532 +msgid "" +"This archive is password protected.\n" +"Please specify a password with the command: Edit->Password" +msgstr "" +"Այս արխիվը պաշտպանված է նշանաբառով \n" +"Խնդրվում է նշել նշանաբառը Edit->Password հրահանգով" + +#: ../src/window.c:1534 +msgid "" +"The specified password is not valid, please specify a new password with the " +"command: Edit->Password" +msgstr "" +"Նշված նշանաբառը չի համապատասխանում, խնդրվում է նոր նշանաբառ ընտրել " +"օգտագործելով Edit->Password հրահանգը" + +#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582 +msgid "Could not perform the operation" +msgstr "Չի հաղոջվում կատարել գործողությունը" + +#: ../src/window.c:1564 +msgid "An error occurred while extracting files." +msgstr "Ֆայլերը բացելիս սխալ է կատարվել" + +#: ../src/window.c:1568 +msgid "An error occurred while loading the archive." +msgstr "Արխիվը բեռնելիս սխալ է կատարվել" + +#: ../src/window.c:1572 +msgid "An error occurred while deleting files from the archive." +msgstr "Ֆայլերը արխիվից ոչնչացնելիս սխալ է կատարվել" + +#: ../src/window.c:1576 +msgid "An error occurred while adding files to the archive." +msgstr "Ֆայլերը արխիվ ավելացելիս սխալ է կատարվել" + +#: ../src/window.c:1580 +msgid "An error occurred while testing archive." +msgstr "Արխիվը ստուգելիս սխալ է կատարվել" + +#: ../src/window.c:1589 +msgid "Command not found." +msgstr "Չի հաղոջվում գտնել հրահանգը" + +#: ../src/window.c:1592 +msgid "Command exited abnormally." +msgstr "Հրահանգը " + +#: ../src/window.c:1722 +msgid "Test Result" +msgstr "Ստուգման արդյունքներ" + +#: ../src/window.c:2072 +msgid "You don't have the right permissions." +msgstr "Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվությունները" + +#: ../src/window.c:2110 +msgid "You can't add an archive to itself." +msgstr "Դուք արխիվին արխիվ ավելացնել չեք կարող" + +#: ../src/window.c:2329 +msgid "" +"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " +"archive?" +msgstr "" +"Դուք ցանկանու՞մ եք ավելացնել այս ֆայլը ընթացիկ արխիվին կամ բացել այն որպես " +"նոր արխիվ" + +#: ../src/window.c:2366 +msgid "Do you want to create a new archive with these files?" +msgstr "Դուք ցանկանու՞մ եք նոր արխիվ կերտել այս ֆայլերով" + +#: ../src/window.c:2369 +msgid "Create _Archive" +msgstr "Կերտել _արխիվ" + +#: ../src/window.c:2724 +msgid "Size" +msgstr "Չափս" + +#: ../src/window.c:2725 +msgid "Type" +msgstr "Տեսակ" + +#: ../src/window.c:2726 +msgid "Date Modified" +msgstr "Մոդիֆիկացիայի ամսաթիվ" + +#: ../src/window.c:2735 +msgid "Name" +msgstr "Անուն" + +#: ../src/window.c:3235 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Բացել '%s'" + +#: ../src/window.c:3576 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "Գնալ դեպի նախորդ այցելած տեղակայությունը" + +#: ../src/window.c:3584 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "Գնալ դեպի նախորդ այցելած տեղակայություն" + +#: ../src/window.c:3592 +msgid "Go up one level" +msgstr "Մեկ մակարդակ վերև գնալ" + +#: ../src/window.c:3600 +msgid "Go to the home location" +msgstr "Գնալ դեպի սեփական տուն տեղակայությունը" + +#: ../src/window.c:3705 +msgid "Open a recently used archive" +msgstr "Բացել վերջերս օգտագործված արխիվը" + +#: ../src/window.c:4204 +#, c-format +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "Չի հաղոջվում բացել \"%s\"" + +#: ../src/window.c:4262 +#, c-format +msgid "Could not save the archive \"%s\"" +msgstr "Չի հաղոջվում պահել արխիվը \"%s\"" + +#: ../src/window.c:5179 +msgid "The new name is void." +msgstr "Նոր անունը անվավեր է" + +#: ../src/window.c:5183 +msgid "The new name is equal to the old one." +msgstr "Նոր անունը հավասարազոր է նախորդին" + +#: ../src/window.c:5244 +#, c-format +msgid "" +"A folder named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\"%s\" անվամբ պանակ արդեն գոյություն ունի\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/window.c:5246 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\"%s\" անվամբ ֆայլ արդեն գոյություն ունի \n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/window.c:5284 +msgid "Rename" +msgstr "Վերանվանել" + +#: ../src/window.c:5285 +msgid "New folder name" +msgstr "Ֆոլդերի նոր անուն" + +#: ../src/window.c:5285 +msgid "New file name" +msgstr "Ֆայլի նոր անուն" + +#: ../src/window.c:5289 +msgid "_Rename" +msgstr "_Վերանվանել" + +#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 +msgid "Could not rename the folder" +msgstr "Չի հաղոջվում վերանվանել պանակը" + +#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 +msgid "Could not rename the file" +msgstr "Չի հաղոջվում վերանվանել ֆայլը" + +#: ../src/window.c:5408 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Ընտրված հատվածը զետեղել" + +#: ../src/window.c:5413 +msgid "_Paste" +msgstr "_Զետեղել" + +#: ../src/window.c:5942 +msgid "Add files to an archive" +msgstr "Ֆայլերն ավելացնել արխիվ" + +#: ../src/window.c:5975 +msgid "Extract archive" +msgstr "Բացել արխիվը" + +#~ msgid "File Roller Component add operations" +#~ msgstr "Ֆայլ Ռոլեր ծրագրի գործողությունների ավելացման կոմպենենտ" + +#~ msgid "File Roller Component extract operations" +#~ msgstr "Ֆայլ Ռոլեր ծրագրի գործողությունների դուրս բերման կոմպոնենտ" + +#~ msgid "File roller component" +#~ msgstr "Ֆայլ ռոլեր կոմպոնենտ" |