summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2024-02-05 20:26:02 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2024-02-05 20:26:02 +0100
commitc2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298 (patch)
tree75e60f56934295aff5c3d77a75903f3194353ef7 /po/ie.po
parent84b2798270572aa8e73735965ebdbb84e268a92f (diff)
downloadengrampa-c2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298.tar.bz2
engrampa-c2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r--po/ie.po181
1 files changed, 98 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index adbd320..cb56841 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# clefebvre <[email protected]>, 2021
-# Caarmi, 2021
+# Caarmi, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2024\n"
"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,67 +105,67 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file de 7-Zip (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file de WinAce (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file de ALZip Compressed File (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "Small Indexed Archive de AIX (.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset archive ARJ (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "File de Cabinette (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:27
msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Paccage de Debian (.deb, .udeb) [Solmen letion]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:28
msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Image de disco ISO-9660 (.iso) [Solmen letion]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de Java (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de Java Enterprise (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Java Web (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive LHA (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset archive de WinRAR (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "Novelle dessinat in archive Rar (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:35
msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Paccage RPM (.rpm) [Solmen letion]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:36
msgid ""
@@ -174,22 +174,26 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Archives TAR sin compression (.tar) o compresset med: gzip (.tar.gz, .tgz), "
+"brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, .tbz2), compress "
+"(.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop "
+"(.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Archives de Stuffit (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ZIP (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "Novelle dessinat in archive zip (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset archive ZOO (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:43
msgid ""
@@ -197,6 +201,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Singul files compresset med gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 "
+"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
+"(.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:46
msgid ""
@@ -217,7 +224,7 @@ msgstr "Crear e modificar un archive"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;archive;gerente;compression;"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -517,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:902
msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Engrampa es un gerente de archives por li ambientie MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -681,7 +688,11 @@ msgid_plural ""
"%u files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"Li file esset modificat per un application extern. Si vu ne actualisa li "
+"file in li archive, omni modificationes va esser perdit."
msgstr[1] ""
+"%u files esset modificat per un application extern. Si vu ne actualisa li "
+"files in li archive, omni modificationes va esser perdit."
#: src/dlg-update.c:195
#, c-format
@@ -782,15 +793,15 @@ msgstr "Decompressente li archive"
#: src/fr-init.c:61
msgid "Debian package"
-msgstr ""
+msgstr "Paccage de Debian"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "Cabinette"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation OpenDocument"
#: src/fr-init.c:64
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:65
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textu OpenDocument"
#: src/fr-init.c:66
msgid "OpenDocument Presentation Template"
@@ -810,209 +821,209 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:68
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelle de textu OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic publication"
#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med 7z"
#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ALZip"
#: src/fr-init.c:74
msgid "ARC archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ARC"
#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file Brotli"
#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med brotli"
#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file Bzip2"
#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med bzip2"
#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file bzip"
#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med bzip"
#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Novelle dessinat in archive Rar"
#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Novelle dessinat in archive Zip"
#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgstr "File de image de disco"
#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset archive de Unix"
#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med gzip"
#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de Unix CPIO"
#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ear"
#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file GZip"
#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgstr "Lha"
#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip "
#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med lrzip"
#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file LZip"
#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med lzip"
#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file LZMA"
#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med lzma"
#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file LZO"
#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med lzop"
#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-extraent zip"
#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formate Windows Imaging"
#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
-msgstr ""
+msgstr "Rar"
#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "File del gerente de paccages de Red Hat"
#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file Rzip"
#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de StuffIt"
#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tar sin compression"
#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med compress"
#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
-msgstr ""
+msgstr "War"
#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file Xz"
#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med xz"
#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
-msgstr ""
+msgstr "Zoo"
#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Compresset file Zstandard"
#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compresset med zstd"
#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: src/fr-window.c:1470
#, c-format
msgid "%lu object (%s)"
msgid_plural "%lu objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu object (%s)"
+msgstr[1] "%lu objectes (%s)"
#: src/fr-window.c:1475
#, c-format
msgid "%lu object selected (%s)"
msgid_plural "%lu objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu object selectet (%s)"
+msgstr[1] "%lu objectes selectet (%s)"
#: src/fr-window.c:1549
msgid "Folder"
@@ -1130,8 +1141,8 @@ msgstr "_ClĂșder"
#, c-format
msgid "%lu file remaining"
msgid_plural "%lu files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu file restant"
+msgstr[1] "%lu files restant"
#: src/fr-window.c:2771
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Cargar optiones"
#: src/ui/add-options.ui:58
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Applicar"
#: src/ui/add-options.ui:97
msgid "_Remove"
@@ -1918,6 +1929,10 @@ msgid ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
+"<i><b>Avise:</b> li contrasigne va esser usat por ciffrar files quel vu "
+"adjunta al actual archive e por deciffrar li files vu extrae ex li actual "
+"archive. Quande li archive va esser cludet, li contrasigne va esser "
+"obliviat.</i>"
#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"