diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-05 20:26:02 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-05 20:26:02 +0100 |
commit | c2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298 (patch) | |
tree | 75e60f56934295aff5c3d77a75903f3194353ef7 /po/ie.po | |
parent | 84b2798270572aa8e73735965ebdbb84e268a92f (diff) | |
download | engrampa-c2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298.tar.bz2 engrampa-c2a6d75c7b63ffd01db2609b87d4679a07624298.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r-- | po/ie.po | 181 |
1 files changed, 98 insertions, 83 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # clefebvre <[email protected]>, 2021 -# Caarmi, 2021 +# Caarmi, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Caarmi, 2021\n" +"Last-Translator: Caarmi, 2024\n" "Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,67 +105,67 @@ msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:20 msgid "7-Zip Compressed File (.7z)" -msgstr "" +msgstr "Compresset file de 7-Zip (.7z)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:21 msgid "WinAce Compressed File (.ace)" -msgstr "" +msgstr "Compresset file de WinAce (.ace)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:22 msgid "ALZip Compressed File (.alz)" -msgstr "" +msgstr "Compresset file de ALZip Compressed File (.alz)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:23 msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)" -msgstr "" +msgstr "Small Indexed Archive de AIX (.ar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:24 msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)" -msgstr "" +msgstr "Compresset archive ARJ (.arj)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:25 msgid "Cabinet File (.cab)" -msgstr "" +msgstr "File de Cabinette (.cab)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:26 msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" -msgstr "" +msgstr "Archive de UNIX CPIO (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:27 msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "Paccage de Debian (.deb, .udeb) [Solmen letion]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:28 msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "Image de disco ISO-9660 (.iso) [Solmen letion]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" -msgstr "" +msgstr "Archive de Java (.zip)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:30 msgid "Java Enterprise archive (.ear)" -msgstr "" +msgstr "Archive de Java Enterprise (.ear)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:31 msgid "Java Web Archive (.war)" -msgstr "" +msgstr "Archive Java Web (.war)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:32 msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)" -msgstr "" +msgstr "Archive LHA (.lzh, .lha)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:33 msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)" -msgstr "" +msgstr "Compresset archive de WinRAR (.rar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:34 msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "" +msgstr "Novelle dessinat in archive Rar (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:35 msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "" +msgstr "Paccage RPM (.rpm) [Solmen letion]" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:36 msgid "" @@ -174,22 +174,26 @@ msgid "" "compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop" " (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)" msgstr "" +"Archives TAR sin compression (.tar) o compresset med: gzip (.tar.gz, .tgz), " +"brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, .tbz2), compress " +"(.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop " +"(.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:39 msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)" -msgstr "" +msgstr "Archives de Stuffit (.bin, .sit)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:40 msgid "ZIP Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Archive ZIP (.zip)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:41 msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "" +msgstr "Novelle dessinat in archive zip (.cbz)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:42 msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)" -msgstr "" +msgstr "Compresset archive ZOO (.zoo)" #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:43 msgid "" @@ -197,6 +201,9 @@ msgid "" "(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz " "(.xz)." msgstr "" +"Singul files compresset med gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 " +"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz " +"(.xz)." #: data/engrampa.appdata.xml.in.in:46 msgid "" @@ -217,7 +224,7 @@ msgstr "Crear e modificar un archive" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 msgid "MATE;archive;manager;compression;" -msgstr "" +msgstr "MATE;archive;gerente;compression;" #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38 msgid "How to sort files" @@ -517,7 +524,7 @@ msgstr "" #: src/actions.c:902 msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Engrampa es un gerente de archives por li ambientie MATE." #: src/actions.c:905 msgid "translator-credits" @@ -681,7 +688,11 @@ msgid_plural "" "%u files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" +"Li file esset modificat per un application extern. Si vu ne actualisa li " +"file in li archive, omni modificationes va esser perdit." msgstr[1] "" +"%u files esset modificat per un application extern. Si vu ne actualisa li " +"files in li archive, omni modificationes va esser perdit." #: src/dlg-update.c:195 #, c-format @@ -782,15 +793,15 @@ msgstr "Decompressente li archive" #: src/fr-init.c:61 msgid "Debian package" -msgstr "" +msgstr "Paccage de Debian" #: src/fr-init.c:62 msgid "Cabinet" -msgstr "" +msgstr "Cabinette" #: src/fr-init.c:63 msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentation OpenDocument" #: src/fr-init.c:64 msgid "OpenDocument Spreadsheet" @@ -798,7 +809,7 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:65 msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "Textu OpenDocument" #: src/fr-init.c:66 msgid "OpenDocument Presentation Template" @@ -810,209 +821,209 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:68 msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "" +msgstr "Modelle de textu OpenDocument" #: src/fr-init.c:69 msgid "Electronic Publication" -msgstr "" +msgstr "Electronic publication" #: src/fr-init.c:70 msgid "7-Zip" -msgstr "" +msgstr "7-Zip" #: src/fr-init.c:71 msgid "Tar compressed with 7z" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med 7z" #: src/fr-init.c:72 msgid "Ace" -msgstr "" +msgstr "Ace" #: src/fr-init.c:73 msgid "ALZip archive" -msgstr "" +msgstr "Archive ALZip" #: src/fr-init.c:74 msgid "ARC archive" -msgstr "" +msgstr "Archive ARC" #: src/fr-init.c:75 msgid "Ar" -msgstr "" +msgstr "Ar" #: src/fr-init.c:76 msgid "Arj" -msgstr "" +msgstr "Arj" #: src/fr-init.c:77 msgid "Brotli compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file Brotli" #: src/fr-init.c:78 msgid "Tar compressed with brotli" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med brotli" #: src/fr-init.c:79 msgid "Bzip2 compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file Bzip2" #: src/fr-init.c:80 msgid "Tar compressed with bzip2" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med bzip2" #: src/fr-init.c:81 msgid "Bzip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file bzip" #: src/fr-init.c:82 msgid "Tar compressed with bzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med bzip" #: src/fr-init.c:83 msgid "Rar Archived Comic Book" -msgstr "" +msgstr "Novelle dessinat in archive Rar" #: src/fr-init.c:84 msgid "Zip Archived Comic Book" -msgstr "" +msgstr "Novelle dessinat in archive Zip" #: src/fr-init.c:85 msgid "Disc Image File" -msgstr "" +msgstr "File de image de disco" #: src/fr-init.c:86 msgid "Unix Compressed Archive file" -msgstr "" +msgstr "Compresset archive de Unix" #: src/fr-init.c:87 msgid "Tar compressed with gzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med gzip" #: src/fr-init.c:88 msgid "Unix CPIO Archive" -msgstr "" +msgstr "Archive de Unix CPIO" #: src/fr-init.c:89 msgid "Ear" -msgstr "" +msgstr "Ear" #: src/fr-init.c:90 msgid "GZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file GZip" #: src/fr-init.c:91 msgid "Jar" -msgstr "" +msgstr "Jar" #: src/fr-init.c:92 msgid "Lha" -msgstr "" +msgstr "Lha" #: src/fr-init.c:93 msgid "Lrzip " -msgstr "" +msgstr "Lrzip " #: src/fr-init.c:94 msgid "Tar compressed with lrzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med lrzip" #: src/fr-init.c:95 msgid "LZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file LZip" #: src/fr-init.c:96 msgid "Tar compressed with lzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med lzip" #: src/fr-init.c:97 msgid "LZMA compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file LZMA" #: src/fr-init.c:98 msgid "Tar compressed with lzma" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med lzma" #: src/fr-init.c:99 msgid "LZO compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file LZO" #: src/fr-init.c:100 msgid "Tar compressed with lzop" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med lzop" #: src/fr-init.c:101 msgid "Self-extracting zip" -msgstr "" +msgstr "Auto-extraent zip" #: src/fr-init.c:102 msgid "Windows Imaging Format" -msgstr "" +msgstr "Formate Windows Imaging" #: src/fr-init.c:103 msgid "Rar" -msgstr "" +msgstr "Rar" #: src/fr-init.c:104 msgid "Red Hat Package Manager file" -msgstr "" +msgstr "File del gerente de paccages de Red Hat" #: src/fr-init.c:105 msgid "RZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file Rzip" #: src/fr-init.c:106 msgid "StuffIt Archive" -msgstr "" +msgstr "Archive de StuffIt" #: src/fr-init.c:107 msgid "Tar uncompressed" -msgstr "" +msgstr "Tar sin compression" #: src/fr-init.c:108 msgid "Tar compressed with compress" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med compress" #: src/fr-init.c:109 msgid "War" -msgstr "" +msgstr "War" #: src/fr-init.c:110 msgid "Xz compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file Xz" #: src/fr-init.c:111 msgid "Tar compressed with xz" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med xz" #: src/fr-init.c:112 msgid "Zoo" -msgstr "" +msgstr "Zoo" #: src/fr-init.c:113 msgid "Zstandard compressed file" -msgstr "" +msgstr "Compresset file Zstandard" #: src/fr-init.c:114 msgid "Tar compressed with zstd" -msgstr "" +msgstr "Tar compresset med zstd" #: src/fr-init.c:115 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: src/fr-window.c:1470 #, c-format msgid "%lu object (%s)" msgid_plural "%lu objects (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu object (%s)" +msgstr[1] "%lu objectes (%s)" #: src/fr-window.c:1475 #, c-format msgid "%lu object selected (%s)" msgid_plural "%lu objects selected (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu object selectet (%s)" +msgstr[1] "%lu objectes selectet (%s)" #: src/fr-window.c:1549 msgid "Folder" @@ -1130,8 +1141,8 @@ msgstr "_ClĂșder" #, c-format msgid "%lu file remaining" msgid_plural "%lu files remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%lu file restant" +msgstr[1] "%lu files restant" #: src/fr-window.c:2771 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Cargar optiones" #: src/ui/add-options.ui:58 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Applicar" #: src/ui/add-options.ui:97 msgid "_Remove" @@ -1918,6 +1929,10 @@ msgid "" "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " "When the archive is closed the password will be deleted.</i>" msgstr "" +"<i><b>Avise:</b> li contrasigne va esser usat por ciffrar files quel vu " +"adjunta al actual archive e por deciffrar li files vu extrae ex li actual " +"archive. Quande li archive va esser cludet, li contrasigne va esser " +"obliviat.</i>" #: src/ui/properties.ui:89 msgctxt "File" |