diff options
author | Martin Wimpress <[email protected]> | 2016-02-19 14:17:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Wimpress <[email protected]> | 2016-02-19 14:17:03 +0000 |
commit | 006a43e5e66e338e06961d0613196806701c7302 (patch) | |
tree | 9870b3d1a61d041dcdda7cd65ed6d13efa864307 /po/is.po | |
parent | 9323e93fcdcf6a65de3ee04494b9db6b44dcacf5 (diff) | |
download | engrampa-006a43e5e66e338e06961d0613196806701c7302.tar.bz2 engrampa-006a43e5e66e338e06961d0613196806701c7302.tar.xz |
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 133 |
1 files changed, 65 insertions, 68 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:26+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Skrá er ekki gild .desktop skrá" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt desktop skráarútgáfa ‚%s‘" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Ræsi %s" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaður tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "Þessi valmöguleiki er ekki þekktur: %d" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1367 #, c-format @@ -51,35 +51,35 @@ msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1386 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "SKRÁ" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "Tilgreindu setustjórnunarkenni" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Auðkenni" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Valkostir við að sjá um setu:" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Sýna valkosti setustýringar" #: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1 msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment" @@ -407,28 +407,28 @@ msgstr "" msgid "The default size for volumes." msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:331 +#: ../caja/caja-engrampa.c:335 msgid "Extract Here" msgstr "Afþjappa Hér" #. Translators: the current position is the current folder -#: ../caja/caja-engrampa.c:333 +#: ../caja/caja-engrampa.c:337 msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:350 +#: ../caja/caja-engrampa.c:354 msgid "Extract To..." msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:351 +#: ../caja/caja-engrampa.c:355 msgid "Extract the selected archive" msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:370 +#: ../caja/caja-engrampa.c:374 msgid "Compress..." msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:371 +#: ../caja/caja-engrampa.c:375 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "Allar skrár" -#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7296 +#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7300 msgid "Last Output" msgstr "Síðasta færsla" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Skráarstjóri fyrir MATE." #: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\nSveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2015\nAðrir FOSS íslenskuþýðendur" #: ../src/dlg-add-files.c:107 ../src/dlg-add-folder.c:141 msgid "Could not add the files to the archive" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:180 ../src/fr-window.c:7647 ../src/fr-window.c:7649 +#: ../src/dlg-batch-add.c:180 ../src/fr-window.c:7651 ../src/fr-window.c:7653 msgid "Please use a different name." msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" " folder." msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:223 ../src/dlg-extract.c:109 ../src/fr-window.c:6868 +#: ../src/dlg-batch-add.c:223 ../src/dlg-extract.c:109 ../src/fr-window.c:6872 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -616,11 +616,11 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:118 ../src/fr-window.c:6877 +#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:118 ../src/fr-window.c:6881 msgid "Create _Folder" msgstr "Sto_fna Möppu " -#: ../src/dlg-batch-add.c:251 ../src/dlg-extract.c:138 ../src/fr-window.c:6894 +#: ../src/dlg-batch-add.c:251 ../src/dlg-extract.c:138 ../src/fr-window.c:6898 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Ekki tókst að stofna möppuáfangastað: %s." @@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "" #: ../src/dlg-batch-add.c:319 msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "_Skrifa yfir" #: ../src/dlg-extract.c:137 ../src/dlg-extract.c:155 ../src/dlg-extract.c:182 -#: ../src/fr-window.c:4235 ../src/fr-window.c:6898 ../src/fr-window.c:6917 -#: ../src/fr-window.c:6922 +#: ../src/fr-window.c:4235 ../src/fr-window.c:6902 ../src/fr-window.c:6921 +#: ../src/fr-window.c:6926 msgid "Extraction not performed" msgstr "Afþjöppun átti sér ekki stað" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Staðsetning:" #: ../src/dlg-prop.c:120 msgctxt "File" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Heiti:" #: ../src/dlg-prop.c:126 #, c-format @@ -1064,12 +1064,9 @@ msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2696 #, c-format msgid "%d file remaining" -msgstr "" - -#: ../src/fr-window.c:2697 -#, c-format -msgid "%'d files remaining" -msgstr "" +msgid_plural "%'d files remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/fr-window.c:2746 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1128,8 +1125,8 @@ msgstr "Skipun fannst ekki." msgid "Test Result" msgstr "Prufuniðurstöður" -#: ../src/fr-window.c:4078 ../src/fr-window.c:8199 ../src/fr-window.c:8239 -#: ../src/fr-window.c:8493 +#: ../src/fr-window.c:4078 ../src/fr-window.c:8203 ../src/fr-window.c:8243 +#: ../src/fr-window.c:8497 msgid "Could not perform the operation" msgstr "" @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4773 msgctxt "File" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #: ../src/fr-window.c:4774 msgctxt "File" @@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: ../src/fr-window.c:4785 msgctxt "File" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #: ../src/fr-window.c:5720 msgid "Find:" @@ -1198,50 +1195,50 @@ msgstr "" msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "Ekki tókst að vista skráarsafn \"%s\"" -#: ../src/fr-window.c:6777 +#: ../src/fr-window.c:6779 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6780 +#: ../src/fr-window.c:6782 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:6787 +#: ../src/fr-window.c:6789 msgid "Replace _All" -msgstr "" +msgstr "S_kipta öllu út" -#: ../src/fr-window.c:6788 +#: ../src/fr-window.c:6790 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "_Sleppa" -#: ../src/fr-window.c:6789 +#: ../src/fr-window.c:6791 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Skipta út" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7601 +#: ../src/fr-window.c:7605 msgid "New name is void, please type a name." msgstr "" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7606 +#: ../src/fr-window.c:7610 msgid "New name is the same as old one, please type other name." msgstr "" #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when #. renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7611 +#: ../src/fr-window.c:7615 #, c-format msgid "" "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7647 +#: ../src/fr-window.c:7651 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" @@ -1249,7 +1246,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7649 +#: ../src/fr-window.c:7653 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" @@ -1257,43 +1254,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7719 +#: ../src/fr-window.c:7723 msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" -#: ../src/fr-window.c:7720 +#: ../src/fr-window.c:7724 msgid "_New folder name:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7720 +#: ../src/fr-window.c:7724 msgid "_New file name:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7724 +#: ../src/fr-window.c:7728 msgid "_Rename" msgstr "Endu_rnefna" -#: ../src/fr-window.c:7741 ../src/fr-window.c:7760 +#: ../src/fr-window.c:7745 ../src/fr-window.c:7764 msgid "Could not rename the folder" msgstr "Ekki tókst að endurskíra möppu" -#: ../src/fr-window.c:7741 ../src/fr-window.c:7760 +#: ../src/fr-window.c:7745 ../src/fr-window.c:7764 msgid "Could not rename the file" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8160 +#: ../src/fr-window.c:8164 msgid "Paste Selection" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8161 +#: ../src/fr-window.c:8165 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:8772 +#: ../src/fr-window.c:8776 msgid "Add files to an archive" msgstr "Bæta skrám við í skráarsafn" -#: ../src/fr-window.c:8815 ../src/main.c:188 ../src/server.c:329 +#: ../src/fr-window.c:8819 ../src/main.c:188 ../src/server.c:329 #: ../src/server.c:354 ../src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Afþjappa skráarsafn" @@ -1506,7 +1503,7 @@ msgstr "Endurhlaða núverandi skráarsafn" #: ../src/ui.h:163 msgid "Save As…" -msgstr "" +msgstr "Vista sem..." #: ../src/ui.h:164 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -1538,11 +1535,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui.h:197 msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "" +msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu" #: ../src/ui.h:201 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "" +msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu" #: ../src/ui.h:205 msgid "Go up one level" |