summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 19:43:17 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 19:43:17 +0100
commit73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5 (patch)
treeaef7f833dc67ec0e723a2b405d9ab760095cae05 /po/ka.po
parent1cbd30e5d962da18ecd7f44c3088f6315c5fc437 (diff)
downloadengrampa-73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5.tar.bz2
engrampa-73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po1765
1 files changed, 960 insertions, 805 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7855402..80c4326 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,500 +1,644 @@
-# translation of engrampa.HEAD.po to Georgian
-# Georgian translation for engrampa
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the caja package.
-#
-#
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Alexander Didebulidze ,02.2006.
-# Vladimer SIchinava <[email protected]>, 2006.
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006
+# Vladimer SIchinava <[email protected]>, 2006
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 07:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:31+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b> შენიშვნა</b> პაროლი გამოყენებული იქნება არქივში ფაილების დამატების ან მათი ამოარქივების დასაშიფრად. პროგრამის დახურვის შემდეგ პაროლი განადგურდება.</i>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "ხელმისაწვდომი პროგრამა:"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3
-msgid "C_reate"
-msgstr "შექმნა"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4
-msgid "Create Archive"
-msgstr "არქივის შექმნა"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Engrampa Archive Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991
+#: ../src/fr-window.c:5419
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "არქივატორი"
+
+#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "არქივის შექმნა და რედაქტირება"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/window.c:2964
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5844
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
-#. current location
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/window.c:3844
-msgid "Location:"
-msgstr "ადგილმდებარეობა:"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "პაროლი:"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9
-msgid "Open Files"
-msgstr "ფაილების გახსნა"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
+#. where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11
-msgid "R_ecent applications:"
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
msgstr ""
-"ცოტახნის წინ გამოყენებული "
-"პროგრამები:"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:393
-msgid "_All files"
-msgstr "ყველა ფაილი"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
+msgid "_Other Options"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13
-msgid "_Application:"
-msgstr "პროგრამა:"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../src/fr-stock.c:42
+msgid "C_reate"
+msgstr "შექმნა"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14
-msgid "_Archive:"
-msgstr "არქივი:"
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:379
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "ფაილები:"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:441
-msgid "_Password:"
-msgstr "პაროლი:"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:360
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "მაგალითად:·*.txt;·*.doc"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363
+msgid "_All files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "მონიშნული ფაილები"
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:390
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "მაგალითად:·*.txt;·*.doc"
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
+msgid "Open Files"
+msgstr "ფაილების გახსნა"
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:1 ../src/window.c:6034
-msgid "Destination folder"
-msgstr "დანიშნულების საქაღალდე"
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+msgid "A_vailable application:"
+msgstr "ხელმისაწვდომი პროგრამა:"
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:2
-msgid "Ex_tract in folder:"
-msgstr "ამოარქივება საქაღალდეში:"
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
+msgid "R_ecent applications:"
+msgstr "ცოტახნის წინ გამოყენებული პროგრამები:"
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
-msgid "Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
+msgid "_Application:"
+msgstr "პროგრამა:"
-#. Create the application.
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:391
-#: ../src/main.c:211 ../src/window.c:865 ../src/window.c:3541
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "არქივატორი"
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:203
-msgid "Create and modify an archive"
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b> შენიშვნა</b> პაროლი გამოყენებული იქნება არქივში ფაილების დამატების ან მათი ამოარქივების დასაშიფრად. პროგრამის დახურვის შემდეგ პაროლი განადგურდება.</i>"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update"
+" the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
+msgid "_Update"
msgstr ""
-"არქივის შექმნა და "
-"რედაქტირება"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:261
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr ""
+
+#: ../caja/caja-engrampa.c:314
msgid "Extract Here"
msgstr "ამოაარქივე აქ"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:262
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../caja/caja-engrampa.c:316
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-"მონიშნული არქივის "
-"მიმდინარე საქაღალდეში "
-"ამოარქივება"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:279
+#: ../caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract To..."
msgstr "ამოაარქივე..."
-#: ../caja/caja-engrampa.c:280
+#: ../caja/caja-engrampa.c:334
msgid "Extract the selected archive"
-msgstr ""
-"მონიშნული არქივის "
-"ამოარქივება"
+msgstr "მონიშნული არქივის ამოარქივება"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:299
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "არქივის შექმნა..."
+#: ../caja/caja-engrampa.c:353
+msgid "Compress..."
+msgstr ""
-#: ../caja/caja-engrampa.c:300
-msgid "Create an archive with the selected objects"
+#: ../caja/caja-engrampa.c:354
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-"მონიშნული ობიექტებით ახალი "
-"არქივის შექმნა"
-#: ../src/actions.c:161 ../src/actions.c:181 ../src/actions.c:222
-#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
-#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
-#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4293
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:187
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216 ../src/dlg-batch-add.c:261
+#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2944
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ვერ ვქმნი საარქივო ფაილს."
-#: ../src/actions.c:162 ../src/dlg-batch-add.c:131 ../src/dlg-batch-add.c:271
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309
msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr ""
-"საჭიროა არქივის სახელის "
-"მითითება."
+msgstr "საჭიროა არქივის სახელის მითითება."
-#: ../src/actions.c:182
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაქვთ შესაბამისი "
-"უფლებები არქივის "
-"საქაღალდეში შესაქმნელად."
+msgstr "თქვენ არ გაქვთ შესაბამისი უფლებები არქივის საქაღალდეში შესაქმნელად."
-#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:741 ../src/window.c:4294
-#: ../src/window.c:4449
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267
+#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235
msgid "Archive type not supported."
-msgstr ""
-"მსგავსი ტიპის არქივის "
-"მხარდაჭერა არ გაგვაჩნია."
+msgstr "მსგავსი ტიპის არქივის მხარდაჭერა არ გაგვაჩნია."
-#: ../src/actions.c:236
-msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"მსგავსი სახელის არქივი უკვე "
-"არსებობს. გადავაწერო?"
-
-#: ../src/actions.c:239
-msgid "Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
-
-#: ../src/actions.c:256
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ძველი არქივის "
-"წაშლას."
+msgstr "ვერ ვახერხებ ძველი არქივის წაშლას."
-#: ../src/actions.c:348
-msgid "New"
-msgstr "ახალი"
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902
+msgid "Open"
+msgstr "გახსენი"
-#: ../src/actions.c:386 ../src/actions.c:497 ../src/actions.c:594
-#: ../src/window.c:3496
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242
msgid "All archives"
msgstr "ყველა არქივი"
-#: ../src/actions.c:393 ../src/actions.c:504 ../src/actions.c:601
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../src/actions.c:403 ../src/actions.c:609
-msgid "Archive type:"
-msgstr "არქივის ტიპი:"
-
-#: ../src/actions.c:407 ../src/actions.c:613
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081
+msgid "Last Output"
+msgstr "ბოლო გამონატანი"
-#: ../src/actions.c:485 ../src/window.c:3942
-msgid "Open"
-msgstr "გახსენი"
+#: ../src/actions.c:860
+msgid ""
+"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
-#: ../src/actions.c:578
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: ../src/actions.c:864
+msgid ""
+"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
-#: ../src/actions.c:847 ../src/window.c:5431
-msgid "Last Output"
-msgstr "ბოლო გამონატანი"
+#: ../src/actions.c:868
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
-#: ../src/actions.c:867 ../src/gtk-utils.c:790
-msgid "Could not display help"
+#: ../src/actions.c:878
+msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ დამხმარე "
-"სახელმძღვანელოს გამოტანას"
-#: ../src/actions.c:923
+#: ../src/actions.c:879
msgid "An archive manager for MATE."
msgstr "MATE არქივატორი."
-#: ../src/actions.c:926
+#: ../src/actions.c:882
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
-#: ../src/dlg-add-folder.c:123 ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "ვერ ვახერხებ ფაილების არქივში დამატებას"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები "
-"საქაღალდე \"%s\"-დან ფაილების "
-"წასაკითხად."
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-files.c:159
-#: ../src/dlg-add-folder.c:129 ../src/dlg-add-folder.c:258
-#: ../src/window.c:2273 ../src/window.c:2311
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ფაილების "
-"არქივში დამატებას"
+msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები საქაღალდე \"%s\"-დან ფაილების წასაკითხად."
-#: ../src/dlg-add-files.c:185
+#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "ფაილების დამატება"
-#: ../src/dlg-add-files.c:196 ../src/dlg-add-folder.c:328
-msgid "_Add only if newer"
-msgstr "მხოლოდ ახლის დამატება"
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:317
+#: ../src/dlg-add-folder.c:224
msgid "Add a Folder"
msgstr "საქაღალდის დამატება"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:329
+#: ../src/dlg-add-folder.c:239
msgid "_Include subfolders"
msgstr "ქვე საქაღალდეების ჩამატება"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:330
+#: ../src/dlg-add-folder.c:240
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-"სიმბოლური მისამართის მქონე "
-"საქაღალდეების გამოტოვება"
+msgstr "სიმბოლური მისამართის მქონე საქაღალდეების გამოტოვება"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:333 ../src/dlg-add-folder.c:338
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "მაგალითად: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:334
-msgid "_Include files:"
-msgstr "ფაილების ჩამატება:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:244
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:339
+#: ../src/dlg-add-folder.c:250
msgid "E_xclude files:"
msgstr "გამოყავი ფაილები:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:342
+#: ../src/dlg-add-folder.c:256
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:260
msgid "_Load Options"
msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:343
+#: ../src/dlg-add-folder.c:261
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "ოფციების სენახვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:790
+#: ../src/dlg-add-folder.c:262
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:890
msgid "Save Options"
msgstr "ოფციების შენახვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:791
+#: ../src/dlg-add-folder.c:891
msgid "Options Name:"
msgstr "ოფციების სახელი:"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5714
+#: ../src/dlg-ask-password.c:124
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7404
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"სახელი \"%s\" დაუშვებელია, მასში "
-"მიუღებელი სიმბოლოების "
-"არსებობის გამო: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "სახელი \"%s\" დაუშვებელია, მასში მიუღებელი სიმბოლოების არსებობის გამო: %s\n\n%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5706 ../src/window.c:5710
-#: ../src/window.c:5714 ../src/window.c:5771 ../src/window.c:5773
+#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7399
+#: ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7442
msgid "Please use a different name."
msgstr "გამოიყენეთ სხვა სახელი"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:218
msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები, "
-"მითითებულ საქაღალდეში "
-"არქივის შესაქმნელად."
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
+" folder."
+msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები, მითითებულ საქაღალდეში არქივის შესაქმნელად."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:126 ../src/window.c:4820
+#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"საქაღალდე \"%s\" არ არსებობს.\n"
-"\n"
-"გსურთ მისი შექმნა?"
+msgstr "საქაღალდე \"%s\" არ არსებობს.\n\nგსურთ მისი შექმნა?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:135 ../src/window.c:4829
+#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665
msgid "Create _Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:154 ../src/window.c:4848
+#: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:243
+#: ../src/dlg-batch-add.c:279
msgid "Archive not created"
msgstr "არქივი არ შეიქმნა"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:296
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ამ სახელის არქივი უკვე "
-"არსებობს. გადავაწერო?"
+msgstr "ამ სახელის არქივი უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:299
+#: ../src/dlg-batch-add.c:330
msgid "_Overwrite"
msgstr "გადაწერა"
-#: ../src/dlg-extract.c:158 ../src/dlg-extract.c:178 ../src/dlg-extract.c:206
-#: ../src/window.c:4852 ../src/window.c:4872
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4169 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6701
msgid "Extraction not performed"
-msgstr ""
-"ამოარქივების პროცესი არ "
-"შედგა"
+msgstr "ამოარქივების პროცესი არ შედგა"
-#: ../src/dlg-extract.c:201
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4338 ../src/fr-window.c:4418
#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები "
-"არქივის \"%s\" საქაღალდეში "
-"ამოსაარქივებლად."
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
+"\"%s\""
+msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები არქივის \"%s\" საქაღალდეში ამოსაარქივებლად."
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+msgid "Extract"
+msgstr "ამოარქივება"
-#: ../src/dlg-extract.c:411
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
-#: ../src/dlg-extract.c:427
-msgid "R_e-create folders"
-msgstr "საქაღალდეების აღდგენა"
+#: ../src/dlg-extract.c:397
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:431
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "არსებულ ფაილებზე გადაწერა"
-#: ../src/dlg-extract.c:435
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "არ ამოაარქივო მოძველებული ფაილები"
+
+#: ../src/dlg-new.c:438
+msgctxt "File"
+msgid "New"
msgstr ""
-"არ ამოაარქივო მოძველებული "
-"ფაილები"
-#: ../src/dlg-extract.c:450
-msgid "_Open destination folder after extraction"
+#: ../src/dlg-new.c:451
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
msgstr ""
-"ამოარქივების შემდეგ "
-"საქაღალდის გახსნა"
-#: ../src/dlg-prop.c:114
-msgid "Path:"
-msgstr "გეზი:"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:108 ../src/dlg-package-installer.c:218
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:127
+#: ../src/dlg-package-installer.c:291
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:294
+msgid "_Search Command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
+msgid "Location:"
+msgstr "ადგილმდებარეობა:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
-msgstr "სახელი:"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s პარამეტრები"
-#: ../src/dlg-prop.c:142
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "მოდიფიცირებულია:"
-#: ../src/dlg-prop.c:148 ../src/window.c:429
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:156
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "არქივის ზომა:"
-#: ../src/dlg-prop.c:167
+#: ../src/dlg-prop.c:159
msgid "Content size:"
msgstr "შიგთავსის ზომა:"
-#: ../src/dlg-prop.c:186
+#: ../src/dlg-prop.c:183
msgid "Compression ratio:"
msgstr "კომპრესიის ხაისხი:"
-#: ../src/dlg-prop.c:201
+#: ../src/dlg-prop.c:198
msgid "Number of files:"
msgstr "ფაილების რაოდენობა:"
-#: ../src/file-data.c:29
-msgid "Unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: ../src/dlg-update.c:164
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-update.c:193
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../src/file-data.c:30
-msgid "Symbolic link"
-msgstr "სიმბოლური ბმული"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-archive.c:715
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს."
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-command-tar.c:289
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for "
+"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:1126
+msgid "File not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:2394
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "თქვენ არ გაქვთ საკმარისი უფლებები."
+
+#: ../src/fr-archive.c:2394
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:2406
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "არქივის თავისივე თავში ჩაწერა შეუძლებელია."
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:518
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "ფაილის დამატება:"
-#: ../src/fr-command-tar.c:336
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:645
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "ფაილის ამოარქივება: "
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:596 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "ფაილის ამოშლა:"
-#: ../src/fr-command-tar.c:345 ../src/window.c:1237
-msgid "Deleting files from archive"
+#: ../src/fr-command-rar.c:779
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-"მიმდინარეობს არქივიდან "
-"ფაილების ამოშლა"
-#: ../src/fr-command-tar.c:378
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ფაილის ამოარქივება: "
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "მიმდინარეობს არქივიდან ფაილების ამოშლა"
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "გადაარქივება"
-#: ../src/fr-command-tar.c:558
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "არქივის დეკომპრესია"
-#: ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
msgstr "დამატება"
@@ -502,717 +646,728 @@ msgstr "დამატება"
msgid "_Extract"
msgstr "ამოარქივება"
-#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:150 ../src/ui.h:154
-msgid "_View"
-msgstr "_ხედი"
+#: ../src/fr-window.c:1519
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/fr-window.c:1524
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/fr-window.c:1598
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: ../src/fr-window.c:1999
+msgid "[read only]"
+msgstr "[მხოლოდ წაკითხვადი]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2250
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "ვერ ვახერხებ საქაღალდე \"%s\"-ის გამოტანას"
+
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348
+msgid "Creating archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2321
+msgid "Loading archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2324
+msgid "Reading archive"
+msgstr "მიმდინარეობს არქივის კითხვა"
+
+#: ../src/fr-window.c:2330
+msgid "Testing archive"
+msgstr "არქივის ტესტირება"
+
+#: ../src/fr-window.c:2333
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "ფაილების სია"
+
+#: ../src/fr-window.c:2336 ../src/fr-window.c:2345
+msgid "Copying the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2339
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "მიმდინარეობს ფაილების დაარქივება"
+
+#: ../src/fr-window.c:2342
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "მიმდინარეობს ფაილების ამოარქივება"
+
+#: ../src/fr-window.c:2351
+msgid "Saving archive"
+msgstr "ვიმახსოვრებ არქივს"
+
+#: ../src/fr-window.c:2508
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2509
+msgid "_Show the Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2557
+msgid "Archive:"
+msgstr "არქივი:"
+
+#: ../src/fr-window.c:2719
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2742
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2790
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2949
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "ფაილების ამოარქივების დროს დაშვებულია შეცდომა."
+
+#: ../src/fr-window.c:2955
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "ვერ ვხსნი \"%s\"-ს"
+
+#: ../src/fr-window.c:2960
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "არქივის კითხვის დროს დაშვებულია შეცდომა."
+
+#: ../src/fr-window.c:2964
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "ფაილების არქივიდან წაშლის დროს დაშვებულია შეცდომა."
+
+#: ../src/fr-window.c:2970
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "ფაილების არქივში ჩამატების დროს დაშვებულია შეცდომა."
+
+#: ../src/fr-window.c:2974
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "არქივის ტესტირების დროს დაშვებულია შეცდომა."
+
+#: ../src/fr-window.c:2978
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2982
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2988
+msgid "Command not found."
+msgstr "ასეთი ბრძანება არ არსებობს."
+
+#: ../src/fr-window.c:2991
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "პროგრამის მუშაობა არაკორექტულად დასრულდა."
+
+#: ../src/fr-window.c:3190
+msgid "Test Result"
+msgstr "ტესტირების შედეგი"
+
+#: ../src/fr-window.c:4012 ../src/fr-window.c:7991 ../src/fr-window.c:8020
+#: ../src/fr-window.c:8275
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "ვერ ვასრულებ ოპერაციას"
+
+#: ../src/fr-window.c:4038
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr "ჩავამატო ეს ფაილები მიმდინარე არქივში თუ გავხსნა ახალი?"
-#. Button
-#: ../src/gtk-utils.c:422
+#: ../src/fr-window.c:4068
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "შევქმნა ახალი არქივის ფაილი და დავამატო მასში ეს მონიშნული ფაილები? "
+
+#: ../src/fr-window.c:4071
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "არქივის შექმნა"
+
+#: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4705
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4706
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4707
+msgctxt "File"
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4708
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4717
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:5668
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:5755
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Open archive"
+msgstr "არქივის გახსნა"
+
+#: ../src/fr-window.c:5900
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "გახსენი ცოტახნის წინ გამოყენებული არქივი"
+
+#: ../src/fr-window.c:6227
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ვერ ვახერხებ არქივ \"%s\"-ის შენახვას"
+
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7394
+msgid "The new name is void."
+msgstr "ახალი სახელის ადგილი ცარიელია."
+
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7399
+msgid "The new name is equal to the old one."
+msgstr "ახალი სახელი ისეთივეა როგორც ძველი."
+
+#: ../src/fr-window.c:7440
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "საქაღალდე სახელად \"%s\" უკვე არსებობს.\n\n%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7442
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს.\n\n%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7512
+msgid "Rename"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
+
+#: ../src/fr-window.c:7513
+msgid "New folder name"
+msgstr "ახალი საქაღალდის სახელი"
+
+#: ../src/fr-window.c:7513
+msgid "New file name"
+msgstr "ახალი ფაილ სახელი"
+
+#: ../src/fr-window.c:7517
+msgid "_Rename"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
+
+#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "ვერ ვახერხებ საქაღალდეზე სახელის გადარქმევას."
+
+#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "ვერ ვახერხებ ფაილზე სახელის გადარქმევას"
+
+#: ../src/fr-window.c:7952
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "მონიშნულის ჩასმა"
+
+#: ../src/fr-window.c:7953
+msgid "Destination folder"
+msgstr "დანიშნულების საქაღალდე"
+
+#: ../src/fr-window.c:8545
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "ფაილების დაარქივება"
+
+#: ../src/fr-window.c:8589
+msgid "Extract archive"
+msgstr "ამოაარქივე არქივი"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:560
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:447
msgid "Command _Line Output"
+msgstr "ბრძანებათა სტრიქონის გამოტანა"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:784
+msgid "Could not display help"
+msgstr "ვერ ვახერხებ დამხმარე სახელმძღვანელოს გამოტანას"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip·(.7z)"
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Ace (.ace)"
msgstr ""
-"ბრძანებათა სტრიქონის "
-"გამოტანა"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:89
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar·(.ar)"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:90
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj·(.arj)"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:92
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar შეკუმშულია·bzip2-ით·(.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar შეკუმშულია bzip-ით·(.tar.bz)"
+
+#: ../src/main.c:95
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:97
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:100
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar შეკუმშულია·gzip-ით·(.tar.gz)"
+
+#: ../src/main.c:103
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear·(.ear)"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:104
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:106
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar·(.jar)"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:107
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha·(.lzh)"
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar·(.rar)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar შეუკუმშავი (.tar)"
+#: ../src/main.c:108
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია bzip-ით·(.tar.bz)"
+#: ../src/main.c:109
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია·bzip2-ით·(.tar.bz2)"
+#: ../src/main.c:111
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია·gzip-ით·(.tar.gz)"
+#: ../src/main.c:113
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:115
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar შეკუმშულია·lzop-ით·(.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar·(.rar)"
+
+#: ../src/main.c:120
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Tar შეუკუმშავი (.tar)"
+
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar შეკუმშულია (.tar.Z)-ით"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:123
msgid "War (.war)"
msgstr "War·(.war)"
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip·(.zip)"
+#: ../src/main.c:124
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:125
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:126
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo·(.zoo)"
-#: ../src/main.c:93
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip·(.7z)"
+#: ../src/main.c:127
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip·(.zip)"
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:197
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ფაილების არქივში ჩამატება "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
+msgstr "ფაილების არქივში ჩამატება და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:198
msgid "ARCHIVE"
msgstr "არქივი"
-#: ../src/main.c:142
+#: ../src/main.c:201
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ფაილების დაარქივება "
-"არქივის სახელის მითითებით "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
+msgstr "ფაილების დაარქივება არქივის სახელის მითითებით და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:205
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება "
-"მითითებულ საქაღალდეში და "
-"პროგრამიდან გასვლა."
+msgstr "არქივის ამოარქივება მითითებულ საქაღალდეში და პროგრამიდან გასვლა."
-#: ../src/main.c:147 ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218
msgid "FOLDER"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../src/main.c:150
+#: ../src/main.c:209
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება სხვა "
-"სახელის საქაღალდის შექმნით "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
+msgstr "არქივის ამოარქივება სხვა სახელის საქაღალდის შექმნით და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:154
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება მის "
-"სეხნია საქაღალდეში და "
-"პროგრამიდან გასვლა."
-#: ../src/main.c:158
+#: ../src/main.c:217
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"ბრძანება '--დამატება' და "
-"'--ამოარქივება'-ის "
-"სტანდარტული საქაღალდეები"
+msgstr "ბრძანება '--დამატება' და '--ამოარქივება'-ის სტანდარტული საქაღალდეები"
-#: ../src/main.c:162
+#: ../src/main.c:221
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "საქაღალდის, დადასტურების გარეშე შექმნა"
+
+#: ../src/main.c:303
+msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-"საქაღალდის, დადასტურების "
-"გარეშე შექმნა"
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:319
msgid "Engrampa"
msgstr "ფაილთა არქივიატორი"
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:32
msgid "_Archive"
msgstr "არქივი"
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "დამუშავება"
-#: ../src/ui.h:37
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_View"
+msgstr "_ხედი"
+
+#: ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:36
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ფაილების მოწესრიგება"
-#: ../src/ui.h:39
-msgid "Open R_ecent"
-msgstr "გახსენი წინა"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:43
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
-msgstr ""
-"ინფორმაცია პროგრამის "
-"შესახებ"
+msgstr "ინფორმაცია პროგრამის შესახებ"
-#: ../src/ui.h:46
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "ფაილების დამატება..."
-#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ფაილების დაარქივება"
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
-
-#: ../src/ui.h:54
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "საქაღალდის დამატება..."
-#: ../src/ui.h:55
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "საქაღალდის დაარქივება"
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:57
+msgid "Add Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "მიმდინარე არქივის დახურვა"
-#: ../src/ui.h:63
-msgid "Display the Engrampa Manual"
+#: ../src/ui.h:65
+msgid "Contents"
msgstr ""
-"აჩვენე დამხმარე "
-"სახელმძღვანელო"
-#: ../src/ui.h:67
+#: ../src/ui.h:66
+msgid "Display the Engrampa Manual"
+msgstr "აჩვენე დამხმარე სახელმძღვანელო"
+
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "მონიშნულის კოპირება"
-#: ../src/ui.h:71
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "მონიშნულის ამოჭრა"
-#: ../src/ui.h:75
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "ბუფერის ჩასმა"
+
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+msgid "_Rename..."
+msgstr "სახელის გადარქმევა..."
+
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "მონიშნულზე სახელის გადარქმევა"
+
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "მონიშნულის არქივიდან წაშლა"
-#: ../src/ui.h:78
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ყველა მონიშვნის მოხსნა"
-#: ../src/ui.h:79
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
-msgstr ""
-"მონიშვნის მოხსნა ყველა "
-"ფაილისთვის"
+msgstr "მონიშვნის მოხსნა ყველა ფაილისთვის"
-#: ../src/ui.h:82
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "ამოარქივება..."
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "ფაილების არქივიდან ამოარქივება"
+
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
msgstr ""
-"ფაილების არქივიდან "
-"ამოარქივება"
-#: ../src/ui.h:90
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "ბოლო გამონატანი"
-#: ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "აჩვენე უკანასკნელი შესრულებული მოქმედების ამსახველი გამონატანი"
+
+#: ../src/ui.h:137
+msgid "New..."
msgstr ""
-"აჩვენე უკანასკნელი "
-"შესრულებული მოქმედების "
-"ამსახველი გამონატანი"
-#: ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "ახალი არქივის შექმნა"
-#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3939 ../src/window.c:3942
-msgid "Open archive"
-msgstr "არქივის გახსნა"
+#: ../src/ui.h:141
+msgid "Open..."
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:106
-msgid "Op_en With..."
-msgstr "გახსენი პროგრამით..."
+#: ../src/ui.h:149
+msgid "_Open With..."
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
-msgstr ""
-"მონიშნული ფაილის მისთვის "
-"განკუთვნილ პროგრამაში "
-"გახსნა"
+msgstr "მონიშნული ფაილის მისთვის განკუთვნილ პროგრამაში გახსნა"
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "პაროლი..."
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr ""
-"მიუთითეთ პაროლი ამ "
-"არქივისთვის"
-
-#: ../src/ui.h:115
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ბუფერის ჩასმა"
+msgstr "მიუთითეთ პაროლი ამ არქივისთვის"
-#: ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
-msgstr ""
-"აჩვენე არქივის "
-"მახასიათებლები"
+msgstr "აჩვენე არქივის მახასიათებლები"
-#: ../src/ui.h:123
-msgid "Quit the application"
-msgstr "პროგრამიდან გამოსვლა"
-
-#: ../src/ui.h:127
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "გადაიკითხე მიმდინარე არქივი"
-#: ../src/ui.h:130
-msgid "_Rename..."
-msgstr "სახელის გადარქმევა..."
-
-#: ../src/ui.h:131
-msgid "Rename the selection"
+#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save As..."
msgstr ""
-"მონიშნულზე სახელის "
-"გადარქმევა"
-#: ../src/ui.h:135
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr ""
-"მიმდინარე არქივის სხვა "
-"სახელით შენახვა"
-
-#: ../src/ui.h:138
-msgid "Select _All"
-msgstr "მონიშნე ყველა"
+msgstr "მიმდინარე არქივის სხვა სახელით შენახვა"
-#: ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "ყველა ფაილის მონიშვნა"
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
-msgstr ""
-"მიმდინარე მოქმედების "
-"შეჩერება"
+msgstr "მიმდინარე მოქმედების შეჩერება"
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "შეამოწმე მთლიანობა"
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "შეამოწმე არის თუ არა შეცდომები არქივში."
+
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+msgid "Open the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-"შეამოწმე არის თუ არა "
-"შეცდომები არქივში."
-#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155
-msgid "View the selected file"
-msgstr "აჩვენე მონიშნული ფაილი"
+#: ../src/ui.h:199
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "გადადი წინა მონახულებულ პოზიციაზე"
+
+#: ../src/ui.h:203
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "გადადი შემდეგ მონახულებულ პოზიციაზე"
+
+#: ../src/ui.h:207
+msgid "Go up one level"
+msgstr "გადასვლა ერთი საფეხურით ზემოთ"
-#: ../src/ui.h:163
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "საწყისი კატალოგისკენ გადასვლა"
+
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა ველი"
-#: ../src/ui.h:164
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "აჩვენე ხელსაწყოთა ველი"
-#: ../src/ui.h:168
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "სტატუსის ველი"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "აჩვენე სტატუსის ველი"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "გადაბრუნებული რიგი"
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
+msgstr "სორტირების რიგის გადაბრუნება"
+
+#: ../src/ui.h:235
+msgid "_Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:236
+msgid "View the folders pane"
msgstr ""
-"სორტირების რიგის "
-"გადაბრუნება"
-#: ../src/ui.h:183
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "აჩვენე ყველა ფაილი"
-#: ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "აჩვენე მიმდინარე საქაღალდე"
-#: ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "სახელის მიხედვით"
-#: ../src/ui.h:195
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
-msgstr ""
-"ფაილთა სიის სახელების "
-"მიხედვით სორტირება"
+msgstr "ფაილთა სიის სახელების მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:197
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "ზომის მიხედვით"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
-msgstr ""
-"ფაილთა სიის ზომების "
-"მიხედვით სორტირება"
+msgstr "ფაილთა სიის ზომების მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:200
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/ui.h:201
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
-msgstr ""
-"ფაილთა სიის ტიპების "
-"მიხედვით სორტირება"
+msgstr "ფაილთა სიის ტიპების მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:203
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
+#: ../src/ui.h:265
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:204
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr ""
-"ფაილთა სიის შეცვლის დროის "
-"მიხედვით სორტირება "
+msgstr "ფაილთა სიის შეცვლის დროის მიხედვით სორტირება "
-#: ../src/ui.h:206
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "მდებარეობის მიხედვით"
-#: ../src/ui.h:207
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
-msgstr ""
-"ფაილთა სიის "
-"ადგილმდებარეობის მიხედვით "
-"სორტირება"
-
-#: ../src/window.c:712
-msgid "Folder"
-msgstr "საქაღალდე"
-
-#: ../src/window.c:873
-msgid "[read only]"
-msgstr "[მხოლოდ წაკითხვადი]"
-
-#: ../src/window.c:967
-#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d·ფაილი·(%s)"
-msgstr[1] "%d ფაილები (%s)"
-
-#: ../src/window.c:972
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d·მონიშნული ფაილი·(%s)"
-msgstr[1] "არჩეულია %d ფაილი (%s)"
-
-#: ../src/window.c:1234
-msgid "Reading archive"
-msgstr "მიმდინარეობს არქივის კითხვა"
-
-#: ../src/window.c:1240
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr ""
-"მიმდინარეობს ფაილების "
-"დაარქივება"
-
-#: ../src/window.c:1243
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr ""
-"მიმდინარეობს ფაილების "
-"ამოარქივება"
-
-#: ../src/window.c:1246
-msgid "Testing archive"
-msgstr "არქივის ტესტირება"
-
-#: ../src/window.c:1249
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "ფაილების სია"
-
-#: ../src/window.c:1252
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ვიმახსოვრებ არქივს"
-
-#: ../src/window.c:1430
-msgid "Archive:"
-msgstr "არქივი:"
-
-#: ../src/window.c:1543
-msgid "wait please..."
-msgstr "გთხოვთ მოიცადოთ..."
-
-#: ../src/window.c:1618
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ საქაღალდე "
-"\"%s\"-ის გამოტანას"
-
-#: ../src/window.c:1683
-msgid ""
-"This archive is password protected.\n"
-"Please specify a password with the command: Edit->Password"
-msgstr ""
-"ეს არქივი პაროლითაა დაცული.\n"
-"მიუთითეთ პაროლი მენიუ "
-"დამუშავება->პაროლი...-ს "
-"გამოყენებით"
-
-#: ../src/window.c:1685
-msgid ""
-"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
-"command: Edit->Password"
-msgstr ""
-"პაროლი არასწორადაა "
-"შეყვანილი. მიუთითეთ ახალი "
-"პაროლი მენიუ დამუშავება-> "
-"პაროლი...-ს გამოყენებით."
-
-#: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2497 ../src/window.c:6119
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "ვერ ვასრულებ ოპერაციას"
-
-#: ../src/window.c:1718
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr ""
-"ფაილების ამოარქივების დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1722
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr ""
-"არქივის კითხვის დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1726
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr ""
-"ფაილების არქივიდან წაშლის "
-"დროს დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1730
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr ""
-"ფაილების არქივში ჩამატების "
-"დროს დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1734
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr ""
-"არქივის ტესტირების დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1747
-msgid "Command not found."
-msgstr "ასეთი ბრძანება არ არსებობს."
-
-#: ../src/window.c:1750
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr ""
-"პროგრამის მუშაობა "
-"არაკორექტულად დასრულდა."
-
-#: ../src/window.c:1885
-msgid "Test Result"
-msgstr "ტესტირების შედეგი"
-
-#: ../src/window.c:2274
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაქვთ საკმარისი "
-"უფლებები."
-
-#: ../src/window.c:2312
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr ""
-"არქივის თავისივე თავში "
-"ჩაწერა შეუძლებელია."
-
-#: ../src/window.c:2531
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"ჩავამატო ეს ფაილები "
-"მიმდინარე არქივში თუ "
-"გავხსნა ახალი?"
-
-#: ../src/window.c:2568
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr ""
-"შევქმნა ახალი არქივის ფაილი "
-"და დავამატო მასში ეს "
-"მონიშნული ფაილები? "
-
-#: ../src/window.c:2571
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "არქივის შექმნა"
-
-#: ../src/window.c:2961
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
-
-#: ../src/window.c:2962
-msgid "Type"
-msgstr "ტიპი"
-
-#: ../src/window.c:2963
-msgid "Date Modified"
-msgstr "შეცვლის თარიღი"
-
-#: ../src/window.c:2972
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#: ../src/window.c:3801
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr ""
-"გადადი წინა მონახულებულ "
-"პოზიციაზე"
-
-#: ../src/window.c:3809
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr ""
-"გადადი შემდეგ მონახულებულ "
-"პოზიციაზე"
-
-#: ../src/window.c:3817
-msgid "Go up one level"
-msgstr ""
-"გადასვლა ერთი საფეხურით "
-"ზემოთ"
-
-#: ../src/window.c:3825
-msgid "Go to the home location"
-msgstr ""
-"საწყისი კატალოგისკენ "
-"გადასვლა"
-
-#: ../src/window.c:3940
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr ""
-"გახსენი ცოტახნის წინ "
-"გამოყენებული არქივი"
-
-#: ../src/window.c:4384
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "ვერ ვხსნი \"%s\"-ს"
-
-#: ../src/window.c:4442
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ არქივ \"%s\"-ის "
-"შენახვას"
-
-#: ../src/window.c:5706
-msgid "The new name is void."
-msgstr ""
-"ახალი სახელის ადგილი "
-"ცარიელია."
-
-#: ../src/window.c:5710
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr ""
-"ახალი სახელი ისეთივეა "
-"როგორც ძველი."
-
-#: ../src/window.c:5771
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"საქაღალდე სახელად \"%s\" უკვე "
-"არსებობს.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/window.c:5773
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ფაილი სახელით \"%s\" უკვე "
-"არსებობს.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/window.c:5811
-msgid "Rename"
-msgstr "სახელის გადარქმევა"
-
-#: ../src/window.c:5812
-msgid "New folder name"
-msgstr "ახალი საქაღალდის სახელი"
-
-#: ../src/window.c:5812
-msgid "New file name"
-msgstr "ახალი ფაილ სახელი"
-
-#: ../src/window.c:5816
-msgid "_Rename"
-msgstr "სახელის გადარქმევა"
-
-#: ../src/window.c:5832 ../src/window.c:5861
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ საქაღალდეზე "
-"სახელის გადარქმევას."
-
-#: ../src/window.c:5832 ../src/window.c:5861
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ფაილზე სახელის "
-"გადარქმევას"
-
-#: ../src/window.c:6033
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "მონიშნულის ჩასმა"
-
-#: ../src/window.c:6038
-msgid "_Paste"
-msgstr "ჩასმა"
-
-#: ../src/window.c:6437
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "ფაილების დაარქივება"
-
-#: ../src/window.c:6483
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ამოაარქივე არქივი"
-
+msgstr "ფაილთა სიის ადგილმდებარეობის მიხედვით სორტირება"