diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 19:43:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 19:43:17 +0100 |
commit | 73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5 (patch) | |
tree | aef7f833dc67ec0e723a2b405d9ab760095cae05 /po/mg.po | |
parent | 1cbd30e5d962da18ecd7f44c3088f6315c5fc437 (diff) | |
download | engrampa-73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5.tar.bz2 engrampa-73b082ee04ba84226d752a6c93e0dcedc73a8bf5.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r-- | po/mg.po | 1179 |
1 files changed, 647 insertions, 532 deletions
@@ -1,175 +1,263 @@ -# Malagasy translation of FILE-ROLLER. -# Copyright (C) 2006 THE FILE-ROLLER'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the FILE-ROLLER package. -# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006. -# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2007-2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: FILE-ROLLER\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-22 23:22+0300\n" -"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/glade/add-options.glade.h:1 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Can't pass documents to this desktop element" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 +msgid "Engrampa Archive Manager" +msgstr "" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 +#: ../src/fr-window.c:5419 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Mpandrindra arsiva" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Mamorona sy manova arsiva" + +#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 msgid "Load Options" msgstr "Safidin'ny fakana" -#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:1 ../src/fr-stock.c:43 -msgid "C_reate" -msgstr "Ha_morona" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 +msgid "_Filename:" +msgstr "" -#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:2 -msgid "Create Archive" -msgstr "Mamorona arsiva" +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5844 +msgid "_Location:" +msgstr "" -#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:3 ../src/fr-window.c:4040 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 msgid "Location" msgstr "Toerana" -#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:4 ../src/dlg-prop.c:110 -msgid "Location:" -msgstr "Toerana:" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 +#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_Teny fanalahidy:" -#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:5 -msgid "_Archive:" -msgstr "_Arsiva:" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 +#: ../data/ui/password.ui.h:2 +msgid "_Encrypt the file list too" +msgstr "" + +#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", +#. where MB stands for megabyte. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 +msgid "Split into _volumes of" +msgstr "" -#: ../data/glade/batch-password.glade.h:1 +#. MB means megabytes +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 +msgid "_Other Options" +msgstr "" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../src/fr-stock.c:42 +msgid "C_reate" +msgstr "Ha_morona" + +#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Teny fanalahidy ilaina</span>" -#: ../data/glade/batch-password.glade.h:2 ../data/glade/password.glade.h:3 -#: ../src/dlg-extract.c:439 -msgid "_Password:" -msgstr "_Teny fanalahidy:" - -#: ../data/glade/delete.glade.h:1 +#: ../data/ui/delete.ui.h:1 msgid "Delete" msgstr "Fafao" -#: ../data/glade/delete.glade.h:2 ../src/dlg-extract.c:391 -msgid "_All files" -msgstr "Ny rakitra _rehetra:" - -#: ../data/glade/delete.glade.h:3 ../src/dlg-extract.c:377 +#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:349 msgid "_Files:" msgstr "_Rakitra:" -#: ../data/glade/delete.glade.h:4 ../src/dlg-extract.c:398 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Rakitra _voafaritra" - -#: ../data/glade/delete.glade.h:5 ../src/dlg-extract.c:388 +#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:360 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "Ohatra: *.txt; *.doc" -#: ../data/glade/open-with.glade.h:1 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "_Rindranasa misy:" +#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363 +msgid "_All files" +msgstr "Ny rakitra _rehetra:" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370 +msgid "_Selected files" +msgstr "_Rakitra _voafaritra" -#: ../data/glade/open-with.glade.h:2 +#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 msgid "Open Files" msgstr "Hanokatra rakitra" -#: ../data/glade/open-with.glade.h:3 +#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "_Rindranasa misy:" + +#: ../data/ui/open-with.ui.h:3 msgid "R_ecent applications:" msgstr "Rindranasa _vao haingana:" -#: ../data/glade/open-with.glade.h:4 +#: ../data/ui/open-with.ui.h:4 msgid "_Application:" msgstr "_Rindranasa:" -#: ../data/glade/password.glade.h:1 +#: ../data/ui/password.ui.h:1 +msgid "Password" +msgstr "Teny fanalahidy" + +#: ../data/ui/password.ui.h:4 msgid "" "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " "When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Fanamarihana:</b> io teny fanalahidy io dia hampiasaina rehefa " -"hamadika ho sora-miafina izay rakitra ampidirinao anatin'ity arsiva ity ary " -"rehefa hanafoana izany sora-miafina izany amin'izay rakitra alainao tato. " -"Hovoafafa io teny fanalahidy io rehefa hidina ilay arsiva.</i>" - -#: ../data/glade/password.glade.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Teny fanalahidy" - -#: ../data/glade/update.glade.h:1 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "Safidio ireo rakitra tianao ovaina:" +msgstr "<i><b>Fanamarihana:</b> io teny fanalahidy io dia hampiasaina rehefa hamadika ho sora-miafina izay rakitra ampidirinao anatin'ity arsiva ity ary rehefa hanafoana izany sora-miafina izany amin'izay rakitra alainao tato. Hovoafafa io teny fanalahidy io rehefa hidina ilay arsiva.</i>" #. secondary text -#: ../data/glade/update.glade.h:2 ../src/dlg-update.c:180 +#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204 #, c-format msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the version in the archive, all of your changes will be lost." +"The file has been modified with an external application. If you don't update" +" the file in the archive, all of your changes will be lost." msgid_plural "" -"There are %d files that have been modified with an external application. If " -"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." +"%d files have been modified with an external application. If you don't " +"update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../data/glade/update.glade.h:3 +#: ../data/ui/update.ui.h:2 msgid "_Update" msgstr "_Ovay" -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1865 -#: ../src/fr-window.c:4764 ../src/main.c:217 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Mpandrindra arsiva" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Mamorona sy manova arsiva" +#: ../data/ui/update.ui.h:3 +msgid "S_elect the files you want to update:" +msgstr "Safidio ireo rakitra tianao ovaina:" -#: ../caja/caja-engrampa.c:227 +#: ../caja/caja-engrampa.c:314 msgid "Extract Here" msgstr "Aboray eto" -#: ../caja/caja-engrampa.c:228 -msgid "Extract the selected archive in the current position" -msgstr "Manaboraka ilay arsiva voafaritra amin'ny toerana isiana" +#. Translators: the current position is the current folder +#: ../caja/caja-engrampa.c:316 +msgid "Extract the selected archive to the current position" +msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:245 +#: ../caja/caja-engrampa.c:333 msgid "Extract To..." msgstr "Aboray mankany amin'ny..." -#: ../caja/caja-engrampa.c:246 +#: ../caja/caja-engrampa.c:334 msgid "Extract the selected archive" msgstr "Manaboraka ilay arsiva voafaritra" -#: ../caja/caja-engrampa.c:265 -msgid "Create Archive..." -msgstr "Hamorona arsiva..." +#: ../caja/caja-engrampa.c:353 +msgid "Compress..." +msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:266 -msgid "Create an archive with the selected objects" -msgstr "Mamorona arsiva avy amin'ireo zavatra voafaritra" +#: ../caja/caja-engrampa.c:354 +msgid "Create a compressed archive with the selected objects" +msgstr "" -#: ../src/actions.c:160 ../src/actions.c:198 ../src/actions.c:233 -#: ../src/dlg-batch-add.c:125 ../src/dlg-batch-add.c:140 -#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:213 -#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/fr-window.c:2606 +#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232 +#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:187 +#: ../src/dlg-batch-add.c:216 ../src/dlg-batch-add.c:261 +#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2944 msgid "Could not create the archive" msgstr "Tsy afaka namorona ilay arsiva" -#: ../src/actions.c:161 ../src/dlg-batch-add.c:126 ../src/dlg-batch-add.c:261 +#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Tsy maintsy milaza anaran'arsiva ianao." -#: ../src/actions.c:199 +#: ../src/actions.c:198 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr "Tsy manana alalana hamorona arsiva anatin'ity lahatahiry ity ianao" -#: ../src/actions.c:234 ../src/fr-archive.c:1227 ../src/fr-window.c:5358 -#: ../src/fr-window.c:5546 +#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267 +#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304 +#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235 msgid "Archive type not supported." msgstr "Tsy raisina an-tànana io karazan'arsiva io." @@ -177,50 +265,23 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana io karazan'arsiva io." msgid "Could not delete the old archive." msgstr "Tsy afaka namafa ilay arsiva taloha." -#: ../src/actions.c:375 -msgid "New" -msgstr "Vaovao" +#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902 +msgid "Open" +msgstr "Sokafy" -#: ../src/actions.c:399 ../src/actions.c:525 ../src/actions.c:646 -#: ../src/fr-window.c:4595 +#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242 msgid "All archives" msgstr "Ny arsiva rehetra" -#: ../src/actions.c:406 ../src/actions.c:532 ../src/actions.c:653 +#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320 msgid "All files" msgstr "Ny rakitra rehetra" -#: ../src/actions.c:416 -msgid "Archive type:" -msgstr "Karazan'ilay arsiva:" - -#: ../src/actions.c:420 ../src/actions.c:675 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Mandeha hoazy" - -#: ../src/actions.c:514 ../src/fr-window.c:5214 -msgid "Open" -msgstr "Sokafy" - -#: ../src/actions.c:606 -msgid "Save" -msgstr "Raiketo" - -#. archive type -#: ../src/actions.c:668 -msgid "Archive _type:" -msgstr "Karazan'ny arsiva:" - -#: ../src/actions.c:688 -msgid "_Encrypt with password:" -msgstr "" - -#: ../src/actions.c:1009 ../src/fr-window.c:6515 +#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081 msgid "Last Output" msgstr "Famoahana farany" -#: ../src/actions.c:1073 +#: ../src/actions.c:860 msgid "" "Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -228,739 +289,834 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../src/actions.c:1077 +#: ../src/actions.c:864 msgid "" -"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." +"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" -#: ../src/actions.c:1081 +#: ../src/actions.c:868 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/actions.c:1091 -msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." +#: ../src/actions.c:878 +msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -#: ../src/actions.c:1092 +#: ../src/actions.c:879 msgid "An archive manager for MATE." msgstr "Mpandrindra arsiva ho an'ny MATE." -#: ../src/actions.c:1095 +#: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" msgstr "fankaditrahana ny mpandika teny" -#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-files.c:153 -#: ../src/dlg-add-folder.c:129 ../src/dlg-add-folder.c:222 +#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136 msgid "Could not add the files to the archive" msgstr "Tsy afaka nampiditra ireo rakitra tanatin'ilay arsiva" -#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-files.c:154 -#: ../src/dlg-add-folder.c:130 ../src/dlg-add-folder.c:223 +#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137 #, c-format msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "" -"Tsy manana ny alalana ahafahana mamaky rakitra avy ao anatin'ny lahatahiry " -"\"%s\" ianao" +msgstr "Tsy manana ny alalana ahafahana mamaky rakitra avy ao anatin'ny lahatahiry \"%s\" ianao" -#: ../src/dlg-add-files.c:178 ../src/ui.h:49 +#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49 msgid "Add Files" msgstr "Hampiditra rakitra" -#: ../src/dlg-add-files.c:192 ../src/dlg-add-folder.c:284 -#, fuzzy +#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is +#. * newer than the archive version. +#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238 msgid "Add only if _newer" -msgstr "_Ampidiro raha mbola vaovao" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:270 +#: ../src/dlg-add-folder.c:224 msgid "Add a Folder" msgstr "Hampiditra lahatahiry" -#: ../src/dlg-add-folder.c:285 +#: ../src/dlg-add-folder.c:239 msgid "_Include subfolders" msgstr "_Ampidiro ireo zana-dahatahiry" -#: ../src/dlg-add-folder.c:286 +#: ../src/dlg-add-folder.c:240 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr "Ampidiro izay lahatahiry miendrika _rohy misolotena" -#: ../src/dlg-add-folder.c:289 ../src/dlg-add-folder.c:295 -#: ../src/dlg-add-folder.c:301 +#: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249 +#: ../src/dlg-add-folder.c:255 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr "ohatra: *.o; *.bak" -#: ../src/dlg-add-folder.c:290 -#, fuzzy +#: ../src/dlg-add-folder.c:244 msgid "Include _files:" -msgstr "_Ampidiro ny rakitra:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:296 +#: ../src/dlg-add-folder.c:250 msgid "E_xclude files:" msgstr "_Aza ampidirina ny rakitra:" -#: ../src/dlg-add-folder.c:302 -#, fuzzy +#: ../src/dlg-add-folder.c:256 msgid "_Exclude folders:" -msgstr "_Aza ampidirina ny rakitra:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:306 +#: ../src/dlg-add-folder.c:260 msgid "_Load Options" msgstr "_Safidin'ny fakana:" -#: ../src/dlg-add-folder.c:307 +#: ../src/dlg-add-folder.c:261 msgid "Sa_ve Options" msgstr "Safidin'ny fand_raiketana" -#: ../src/dlg-add-folder.c:308 -#, fuzzy +#: ../src/dlg-add-folder.c:262 msgid "_Reset Options" -msgstr "Safidin'ny fand_raiketana" +msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:941 +#: ../src/dlg-add-folder.c:890 msgid "Save Options" msgstr "Safidin'ny fandraiketana" -#: ../src/dlg-add-folder.c:942 +#: ../src/dlg-add-folder.c:891 msgid "Options Name:" msgstr "Anaran'ilay safidy:" -#: ../src/dlg-ask-password.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dlg-ask-password.c:124 +#, c-format msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr "Manomeza teny fanalahidy ho an'ity arsiva ity" +msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:141 ../src/fr-window.c:6811 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7404 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Tsy mety ny anarana \"%s\" satria tsy mety asiana ny marika: %s\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Tsy mety ny anarana \"%s\" satria tsy mety asiana ny marika: %s\n\n%s" -#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/fr-window.c:6803 ../src/fr-window.c:6807 -#: ../src/fr-window.c:6811 ../src/fr-window.c:6847 ../src/fr-window.c:6849 +#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7399 +#: ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7442 msgid "Please use a different name." msgstr "Mampiasà anarana hafa." -#: ../src/dlg-batch-add.c:170 +#: ../src/dlg-batch-add.c:218 msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "" -"Tsy manana alalana hamorona arsiva anatin'ilay lahatahiry iantefana ianao." +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination" +" folder." +msgstr "Tsy manana alalana hamorona arsiva anatin'ilay lahatahiry iantefana ianao." -#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:5902 +#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" "\n" "Do you want to create it?" -msgstr "" -"Tsy misy ilay lahatahiry iantefana \"%s\".\n" -"\n" -"Tianao foronina ilay izy?" +msgstr "Tsy misy ilay lahatahiry iantefana \"%s\".\n\nTianao foronina ilay izy?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:120 ../src/fr-window.c:5911 +#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665 msgid "Create _Folder" msgstr "Hamorona _lahatahiry" -#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-extract.c:137 ../src/fr-window.c:5931 +#: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Tsy afaka namorona ilay lahatahiry iantefana: %s." -#: ../src/dlg-batch-add.c:231 +#: ../src/dlg-batch-add.c:279 msgid "Archive not created" msgstr "Tsy voaforona ilay arsiva" -#: ../src/dlg-batch-add.c:279 +#: ../src/dlg-batch-add.c:327 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Efa misy io arsiva io. Tianao tsindriana ve izy io?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:282 +#: ../src/dlg-batch-add.c:330 msgid "_Overwrite" msgstr "_Tsindrio" -#: ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/dlg-extract.c:186 -#: ../src/fr-window.c:3594 ../src/fr-window.c:5930 ../src/fr-window.c:5947 +#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176 +#: ../src/fr-window.c:4169 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6701 msgid "Extraction not performed" msgstr "Tsy natao ilay fanaborahana" -#: ../src/dlg-extract.c:187 ../src/fr-window.c:3752 +#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4338 ../src/fr-window.c:4418 #, c-format msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder " +"\"%s\"" msgstr "Tsy manana alalana hanaboraka arsiva anatin'ny lahatahiry \"%s\" ianao" -#: ../src/dlg-extract.c:360 -msgid "Files" -msgstr "Rakitra" +#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124 +msgid "Extract" +msgstr "Aboray" -#: ../src/dlg-extract.c:409 +#: ../src/dlg-extract.c:381 msgid "Actions" msgstr "Asa" -#: ../src/dlg-extract.c:425 -#, fuzzy +#: ../src/dlg-extract.c:397 msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "_Avereno foronina ireo lahatahiry" +msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:429 +#: ../src/dlg-extract.c:401 msgid "Over_write existing files" msgstr "Man_indry ireo rakitra misy" -#: ../src/dlg-extract.c:433 +#: ../src/dlg-extract.c:405 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "Aza _aboraka ireo rakitra taloha" -#: ../src/dlg-extract.c:448 -msgid "_Open destination folder after extraction" -msgstr "_Sokafy ilay lahatahiry iantefana rehefa vita ny fanaborahana" +#: ../src/dlg-new.c:438 +msgctxt "File" +msgid "New" +msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:475 ../src/ui.h:124 -msgid "Extract" -msgstr "Aboray" +#: ../src/dlg-new.c:451 +msgctxt "File" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:108 ../src/dlg-package-installer.c:218 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:286 +#, c-format +msgid "" +"There is no command installed for %s files.\n" +"Do you want to search for a command to open this file?" +msgstr "" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:291 +msgid "Could not open this file type" +msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:122 +#: ../src/dlg-package-installer.c:294 +msgid "_Search Command" +msgstr "" + +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../src/dlg-prop.c:107 +msgid "Location:" +msgstr "Toerana:" + +#: ../src/dlg-prop.c:119 +msgctxt "File" msgid "Name:" -msgstr "Anarana:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:128 +#: ../src/dlg-prop.c:125 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Toetoetran'ny %s" -#: ../src/dlg-prop.c:137 +#: ../src/dlg-prop.c:134 msgid "Modified on:" msgstr "Novana tamin'ny:" -#: ../src/dlg-prop.c:147 +#: ../src/dlg-prop.c:144 msgid "Archive size:" msgstr "Haben'ilay arsiva:" -#: ../src/dlg-prop.c:158 +#: ../src/dlg-prop.c:159 msgid "Content size:" msgstr "Haben'ny mpiatiny:" -#: ../src/dlg-prop.c:178 +#: ../src/dlg-prop.c:183 msgid "Compression ratio:" msgstr "Tahan'ny famintinana:" -#: ../src/dlg-prop.c:193 +#: ../src/dlg-prop.c:198 msgid "Number of files:" msgstr "Isan'ny rakitra:" -#: ../src/dlg-update.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dlg-update.c:164 +#, c-format msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "Tsy afaka nampiditra ireo rakitra tanatin'ilay arsiva" +msgstr "" -#: ../src/dlg-update.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dlg-update.c:193 +#, c-format msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "Tsy afaka nampiditra ireo rakitra tanatin'ilay arsiva" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 +#, c-format +msgid "File _Format: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 +msgid "All Supported Files" +msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:1326 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 +msgid "By Extension" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 +msgid "Extension(s)" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 +#, c-format +msgid "" +"The program was not able to find out the file format you want to use for " +"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " +"choose a file format from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:1126 +msgid "File not found." +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:1229 +#, c-format msgid "The file doesn't exist" -msgstr "Tsy misy ilay rakitra." +msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:2364 +#: ../src/fr-archive.c:2394 msgid "You don't have the right permissions." msgstr "Tsy manana ny fahazoan-dàlana ilaina ianao." -#: ../src/fr-archive.c:2376 +#: ../src/fr-archive.c:2394 +msgid "This archive type cannot be modified" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:2406 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "Tsy azonao atao ny mampiditra arsiva anatin'ny tenany." -#: ../src/fr-command-tar.c:296 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:518 +#: ../src/fr-command-tar.c:308 msgid "Adding file: " msgstr "Mampiditra ny rakitra:" -#: ../src/fr-command-tar.c:343 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:645 +#: ../src/fr-command-tar.c:427 +msgid "Extracting file: " +msgstr "Manaboaraka ny rakitra:" + +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-rar.c:596 ../src/fr-command-tar.c:373 msgid "Removing file: " msgstr "Manesotra ny rakitra:" -#: ../src/fr-command-tar.c:352 ../src/fr-window.c:2136 +#: ../src/fr-command-rar.c:779 +#, c-format +msgid "Could not find the volume: %s" +msgstr "" + +#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327 msgid "Deleting files from archive" msgstr "Mamafa ireo rakitra tanatin'ilay arsiva" -#: ../src/fr-command-tar.c:387 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Manaboaraka ny rakitra:" - -#: ../src/fr-command-tar.c:441 +#: ../src/fr-command-tar.c:486 msgid "Recompressing archive" msgstr "Mamnintina ilay arsiva indray" -#: ../src/fr-command-tar.c:608 +#: ../src/fr-command-tar.c:737 msgid "Decompressing archive" msgstr "Manaboraka ilay arsiva" -#: ../src/fr-stock.c:44 ../src/fr-stock.c:45 +#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 msgid "_Add" msgstr "_Ampidiro" -#: ../src/fr-stock.c:46 +#: ../src/fr-stock.c:45 msgid "_Extract" msgstr "_Aboray" -#: ../src/fr-stock.c:47 -msgid "_View File" -msgstr "_Hijery ilay rakitra" - -#: ../src/fr-window.c:1402 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/fr-window.c:1519 +#, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "%d rakitra (%s)" -msgstr[1] "%d rakitra (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/fr-window.c:1407 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/fr-window.c:1524 +#, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "%d rakitra voafaritra (%s)" -msgstr[1] "%d rakitra voafaritra (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/fr-window.c:1475 +#: ../src/fr-window.c:1598 msgid "Folder" msgstr "Lahatahiry" -#: ../src/fr-window.c:1873 +#: ../src/fr-window.c:1999 msgid "[read only]" msgstr "[vakiana fotsiny]" -#: ../src/fr-window.c:2127 ../src/fr-window.c:2157 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:2250 +#, c-format +msgid "Could not display the folder \"%s\"" +msgstr "Tsy afaka nampiseho ny lahatahiry \"%s\"" + +#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348 msgid "Creating archive" -msgstr "Mamaky ilay arsiva" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2130 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:2321 msgid "Loading archive" -msgstr "Mamaky ilay arsiva" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2133 +#: ../src/fr-window.c:2324 msgid "Reading archive" msgstr "Mamaky ilay arsiva" -#: ../src/fr-window.c:2139 +#: ../src/fr-window.c:2330 msgid "Testing archive" msgstr "Mitsapa ilay arsiva" -#: ../src/fr-window.c:2142 +#: ../src/fr-window.c:2333 msgid "Getting the file list" msgstr "Maka ilay lisitry ny rakitra" -#: ../src/fr-window.c:2145 ../src/fr-window.c:2154 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:2336 ../src/fr-window.c:2345 msgid "Copying the file list" -msgstr "Maka ilay lisitry ny rakitra" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2148 +#: ../src/fr-window.c:2339 msgid "Adding files to archive" msgstr "Mampiditra rakitra anatin'ilay arsiva" -#: ../src/fr-window.c:2151 +#: ../src/fr-window.c:2342 msgid "Extracting files from archive" msgstr "Manaboraka rakitra avy ao anatin'ilay arsiva" -#: ../src/fr-window.c:2160 +#: ../src/fr-window.c:2351 msgid "Saving archive" msgstr "Mandraikitra ilay arsiva" -#: ../src/fr-window.c:2346 +#: ../src/fr-window.c:2508 +msgid "_Open the Archive" +msgstr "S_okafy ilay Arsiva" + +#: ../src/fr-window.c:2509 +msgid "_Show the Files" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2557 msgid "Archive:" msgstr "Arsiva:" -#: ../src/fr-window.c:2438 -msgid "wait please..." -msgstr "mahandrasa kely azafady..." +#: ../src/fr-window.c:2719 +msgid "Extraction completed successfully" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2502 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "Tsy afaka nampiseho ny lahatahiry \"%s\"" +#: ../src/fr-window.c:2742 +msgid "Archive created successfully" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:2790 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2611 +#: ../src/fr-window.c:2949 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "Nisy olana nitranga teo am-panaborahana ireo rakitra." -#: ../src/fr-window.c:2619 +#: ../src/fr-window.c:2955 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "Tsy afaka nanokatra ny \"%s\"" -#: ../src/fr-window.c:2624 +#: ../src/fr-window.c:2960 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pakana ilay arsiva." -#: ../src/fr-window.c:2628 +#: ../src/fr-window.c:2964 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "" -"Nisy olana nitranga teo am-pamafana ireo rakitra tao anatin'ilay arsiva." +msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pamafana ireo rakitra tao anatin'ilay arsiva." -#: ../src/fr-window.c:2634 +#: ../src/fr-window.c:2970 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pampidirana rakitra tao anatin'ilay arsiva." -#: ../src/fr-window.c:2638 +#: ../src/fr-window.c:2974 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pitsapana ilay arsiva." -#: ../src/fr-window.c:2642 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:2978 msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pakana ilay arsiva." +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2646 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:2982 msgid "An error occurred." -msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pitsapana ilay arsiva." +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2652 +#: ../src/fr-window.c:2988 msgid "Command not found." msgstr "Tsy hita ilay baiko." -#: ../src/fr-window.c:2655 +#: ../src/fr-window.c:2991 msgid "Command exited abnormally." msgstr "Nijanona tampoka ilay baiko." -#: ../src/fr-window.c:2717 -#, c-format -msgid "The archive \"%s\" has been created successfully" -msgstr "Ny arsiva \"%s\" dia voamboatra tsara" - -#: ../src/fr-window.c:2725 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "S_okafy ilay Arsiva" - -#: ../src/fr-window.c:2880 +#: ../src/fr-window.c:3190 msgid "Test Result" msgstr "Valin'ny fitsapana" -#: ../src/fr-window.c:3455 ../src/fr-window.c:7424 +#: ../src/fr-window.c:4012 ../src/fr-window.c:7991 ../src/fr-window.c:8020 +#: ../src/fr-window.c:8275 msgid "Could not perform the operation" msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ilay asa" -#: ../src/fr-window.c:3482 +#: ../src/fr-window.c:4038 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" -msgstr "" -"Tianao ampidirina anatin'ity arsiva ity ve io rakitra io sa sokafana anatina " -"arsiva iray vaovao?" +msgstr "Tianao ampidirina anatin'ity arsiva ity ve io rakitra io sa sokafana anatina arsiva iray vaovao?" -#: ../src/fr-window.c:3512 +#: ../src/fr-window.c:4068 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "Tianao ve ny hamorona arsiva vaovao amin'ny alalan'ireo rakitra ireo?" -#: ../src/fr-window.c:3515 +#: ../src/fr-window.c:4071 msgid "Create _Archive" msgstr "Hamorona _arsiva" -#: ../src/fr-window.c:3999 ../src/fr-window.c:5069 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747 msgid "Folders" -msgstr "Lahatahiry" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4037 +#: ../src/fr-window.c:4705 +msgctxt "File" msgid "Size" -msgstr "Habe" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4038 +#: ../src/fr-window.c:4706 +msgctxt "File" msgid "Type" -msgstr "Karazana" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4039 +#: ../src/fr-window.c:4707 +msgctxt "File" msgid "Date Modified" -msgstr "Datin'ny fanovana" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:4708 +msgctxt "File" +msgid "Location" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4049 +#: ../src/fr-window.c:4717 +msgctxt "File" msgid "Name" -msgstr "Anarana" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5006 +#: ../src/fr-window.c:5668 msgid "Find:" msgstr "Tadiavo:" -#: ../src/fr-window.c:5077 -#, fuzzy +#: ../src/fr-window.c:5755 msgid "Close the folders pane" -msgstr "Tsy afaka nanova ny anaran'ilay lahatahiry" - -#: ../src/fr-window.c:5156 -#, fuzzy -msgid "_Location:" -msgstr "Toerana:" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5211 ../src/fr-window.c:5214 ../src/ui.h:142 +#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142 #: ../src/ui.h:146 msgid "Open archive" msgstr "Hanokatra arsiva" -#: ../src/fr-window.c:5212 +#: ../src/fr-window.c:5900 msgid "Open a recently used archive" msgstr "Manokatra arsiva nampiasaina vao haingana" -#: ../src/fr-window.c:5539 +#: ../src/fr-window.c:6227 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "Tsy afaka nandraikitra ny arsiva \"%s\"" -#: ../src/fr-window.c:6803 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7394 msgid "The new name is void." msgstr "Foana ilay anarana vaovao." -#: ../src/fr-window.c:6807 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7399 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr "Mitovy amin'ilay taloha ilay anarana vaovao." -#: ../src/fr-window.c:6847 +#: ../src/fr-window.c:7440 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Efa misy ny lahatahiry mitondra ny anarana \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Efa misy ny lahatahiry mitondra ny anarana \"%s\".\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:6849 +#: ../src/fr-window.c:7442 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Efa misy ny rakitra mitondra ny anarana \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Efa misy ny rakitra mitondra ny anarana \"%s\".\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:6916 +#: ../src/fr-window.c:7512 msgid "Rename" msgstr "Ovay anarana" -#: ../src/fr-window.c:6917 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New folder name" msgstr "Anaran-dahatahiry vaovao" -#: ../src/fr-window.c:6917 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New file name" msgstr "Anaran-drakitra vaovao" -#: ../src/fr-window.c:6921 +#: ../src/fr-window.c:7517 msgid "_Rename" msgstr "_Ovay anarana" -#: ../src/fr-window.c:6938 ../src/fr-window.c:6957 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the folder" msgstr "Tsy afaka nanova ny anaran'ilay lahatahiry" -#: ../src/fr-window.c:6938 ../src/fr-window.c:6957 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the file" msgstr "Tsy afaka nanova ny anaran'ilay rakitra" -#: ../src/fr-window.c:7353 +#: ../src/fr-window.c:7952 msgid "Paste Selection" msgstr "Apetao izay voafaritra" -#: ../src/fr-window.c:7354 +#: ../src/fr-window.c:7953 msgid "Destination folder" msgstr "Lahatahiry iantefana" -#: ../src/fr-window.c:7920 +#: ../src/fr-window.c:8545 msgid "Add files to an archive" msgstr "Hampiditra rakitra anaty arsiva iray" -#: ../src/fr-window.c:7963 +#: ../src/fr-window.c:8589 msgid "Extract archive" msgstr "Hanaboraka arsiva" #. This is the time format used in the "Date Modified" column and #. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an #. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:522 -#, fuzzy +#: ../src/glib-utils.c:560 msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" +msgstr "" -#. Button -#: ../src/gtk-utils.c:450 +#. Expander +#: ../src/gtk-utils.c:447 msgid "Command _Line Output" msgstr "Fivoahan'ny _lazam-baiko" -#: ../src/gtk-utils.c:880 +#: ../src/gtk-utils.c:784 msgid "Could not display help" msgstr "Tsy afaka naneho ny toro-làlana" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:85 +msgid "7-Zip (.7z)" +msgstr "7-Zip (.7z)" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:87 msgid "Ace (.ace)" msgstr "Ace (.ace)" -#: ../src/main.c:64 +#: ../src/main.c:89 msgid "Ar (.ar)" msgstr "Ar (.ar)" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:90 msgid "Arj (.arj)" msgstr "Arj (.arj)" -#: ../src/main.c:72 +#: ../src/main.c:92 +msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" +msgstr "Tar nafintina tamin'ny bzip2 (.tar.bz2)" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" +msgstr "Tar nafintina tamin'ny bzip (.tar.bz)" + +#: ../src/main.c:95 +msgid "Cabinet (.cab)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:96 +msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:97 +msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:100 +msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" +msgstr "Tar nafintina tamin'ny gzip (.tar.gz)" + +#: ../src/main.c:103 msgid "Ear (.ear)" msgstr "Ear (.ear)" -#: ../src/main.c:73 +#: ../src/main.c:104 msgid "Self-extracting zip (.exe)" msgstr "zip nanaboraka irery (.exe)" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:106 msgid "Jar (.jar)" msgstr "Jar (.jar)" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:107 msgid "Lha (.lzh)" msgstr "Lha (.lzh)" -#: ../src/main.c:79 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "Tar tsy voafintina (.tar)" - -#: ../src/main.c:82 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "Tar nafintina tamin'ny bzip (.tar.bz)" +#: ../src/main.c:108 +msgid "Lrzip (.lrz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:83 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "Tar nafintina tamin'ny bzip2 (.tar.bz2)" +#: ../src/main.c:109 +msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:84 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "Tar nafintina tamin'ny gzip (.tar.gz)" +#: ../src/main.c:111 +msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:85 -#, fuzzy +#: ../src/main.c:113 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "Tar nafintina tamin'ny lzop (.tar.lzo)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:86 +#: ../src/main.c:115 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr "Tar nafintina tamin'ny lzop (.tar.lzo)" -#: ../src/main.c:87 +#: ../src/main.c:116 +msgid "Windows Imaging Format (.wim)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Rar (.rar)" +msgstr "Rar (.rar)" + +#: ../src/main.c:120 +msgid "Tar uncompressed (.tar)" +msgstr "Tar tsy voafintina (.tar)" + +#: ../src/main.c:121 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr "Tar nafintina tamin'ny compress (.tar.Z)" -#: ../src/main.c:89 +#: ../src/main.c:123 msgid "War (.war)" msgstr "War (.war)" -#: ../src/main.c:90 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" +#: ../src/main.c:124 +msgid "Xz (.xz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:125 +msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:91 +#: ../src/main.c:126 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr "Zoo (.zoo)" -#: ../src/main.c:92 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "7-Zip (.7z)" +#: ../src/main.c:127 +msgid "Zip (.zip)" +msgstr "Zip (.zip)" -#: ../src/main.c:145 +#: ../src/main.c:197 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "" -"Ampidiro anatin'ny arsiva voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay rindranasa" +msgstr "Ampidiro anatin'ny arsiva voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay rindranasa" -#: ../src/main.c:146 +#: ../src/main.c:198 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARSIVA" -#: ../src/main.c:149 +#: ../src/main.c:201 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "" -"Anontanio ny anaran'ilay arsiva ampidirana ireo rakitra dia ajanony ilay " -"rindranasa" +msgstr "Anontanio ny anaran'ilay arsiva ampidirana ireo rakitra dia ajanony ilay rindranasa" -#: ../src/main.c:153 +#: ../src/main.c:205 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "" -"Aboray mankany amin'ny lahatahiry voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay " -"rindranasa" +msgstr "Aboray mankany amin'ny lahatahiry voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay rindranasa" -#: ../src/main.c:154 ../src/main.c:166 +#: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218 msgid "FOLDER" msgstr "LAHATAHIRY" -#: ../src/main.c:157 +#: ../src/main.c:209 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "" -"Anontanio ilay lahatahiry iantefana hanaborahana ireo arsiva dia ajanony " -"ilay rindranasa" +msgstr "Anontanio ilay lahatahiry iantefana hanaborahana ireo arsiva dia ajanony ilay rindranasa" -#: ../src/main.c:161 +#: ../src/main.c:213 msgid "" -"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " +"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "" -"Ny anaran'ilay arsiva no ataovy anaran'ilay lahatahiry iantefana " -"hanaborahana ireo arsiva dia ajanony ilay rindranasa " -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:217 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "Ny lahatahiry atao fampiasa ho an'ny baiko '--add' sy '--extract'" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/main.c:221 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Avy dia mamorona lahatahiry iantefana" -#: ../src/main.c:209 -#, fuzzy +#: ../src/main.c:303 msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "Mamorona sy manova arsiva" +msgstr "" -#: ../src/main.c:224 +#: ../src/main.c:319 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" -#: ../src/ui.h:33 +#: ../src/ui.h:32 msgid "_Archive" msgstr "_Arsiva" -#: ../src/ui.h:34 +#: ../src/ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "_Fanovana" -#: ../src/ui.h:35 +#: ../src/ui.h:34 msgid "_View" msgstr "_Jerena" -#: ../src/ui.h:36 +#: ../src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_toro-làlana" -#: ../src/ui.h:37 +#: ../src/ui.h:36 msgid "_Arrange Files" msgstr "_Handamina rakitra" +#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. #: ../src/ui.h:38 -#, fuzzy msgid "Open _Recent" -msgstr "Vao _haingana" +msgstr "" #: ../src/ui.h:42 msgid "Information about the program" @@ -983,18 +1139,16 @@ msgid "Add a folder to the archive" msgstr "Mampiditra lahatahiry anatin'ilay arsiva" #: ../src/ui.h:57 -#, fuzzy msgid "Add Folder" -msgstr "Hampiditra lahatahiry" +msgstr "" #: ../src/ui.h:62 msgid "Close the current archive" msgstr "Manidy ilay arsiva iasana" #: ../src/ui.h:65 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "Haben'ny mpiatiny:" +msgstr "" #: ../src/ui.h:66 msgid "Display the Engrampa Manual" @@ -1040,6 +1194,10 @@ msgstr "_Hanaboraka..." msgid "Extract files from the archive" msgstr "Manaboraka rakitra avy anatin'ilay arsiva" +#: ../src/ui.h:128 +msgid "Find..." +msgstr "" + #: ../src/ui.h:133 msgid "_Last Output" msgstr "_Famoahana farany" @@ -1048,14 +1206,21 @@ msgstr "_Famoahana farany" msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr "Hijery ny famoahana azo avy amin'ny baiko notanterahana farany" +#: ../src/ui.h:137 +msgid "New..." +msgstr "" + #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" msgstr "Hamorona arsiva vaovao" +#: ../src/ui.h:141 +msgid "Open..." +msgstr "" + #: ../src/ui.h:149 -#, fuzzy msgid "_Open With..." -msgstr "Hanokatra _rakitra..." +msgstr "" #: ../src/ui.h:150 msgid "Open selected files with an application" @@ -1077,6 +1242,10 @@ msgstr "Maneho ny toetoetr'ilay arsiva" msgid "Reload current archive" msgstr "Avereno aseho ny arsiva vao haingana teo" +#: ../src/ui.h:165 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "Mandraikitra io arsiva io amin'ny anarana hafa" @@ -1098,162 +1267,108 @@ msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "Mitsapa ireo arsiva sao dia misy tsy fetezana" #: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186 -msgid "View the selected file" -msgstr "Maneho ilay rakitra voafaritra" +msgid "Open the selected file" +msgstr "" #: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194 -#, fuzzy msgid "Open the selected folder" -msgstr "Maneho ilay rakitra voafaritra" +msgstr "" #: ../src/ui.h:199 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ho any amin'ny toerana nozahana taloha" #: ../src/ui.h:203 -#, fuzzy -msgid "Open Go to the next visited location selected folder" -msgstr "Ho any amin'ny toerana nozahana manaraka" +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" #: ../src/ui.h:207 msgid "Go up one level" msgstr "Hiakatra dingana iray" -#: ../src/ui.h:211 +#. Translators: the home location is the home folder. +#: ../src/ui.h:212 msgid "Go to the home location" msgstr "Ho any amin'ny toeran'ny fandraisana" -#: ../src/ui.h:219 +#: ../src/ui.h:220 msgid "_Toolbar" msgstr "_Anjan'ny fitaovana" -#: ../src/ui.h:220 +#: ../src/ui.h:221 msgid "View the main toolbar" msgstr "Maneho ny anjan'ny fitaovana fototra" -#: ../src/ui.h:224 +#: ../src/ui.h:225 msgid "Stat_usbar" msgstr "Anjan'ny _fivoarana" -#: ../src/ui.h:225 +#: ../src/ui.h:226 msgid "View the statusbar" msgstr "Maneho ny anjan'ny fivoarana" -#: ../src/ui.h:229 +#: ../src/ui.h:230 msgid "_Reversed Order" msgstr "_Avadio ny filaharana" -#: ../src/ui.h:230 +#: ../src/ui.h:231 msgid "Reverse the list order" msgstr "Mamadika ny filaharan'ireo rakitra" -#: ../src/ui.h:234 -#, fuzzy +#: ../src/ui.h:235 msgid "_Folders" -msgstr "Lahatahiry" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:235 -#, fuzzy +#: ../src/ui.h:236 msgid "View the folders pane" -msgstr "Anaran-dahatahiry vaovao" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:244 +#: ../src/ui.h:245 msgid "View All _Files" msgstr "Asehoy ireo _rakitra rehetra" -#: ../src/ui.h:247 +#: ../src/ui.h:248 msgid "View as a F_older" msgstr "Asehoy toa _lahatahiry" -#: ../src/ui.h:255 +#: ../src/ui.h:256 msgid "by _Name" msgstr "araka ny _anarana" -#: ../src/ui.h:256 +#: ../src/ui.h:257 msgid "Sort file list by name" msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny anarany" -#: ../src/ui.h:258 +#: ../src/ui.h:259 msgid "by _Size" msgstr "araka ny _habe" -#: ../src/ui.h:259 +#: ../src/ui.h:260 msgid "Sort file list by file size" msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny habeny" -#: ../src/ui.h:261 +#: ../src/ui.h:262 msgid "by T_ype" msgstr "araka ny _karazana" -#: ../src/ui.h:262 +#: ../src/ui.h:263 msgid "Sort file list by type" msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny karazany" -#: ../src/ui.h:264 -msgid "by _Date modified" -msgstr "araka ny _datin'ny fanovana" - #: ../src/ui.h:265 +msgid "by _Date Modified" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:266 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny fotoana nanaovana fanovana" -#: ../src/ui.h:267 +#. Translators: this is the "sort by file location" menu item +#: ../src/ui.h:269 msgid "by _Location" msgstr "araka ny _toerana" -#: ../src/ui.h:268 +#. Translators: location is the file location +#: ../src/ui.h:271 msgid "Sort file list by location" msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny toerany" - -#~ msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Efa misy io arsiva io. Tianao tsindriana ve izy io?" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Tsindrio" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Sori-dàlana:" - -#~ msgid "Unknown type" -#~ msgstr "karazana tsy fantatra" - -#~ msgid "Symbolic link" -#~ msgstr "Rohy misolotena" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Farito izy _rehetra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Tsy manana alalana hanaboraka arsiva anatin'ny lahatahiry \"%s\" ianao" - -#~ msgid "Ex_tract in folder:" -#~ msgstr "A_boray anatin'ny lahatahiry:" - -#~ msgid "Open '%s'" -#~ msgstr "Sokafy ny '%s'" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Foana" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ampidiro" - -#~ msgid "Quit the application" -#~ msgstr "Manajanona ilay rindranasa" - -#~ msgid "" -#~ "This archive is password protected.\n" -#~ "Please specify a password with the command: Edit->Password" -#~ msgstr "" -#~ "Mila teny fanalahidy io arsiva io.\n" -#~ "Manomeza teny fanalahidy amin'ny alalan'ny baiko: Fanovana->Teny " -#~ "fanalahidy " - -#~ msgid "" -#~ "The specified password is not valid, please specify a new password with " -#~ "the command: Edit->Password" -#~ msgstr "" -#~ "Tsy mety io teny fanalahidy nomena io. Manomeza teny fanalahidy iray " -#~ "vaovao amin'ny alalan'ny baiko: Fanovana->Teny fanalahidy" |