summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-12-11 17:10:25 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-12-11 17:10:25 +0100
commitf76aae4da8e1b7e125bb452d03cdb3b3c081e68e (patch)
treedfc8be78d9c81a4dc05939b9cf355dcb9c3d922a /po/sk.po
parentc65d2b26bd080e073d0e8e669b43db6fd71d8fd5 (diff)
downloadengrampa-f76aae4da8e1b7e125bb452d03cdb3b3c081e68e.tar.bz2
engrampa-f76aae4da8e1b7e125bb452d03cdb3b3c081e68e.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po103
1 files changed, 62 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 89fd53d..85e295e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Juraj Oravec, 2018
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 08:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Juraj Oravec, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -712,9 +721,17 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"Súbor bol upravený externou aplikáciou. Ak neaktualizujete súbory v archíve,"
+" stratíte všetky zmeny."
msgstr[1] ""
+"%d súbory boli upravené externou aplikáciou. Ak neaktualizujete súbory v "
+"archíve, stratíte všetky zmeny."
msgstr[2] ""
+"%d súborov bolo upravených externou aplikáciou. Ak neaktualizujete súbory v "
+"archíve, stratíte všetky zmeny. "
msgstr[3] ""
+"%d súborov bolo upravených externou aplikáciou. Ak neaktualizujete súbory v "
+"archíve, stratíte všetky zmeny."
#: ../src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -829,106 +846,110 @@ msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Ar (.a)"
+msgstr "Ar (.a)"
+
+#: ../src/fr-init.c:66
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../src/fr-init.c:66
+#: ../src/fr-init.c:67
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../src/fr-init.c:68
+#: ../src/fr-init.c:69
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../src/fr-init.c:70
+#: ../src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)"
-#: ../src/fr-init.c:71
+#: ../src/fr-init.c:72
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "Cabinet (.cab)"
-#: ../src/fr-init.c:72
+#: ../src/fr-init.c:73
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Komiks v archíve rar (.cbr)"
-#: ../src/fr-init.c:73
+#: ../src/fr-init.c:74
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "Komiks v archíve zip (.cbz)"
-#: ../src/fr-init.c:76
+#: ../src/fr-init.c:77
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)"
-#: ../src/fr-init.c:79
+#: ../src/fr-init.c:80
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/fr-init.c:80
+#: ../src/fr-init.c:81
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Samorozbaľujúci zip (.exe)"
-#: ../src/fr-init.c:82
+#: ../src/fr-init.c:83
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../src/fr-init.c:83
+#: ../src/fr-init.c:84
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../src/fr-init.c:84
+#: ../src/fr-init.c:85
msgid "Lrzip (.lrz)"
msgstr "Lrzip (.lrz)"
-#: ../src/fr-init.c:85
+#: ../src/fr-init.c:86
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
msgstr "Tar skomprimovaný pomocou lrzip (.tar.lrz)"
-#: ../src/fr-init.c:87
+#: ../src/fr-init.c:88
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzip (.tar.lz)"
-#: ../src/fr-init.c:89
+#: ../src/fr-init.c:90
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzma (.tar.lzma)"
-#: ../src/fr-init.c:91
+#: ../src/fr-init.c:92
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)"
-#: ../src/fr-init.c:92
+#: ../src/fr-init.c:93
msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
-#: ../src/fr-init.c:93
+#: ../src/fr-init.c:94
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/fr-init.c:96
+#: ../src/fr-init.c:97
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Nekomprimovaný tar (.tar)"
-#: ../src/fr-init.c:97
+#: ../src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)"
-#: ../src/fr-init.c:99
+#: ../src/fr-init.c:100
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/fr-init.c:100
+#: ../src/fr-init.c:101
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/fr-init.c:101
+#: ../src/fr-init.c:102
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou xz (.tar.xz)"
-#: ../src/fr-init.c:102
+#: ../src/fr-init.c:103
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/fr-init.c:103
+#: ../src/fr-init.c:104
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
@@ -948,19 +969,19 @@ msgstr "_Rozbaliť"
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d objekt (%s)"
+msgstr[1] "%d objekty (%s)"
+msgstr[2] "%d objektov (%s)"
+msgstr[3] "%d objektov (%s)"
#: ../src/fr-window.c:1543
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d objekt vybraný (%s)"
+msgstr[1] "%d objekty vybrané (%s)"
+msgstr[2] "%d objektov vybraných (%s)"
+msgstr[3] "%d objektov vybraných (%s)"
#: ../src/fr-window.c:1613
msgid "Folder"
@@ -1052,11 +1073,11 @@ msgstr "Zobraziť _súbory a skončiť"
#: ../src/fr-window.c:2708
#, c-format
msgid "%d file remaining"
-msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "%d zostávajúci súbor"
+msgstr[1] "%d zostávajúce súbory"
+msgstr[2] "%d zostávajúcich súborov"
+msgstr[3] "%d zostávajúcich súborov"
#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Extraction completed successfully"