summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-09 22:53:33 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-09 22:53:33 -0300
commit70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6 (patch)
treee45e49dda10a71616466500a4ab65d1c54b5f6c1 /po/sk.po
downloadengrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.bz2
engrampa-70438138096a47b2505ac55634cd94947ce378b6.tar.xz
initial
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1387
1 files changed, 1387 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..5704d97
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# Slovak translation for file-roller.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
+# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003.
+# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2004.
+# Peter Tuhársky <[email protected]>, 2007.
+# Marcel Telka <[email protected]>, 2005, 2006, 2010.
+# Peter Mráz <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: file-roller\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=file-"
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:05+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Súbor nie je platný .desktop súbor"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611332
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná verzia '%s' súboru pracovnej plochy"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Spúšťa sa %s"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Aplikácia neprijíma dokumenty v príkazovom riadku"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Nerozpoznaná spúšťacia voľba: %d"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Nedá sa predať URI adresa dokumentu položke pracovnej plochy 'Type=Link"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nespustiteľná položka"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Zakázať spojenie so správcom relácie"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Zadať súbor obsahujúci uloženú konfiguráciu"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "SÚBOR"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Zadať identifikátor správy relácie"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "IDENTIFIKÁTOR"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Voľby správy relácie:"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Zobraziť voľby správy relácie"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5377
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Správca archívov"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Vytvoriť a upraviť archív"
+
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "Načítať možnosti"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvoriť"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Compress"
+msgstr "Komprimovať"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611359
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611360
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "_Rozdeliť na zväzky po"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_Zašifrovať aj zoznam súborov"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Názov _súboru:"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611361
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Umiestnenie:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "_Other Options"
+msgstr "Ďalšie _možnosti"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je potrebné heslo</span>"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "_Všetky súbory"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "_Súbory:"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Vybrané súbory"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "príklad: *.txt; *.doc"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
+msgid "A_vailable application:"
+msgstr "_Dostupná aplikácia:"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+msgid "Open Files"
+msgstr "Otvoriť súbory"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
+msgid "R_ecent applications:"
+msgstr "N_edávne aplikácie:"
+
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Aplikácia:"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>Poznámka:</b> heslo bude použité na šifrovanie súborov, ktoré pridáte "
+"do aktuálneho archívu a na dešifrovanie súborov, ktoré rozbaľujete z "
+"aktuálneho archívu. Po zatvorení archívu bude heslo odstránené.</i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Vyb_erte súbory, ktoré chcete aktualizovať:"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611220
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"There are %d files that have been modified with an external application. If "
+"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Týchto %d súborov bolo zmenených externou aplikáciou. Ak neaktualizujete "
+"verzie v archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia."
+msgstr[1] ""
+"Tento súbor bol zmenený externou aplikáciou. Ak neaktualizujete verziu v "
+"archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia."
+msgstr[2] ""
+"Tieto %d súbory boli zmenené externou aplikáciou. Ak neaktualizujete verzie "
+"v archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia."
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_Aktualizovať"
+
+#: ../caja/caja-fileroller.c:313
+msgid "Extract Here"
+msgstr "Rozbaliť sem"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611226
+#: ../caja/caja-fileroller.c:314
+msgid "Extract the selected archive in the current position"
+msgstr "Rozbaliť zvolený archív na aktuálnu pozíciu"
+
+#: ../caja/caja-fileroller.c:331
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Rozbaliť do..."
+
+#: ../caja/caja-fileroller.c:332
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "Rozbaliť zvolený archív"
+
+#: ../caja/caja-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "Komprimovať..."
+
+#: ../caja/caja-fileroller.c:352
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "Vytvoriť komprimovaný archív so zvolenými objektmi"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť archív"
+
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "Máte zadať názov archívu."
+
+#: ../src/actions.c:199
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "Nemáte oprávnenia pre vytvorenie archívu v tomto priečinku"
+
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:198
+#: ../src/dlg-package-installer.c:241 ../src/dlg-package-installer.c:250
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "Nepodporovaný typ archívu."
+
+#: ../src/actions.c:249
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý archív."
+
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+msgid "All archives"
+msgstr "Všetky archívy"
+
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+msgid "Last Output"
+msgstr "Posledný výstup"
+
+#: ../src/actions.c:844
+msgid ""
+"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"File Roller je slobodný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať za podmienok GNU General Public License publikovaných Free "
+"Software Foundation; a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho "
+"uváženia) ľubovoľnej novšej verzie."
+
+#: ../src/actions.c:848
+msgid ""
+"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"File Roller je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK "
+"ZÁRUKY a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti nájdete v GNU General Public License."
+
+#: ../src/actions.c:852
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s aplikáciou File "
+"Roller; ak sa tak nestalo, napíšte na Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/actions.c:862
+msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../src/actions.c:863
+msgid "An archive manager for MATE."
+msgstr "Správca archívov pre MATE."
+
+#: ../src/actions.c:866
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stanislav Višňovský\n"
+"Marcel Telka <[email protected]>\n"
+"Peter Tuhársky <[email protected]>\n"
+"Peter Mráz <[email protected]>"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať súbory do archívu"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na čítanie súborov z priečinka \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+msgid "Add Files"
+msgstr "Pridať súbory"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611356
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Pridať iba ak je novší"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Pridať priečinok"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Zahrnúť podpriečinky"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Vynechať priečinky, ktoré sú symbolickými _odkazmi"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "príklad: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Zahrnúť súbory:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "V_ynechať súbory:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Vynechať priečinky:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+msgid "_Load Options"
+msgstr "N_ačítať nastavenia"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Uložiť nastavenia"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Obnoviť voľby"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+msgid "Save Options"
+msgstr "Uložiť nastavenia"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+msgid "Options Name:"
+msgstr "Názov pre nastavenia:"
+
+#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "Zadať heslo pre archív '%s'."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Názov \"%s\" nie je platný, pretože nemôže obsahovať znaky: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "Prosím, použite iný názov."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr ""
+"Nemáte dostatočné oprávnenia na vytvorenie archívu v cieľovom priečinku."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Cieľový priečinok \"%s\" neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete ho vytvoriť?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Vytvoriť _priečinok"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok: %s."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+msgid "Archive not created"
+msgstr "Archív nebol vytvorený"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Archív je už prítomný. Chcete ho prepísať?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Prepísať"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "Rozbalenie sa neuskutočnilo"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na rozbalenie archívu v priečinku \"%s\"."
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+msgid "Extract"
+msgstr "Rozbaliť"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "_Znovu vytvoriť priečiky"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Prepísať existujúce súbory"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "_Nerozbaľovať staršie súbory"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611357
+#: ../src/dlg-new.c:449
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../src/dlg-new.c:462
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:97
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "Pri pokuse nájsť aplikácie nastala vnútorná chyba:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"Pre súbory %s nie je nainštalovaný žiadny príkaz.\n"
+"Chcete vyhľadať príkaz na otvorenie tohto súboru?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:265
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento typ súboru"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:268
+msgid "_Search Command"
+msgstr "_Hľadať príkaz"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611365
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611366
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Vlastnosti %s"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Modified on:"
+msgstr "Zmenený:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "Veľkosť archívu:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "Veľkosť obsahu:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompresný pomer:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "Počet súborov:"
+
+#: ../src/dlg-update.c:159
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "Aktualizovať súbor \"%s\" v archíve \"%s\"?"
+
+#: ../src/dlg-update.c:173
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "Aktualizovať súbory v archíve \"%s\"?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Formát súboru: %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Všetky podporované súbory"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Podľa prípony"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Formát súboru"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Prípona(y)"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Program nebol schopný rozpoznať formát súboru, ktorý chcete použiť pre `%s'. "
+"Prosím, uistite sa, že pre tento súbor používate známu príponu, alebo ručne "
+"vyberte formát súboru z nasledujúceho zoznamu."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Formát súboru nebol rozpoznaný"
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Súbor nenájdený."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "Tento typ archívu nemôže byť zmenený"
+
+#: ../src/fr-archive.c:1946
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "Nemôžete pridať archív do seba samého."
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611367
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-tar.c:301
+msgid "Adding file: "
+msgstr "Pridáva sa súbor: "
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611368
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
+#: ../src/fr-command-tar.c:418
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "Rozbaľuje sa súbor: "
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611369
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+msgid "Removing file: "
+msgstr "Odstraňuje sa súbor: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť zväzok: %s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "Odstraňujú sa súbory z archívu"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "Archív sa nanovo komprimuje"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "Archív sa rozbaľuje"
+
+#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridať"
+
+#: ../src/fr-stock.c:45
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozbaliť"
+
+#: ../src/fr-window.c:1509
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] "%d objektov (%s)"
+msgstr[1] "%d objekt (%s)"
+msgstr[2] "%d objekty (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1514
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] "vybraných %d objektov (%s)"
+msgstr[1] "vybraný %d objekt (%s)"
+msgstr[2] "vybrané %d objekty (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1584
+msgid "Folder"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: ../src/fr-window.c:1982
+msgid "[read only]"
+msgstr "[len na čítanie]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2233
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa zobraziť priečinok \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+msgid "Creating archive"
+msgstr "Vytvára sa archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:2304
+msgid "Loading archive"
+msgstr "Načítava sa archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:2307
+msgid "Reading archive"
+msgstr "Číta sa obsah archívu"
+
+#: ../src/fr-window.c:2313
+msgid "Testing archive"
+msgstr "Testuje sa archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:2316
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Získava sa zoznam súborov"
+
+#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "Kopíruje sa zoznam súborov"
+
+#: ../src/fr-window.c:2322
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "Pridávajú sa súbory do archívu"
+
+#: ../src/fr-window.c:2325
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "Rozbaľujú sa súbory z archívu"
+
+#: ../src/fr-window.c:2334
+msgid "Saving archive"
+msgstr "Ukladanie archívu"
+
+#: ../src/fr-window.c:2491
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "_Otvoriť archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:2492
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "_Zobraziť súbory"
+
+#: ../src/fr-window.c:2538
+msgid "Archive:"
+msgstr "Archív:"
+
+#: ../src/fr-window.c:2700
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "Rozbaľovanie bolo úspešne dokončené"
+
+#: ../src/fr-window.c:2723
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "Archív bol úspešne vytvorený"
+
+#: ../src/fr-window.c:2771
+msgid "please wait..."
+msgstr "prosím, čakajte..."
+
+#: ../src/fr-window.c:2930
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "Pri rozbaľovaní súborov nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2936
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:2941
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "Pri načítavaní archívu nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2945
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "Pri odstraňovaní súborov z archívu nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2951
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "Pri pridávaní súborov do archívu nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2955
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "Pri testovaní archívu nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2959
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "Pri ukladaní archívu nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2963
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Nastala chyba."
+
+#: ../src/fr-window.c:2969
+msgid "Command not found."
+msgstr "Príkaz nenájdený."
+
+#: ../src/fr-window.c:2972
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "Príkaz skončil neobvykle."
+
+#: ../src/fr-window.c:3171
+msgid "Test Result"
+msgstr "Výsledok testu"
+
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Operáciu sa nepodarilo vykonať"
+
+#: ../src/fr-window.c:4019
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"Chcete pridať tento súbor do aktuálneho archívu, alebo ho otvoriť ako nový "
+"archív?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4049
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "Chcete vytvoriť nový archív obsahujúci tieto súbory?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4052
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "_Vytvoriť archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: ../src/fr-window.c:4664
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: ../src/fr-window.c:4665
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4666
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Dátum zmeny"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611370
+#: ../src/fr-window.c:4676
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../src/fr-window.c:5626
+msgid "Find:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: ../src/fr-window.c:5713
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "Zavrieť panel priečinkov"
+
+#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
+msgid "Open archive"
+msgstr "Otvoriť archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:5854
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "Otvoriť nedávno použitý archív"
+
+#: ../src/fr-window.c:6178
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť archív \"%s\""
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611371
+#: ../src/fr-window.c:7339
+msgid "The new name is void."
+msgstr "Nový názov je prázdny."
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611372
+#: ../src/fr-window.c:7343
+msgid "The new name is equal to the old one."
+msgstr "Nový názov je rovnaký ako starý."
+
+#: ../src/fr-window.c:7383
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Priečinok s názvom \"%s\" už existuje.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7385
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Súbor s názvom \"%s\" už existuje.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7455
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+#: ../src/fr-window.c:7456
+msgid "New folder name"
+msgstr "Nový názov priečinka"
+
+#: ../src/fr-window.c:7456
+msgid "New file name"
+msgstr "Nový názov súboru"
+
+#: ../src/fr-window.c:7460
+msgid "_Rename"
+msgstr "Pre_menovať"
+
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "Nepodarilo sa premenovať priečinok"
+
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nepodarilo sa premenovať súbor"
+
+#: ../src/fr-window.c:7895
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Vložiť výber"
+
+#: ../src/fr-window.c:7896
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Cieľový priečinok"
+
+#: ../src/fr-window.c:8486
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "Pridať súbory do archívu"
+
+#: ../src/fr-window.c:8530
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Rozbaliť archív"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:536
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%e. %B %Y o %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:430
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "Výstup _príkazového riadka"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:767
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou 7z (.tar.7z)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+# * http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file
+#: ../src/main.c:92
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Komiks v archíve rar (.cbr)"
+
+# * http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Komiks v archíve zip (.cbz)"
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/main.c:100
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "Samorozbaľujúci zip (.exe)"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzma (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/main.c:109
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:110
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/main.c:113
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Nekomprimovaný tar (.tar)"
+
+#: ../src/main.c:114
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)"
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar komprimovaný pomocou xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/main.c:120
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/main.c:186
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "Pridať súbory do zadaného archívu a ukončiť program"
+
+#: ../src/main.c:187
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARCHÍV"
+
+#: ../src/main.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "Pridať súbory, vyžiadať si názov archívu a skončiť program"
+
+#: ../src/main.c:194
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "Rozbaliť archívy do zadaného cieľového priečinka a ukončiť program"
+
+#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+msgid "FOLDER"
+msgstr "PRIEČINOK"
+
+#: ../src/main.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "Rozbaliť archívy, vyžadať cieľový priečinok a skončiť program"
+
+#: ../src/main.c:202
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr "Rozbaliť obsah archívov v priečinku archívu a ukončiť program"
+
+#: ../src/main.c:206
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr ""
+"Predvolený priečinok, ktorý sa má použiť pri príkazoch '--add' a '--extract'"
+
+#: ../src/main.c:210
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "Vytvoriť cieľový priečinok bez vyžiadania potvrdenia"
+
+#: ../src/main.c:292
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- Vytvoriť a upraviť archív"
+
+#: ../src/main.c:308
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
+#: ../src/ui.h:32
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobraziť"
+
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../src/ui.h:36
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "_Usporiadať súbory"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611375
+#: ../src/ui.h:37
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Otvoriť n_edávny"
+
+#: ../src/ui.h:41
+msgid "Information about the program"
+msgstr "Informácie o programe"
+
+#: ../src/ui.h:44
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "_Pridať súbory..."
+
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "Pridať súbory do archívu"
+
+#: ../src/ui.h:52
+msgid "Add a _Folder..."
+msgstr "Pridať _priečinok..."
+
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "Pridať priečinok do archívu"
+
+#: ../src/ui.h:56
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Pridať priečinok"
+
+#: ../src/ui.h:61
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "Zatvoriť aktuálny archív"
+
+#: ../src/ui.h:64
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: ../src/ui.h:65
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "Zobraziť príručku pre File Roller"
+
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopírovať výber"
+
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Vystrihnúť výber"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611331
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Vložiť schránku"
+
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Pre_menovať..."
+
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "Premenovať výber"
+
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "Odstrániť výber z archívu"
+
+#: ../src/ui.h:111
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "_Odznačiť všetko"
+
+#: ../src/ui.h:112
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "Zrušiť výber všetkých súborov"
+
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+msgid "_Extract..."
+msgstr "_Rozbaliť..."
+
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "Rozbaliť súbory z archívu"
+
+#: ../src/ui.h:132
+msgid "_Last Output"
+msgstr "_Posledný výstup"
+
+#: ../src/ui.h:133
+msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "Zobraziť výstup vyprodukovaný posledným spusteným príkazom"
+
+#: ../src/ui.h:137
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "Vytvoriť nový archív"
+
+#: ../src/ui.h:148
+msgid "_Open With..."
+msgstr "Otvoriť _pomocou..."
+
+#: ../src/ui.h:149
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "Otvoriť vybrané súbory pomocou aplikácie"
+
+#: ../src/ui.h:152
+msgid "Pass_word..."
+msgstr "_Heslo..."
+
+#: ../src/ui.h:153
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "Zadať heslo pre tento archív"
+
+#: ../src/ui.h:157
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "Zobraziť vlastnosti archívu"
+
+#: ../src/ui.h:161
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "Znovu načítať aktuálny archív"
+
+#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "Uložiť aktuálny archív pod iným názvom"
+
+#: ../src/ui.h:169
+msgid "Select all files"
+msgstr "Vybrať všetky súbory"
+
+#: ../src/ui.h:173
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "Zastaviť aktuálnu operáciu"
+
+#: ../src/ui.h:176
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "_Kontrola integrity"
+
+#: ../src/ui.h:177
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "Otestovať, či archív obsahuje chyby"
+
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "Otvoriť vybraný súbor"
+
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "Otvoriť vybraný priečinok"
+
+#: ../src/ui.h:198
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúce navštívené miesto"
+
+#: ../src/ui.h:202
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Prejsť na nasledujúce navštívené miesto"
+
+#: ../src/ui.h:206
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Prejsť o jednu úroveň vyššie"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611376
+#: ../src/ui.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "Prejsť do domovského priečinka"
+
+#: ../src/ui.h:218
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Lišta s nástrojmi"
+
+#: ../src/ui.h:219
+#, fuzzy
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "Zobraziť hlavnú lištu s nástrojmi"
+
+#: ../src/ui.h:223
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "_Stavová lišta"
+
+#: ../src/ui.h:224
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "Zobraziť stavovú lištu"
+
+#: ../src/ui.h:228
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "_Opačné poradie"
+
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "Obrátiť usporiadanie zoznamu"
+
+#: ../src/ui.h:233
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Priečinky"
+
+#: ../src/ui.h:234
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "Zobraziť panel priečinkov"
+
+#: ../src/ui.h:243
+msgid "View All _Files"
+msgstr "Zobraziť všetky _súbory"
+
+#: ../src/ui.h:246
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "Zobraziť ako _priečinok"
+
+#: ../src/ui.h:254
+msgid "by _Name"
+msgstr "podľa _názvu"
+
+#: ../src/ui.h:255
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa názvu"
+
+#: ../src/ui.h:257
+msgid "by _Size"
+msgstr "podľa _veľkosti"
+
+#: ../src/ui.h:258
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa veľkosti"
+
+#: ../src/ui.h:260
+msgid "by T_ype"
+msgstr "podľa _typu"
+
+#: ../src/ui.h:261
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa typu"
+
+#: ../src/ui.h:263
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "podľa _dátumu zmeny"
+
+#: ../src/ui.h:264
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa času zmeny"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611380
+#: ../src/ui.h:266
+msgid "by _Location"
+msgstr "podľa u_miestnenia"
+
+# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611381
+#: ../src/ui.h:267
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa umiestnenia"