diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-12-10 21:03:25 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-12-10 21:03:25 +0300 |
commit | 52928fe16249a3fcd3bdbd1bbbc0a78cd8b5223f (patch) | |
tree | fdec50e4ca6ed97524c5781fa4d93b398b0c6387 /po/[email protected] | |
parent | 9b22226ec9ae0ac5f090eca4db65b6db44611642 (diff) | |
download | engrampa-52928fe16249a3fcd3bdbd1bbbc0a78cd8b5223f.tar.bz2 engrampa-52928fe16249a3fcd3bdbd1bbbc0a78cd8b5223f.tar.xz |
po: drop languages not present on Transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1107 |
1 files changed, 0 insertions, 1107 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index a3d126b..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1107 +0,0 @@ -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# -# Maintainer: Слободан Средојевић <[email protected]> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-11 17:34+0100\n" -"Last-Translator: Bojan Suzic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:1 -#: ../caja/caja-engrampa.c:297 -msgid "Create Archive..." -msgstr "Направи архиву..." - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:2 -#: ../caja/caja-engrampa.c:259 -msgid "Extract Here" -msgstr "Распакуј овдје" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:3 -msgid "Engrampa Component add operations" -msgstr "Операције додавања за Engrampa компоненту" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:4 -msgid "Engrampa Component extract operations" -msgstr "Операције распакивања за Engrampa компоненту" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:5 -msgid "Engrampa component" -msgstr "Engrampa компонента" - -# bug: <i> needs not be in the message, though Glade doesn't allow removing it -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1 -msgid "" -"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Напомена:</b> лозинка ће бити коришћена за шифровање датотека које " -"додајете у архиву, и за дешифровање датотека које распакујете из архиве. " -"Када се архива затвори, лозинка се више неће користити.</i>" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "Доступни _програми:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3 -msgid "C_reate" -msgstr "Н_аправи" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4 -msgid "Create Archive" -msgstr "Направи архиву" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "Уклони" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6 -msgid "Load Options" -msgstr "Учитај подешавања" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/window.c:2727 -msgid "Location" -msgstr "Путања" - -#. current location -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/window.c:3619 -msgid "Location:" -msgstr "Путања:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9 -msgid "Open Files" -msgstr "Отвори датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11 -msgid "R_ecent applications:" -msgstr "Листа посљедње коришћених програма:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427 -msgid "_All files" -msgstr "_Све датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13 -msgid "_Application:" -msgstr "_Програм:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14 -msgid "_Archive:" -msgstr "_Архива:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413 -msgid "_Files:" -msgstr "_Датотеке:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475 -msgid "_Password:" -msgstr "_Лозинке:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Изабране датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "примјер: *.txt; *.doc" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409 -msgid "Destination folder" -msgstr "" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86 -msgid "Extract" -msgstr "Распакуј" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Extract in _folder:" -msgstr "Распакује датотеку: " - -#. Create the application. -#: ../data/engrampa.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134 -#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Управљање архивом" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Направите и измјените архиву" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:260 -msgid "Extract the selected archive in the current position" -msgstr "" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:277 -#, fuzzy -msgid "Extract To..." -msgstr "_Распакуј..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:278 -#, fuzzy -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "Распакуј архиву" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:298 -#, fuzzy -msgid "Create an archive with the selected objects" -msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?" - -#: ../src/actions.c:112 -msgid "Automatic" -msgstr "Препознај по наставку" - -#: ../src/actions.c:117 -#, fuzzy -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/actions.c:129 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/actions.c:158 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "Ear (.ear)" - -#: ../src/actions.c:171 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "Jar (.jar)" - -#: ../src/actions.c:185 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#: ../src/actions.c:202 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/actions.c:217 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "Tar некомпресована (.tar)" - -#: ../src/actions.c:226 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "Tar компресована са bzip програмом (.tar.bz)" - -#: ../src/actions.c:232 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "Tar компресована са bzip2 програмом (.tar.bz2)" - -#: ../src/actions.c:242 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "Tar компресована са gzip програмом (tar.gz)" - -#: ../src/actions.c:252 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "Tar компресована са lzop програмом (.tar.lzo)" - -#: ../src/actions.c:260 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "Tar компресована са compress програмом (.tar.Z)" - -#: ../src/actions.c:291 -msgid "War (.war)" -msgstr "War (.war)" - -#: ../src/actions.c:294 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/actions.c:302 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "Zoo (.zoo)" - -#: ../src/actions.c:312 -#, fuzzy -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467 -#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126 -#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175 -#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "Не могу да направим архиву" - -#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108 -#: ../src/dlg-batch-add.c:272 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "Морате навести име архиве." - -#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу" - -#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154 -#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "Врста архиве није подржана." - -#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797 -msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?" - -#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800 -msgid "Overwrite" -msgstr "Препиши" - -#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Не могу уклонити стару архиву." - -#: ../src/actions.c:530 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859 -msgid "All archives" -msgstr "Све архиве" - -#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866 -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" - -#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874 -msgid "Archive type:" -msgstr "Тип архиве:" - -#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760 -msgid "Could not save the archive" -msgstr "Не могу да сачувам архиву" - -#: ../src/actions.c:847 -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961 -msgid "Last Output" -msgstr "Детаљан испис" - -#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100 -msgid "Could not display help" -msgstr "Не могу да прикажем помоћ" - -#: ../src/actions.c:1160 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Бојан Сузић <[email protected]> \n" -"Слободан Средојевић <[email protected]>\n" -"Данило Шеган <[email protected]>\n" -"\n" -"http://prevod.org/" - -#: ../src/actions.c:1170 -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: ../src/actions.c:1173 -msgid "An archive manager for MATE." -msgstr "Алат за рад са архивама за Гном окружење" - -#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147 -#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "Немате одговарајућа овлашћења да читате датотеке из „%s“ директоријума" - -#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153 -#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253 -#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "Не могу да додам датотеке у архиву" - -#: ../src/dlg-add-files.c:179 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324 -msgid "_Add only if newer" -msgstr "_Додај само ако је новија" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:312 -#, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Директоријум" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:325 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Укључи под-директоријуме" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:326 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "Искључи директоријуме који представљају симбо_личке везе" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "Примјер: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:330 -msgid "_Include files:" -msgstr "_Укључи датотеке:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:335 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "Ис_кључи датотеке:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:338 -msgid "_Load Options" -msgstr "Учитај подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:339 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "Сними подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:791 -msgid "Save Options" -msgstr "Сачувај подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:792 -msgid "Options Name:" -msgstr "Име опција:" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Име „%s“ није исправно зато што не смије да садржи знаке: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183 -#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246 -msgid "Please use a different name." -msgstr "Користите неко друго име." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:176 -#, fuzzy -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "Одредишно стабло не постоји. Да ли желите да га створите?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519 -msgid "Create _Folder" -msgstr "Направи _директоријум" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Не могу да направим одредишни директоријум: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:246 -msgid "Archive not created" -msgstr "Архиве није направљена" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:297 -#, fuzzy -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Препиши" - -#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240 -#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "Распакивање није изведено" - -#: ../src/dlg-extract.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у овом директоријуму „%s“" - -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/dlg-extract.c:445 -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#: ../src/dlg-extract.c:461 -msgid "R_e-create folders" -msgstr "Поново _образуј директоријуме" - -#: ../src/dlg-extract.c:465 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Препиши п_реко постојећих датотека" - -#: ../src/dlg-extract.c:469 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "Не распакуј старије датотеке" - -#: ../src/dlg-extract.c:484 -msgid "_Open destination folder after extraction" -msgstr "_Отвори одредишни директоријум након распакивања" - -#: ../src/dlg-prop.c:102 -msgid "Path:" -msgstr "Путања:" - -#: ../src/dlg-prop.c:115 -msgid "Name:" -msgstr "Име" - -#: ../src/dlg-prop.c:121 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s Особине" - -#: ../src/dlg-prop.c:130 -msgid "Modified on:" -msgstr "Измјењена:" - -#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d. %B %Y, %H:%M" - -#: ../src/dlg-prop.c:144 -#, fuzzy -msgid "Archive size:" -msgstr "Тип архиве:" - -#: ../src/dlg-prop.c:155 -#, fuzzy -msgid "Content size:" -msgstr "_Садржај" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -#, fuzzy -msgid "Compression ratio:" -msgstr "_Ниво сажимања" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "Број датотека:" - -#: ../src/file-data.c:28 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непозната архива" - -#: ../src/file-data.c:29 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Симболичка веза" - -#: ../src/fr-archive.c:694 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Датотека не постоји." - -#: ../src/fr-command-tar.c:281 -msgid "Adding file: " -msgstr "Додајем датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:327 -msgid "Removing file: " -msgstr "Уклања датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "Брисање датотека из архиве" - -#: ../src/fr-command-tar.c:369 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Распакује датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:414 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Поново сажима архиву" - -#: ../src/fr-command-tar.c:548 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Од-сажима архиву" - -#: ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Add" -msgstr "_Додај" - -#: ../src/fr-stock.c:45 -msgid "_Extract" -msgstr "_Распакуј" - -#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154 -msgid "_View" -msgstr "_Преглед" - -#. Button -#: ../src/gtk-utils.c:421 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "Приказ линије за _унос наредби" - -#: ../src/main.c:69 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "Додај датотеке у задату архиву и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:70 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "АРХИВА" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "Додај датотеке питајући за име архиве и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:77 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "Распакуј архиве у задати директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90 -msgid "FOLDER" -msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " -"program" -msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:89 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "" -"Подразумјевани директоријум који се користи за '--add' и '--extract' наредбе" - -#: ../src/main.c:93 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "Направи одредишни директоријум без потврђивања" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_Archive" -msgstr "_Архива" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "_Уређивање" - -#: ../src/ui.h:37 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:38 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "Поредај датоте_ке" - -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Open R_ecent" -msgstr "_Листа отвараних архива" - -#: ../src/ui.h:43 -msgid "Information about the program" -msgstr "Подаци о програму" - -#: ../src/ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Додај..." - -#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "Додаје датотеке у архиву" - -#: ../src/ui.h:50 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: ../src/ui.h:54 -#, fuzzy -msgid "Add a _Folder..." -msgstr "Направи _директоријум" - -#: ../src/ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Додаје датотеке у архиву" - -#: ../src/ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Close the current archive" -msgstr "Поново учитава архиву" - -#: ../src/ui.h:63 -msgid "Display the Engrampa Manual" -msgstr "Прикажи водич" - -#: ../src/ui.h:67 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:71 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:75 -#, fuzzy -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "Уклони изабрано из архиве" - -#: ../src/ui.h:78 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Поништи иза_брано" - -#: ../src/ui.h:79 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Поништава избор датотека" - -#: ../src/ui.h:82 -msgid "_Extract..." -msgstr "_Распакуј..." - -#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "Распакуј датотеке из архиве" - -#: ../src/ui.h:90 -msgid "_Last Output" -msgstr "Де_таљан испис" - -#: ../src/ui.h:91 -msgid "View the output produced by the last executed command" -msgstr "Погледај излаз који је дала посљедње извршена наредба" - -#: ../src/ui.h:95 -msgid "Create a new archive" -msgstr "Направи нову архиву" - -#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707 -msgid "Open archive" -msgstr "Отвори архиву" - -#: ../src/ui.h:106 -msgid "Open Fi_les..." -msgstr "О_твори датотеке..." - -#: ../src/ui.h:107 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "Отвара изабране датотеке помоћу одговарајућег програма" - -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Pass_word..." -msgstr "_Лозинка..." - -#: ../src/ui.h:111 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:115 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:119 -msgid "Show archive properties" -msgstr "Приказује особине архиве" - -#: ../src/ui.h:123 -#, fuzzy -msgid "Quit the application" -msgstr "Отвори са одговарајућим _програмом" - -#: ../src/ui.h:127 -msgid "Reload current archive" -msgstr "Поново учитава архиву" - -#: ../src/ui.h:130 -msgid "_Rename..." -msgstr "Преимену_ј..." - -#: ../src/ui.h:131 -#, fuzzy -msgid "Rename the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:135 -#, fuzzy -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "Премјешта архиву на друго мјесто" - -#: ../src/ui.h:138 -msgid "Select _All" -msgstr "Изабери св_е" - -#: ../src/ui.h:139 -msgid "Select all files" -msgstr "Изабери све датотеке" - -#: ../src/ui.h:143 -msgid "Stop current operation" -msgstr "Прекини започету радњу" - -#: ../src/ui.h:146 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "Про_вјери интегритет" - -#: ../src/ui.h:147 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "Провери да ли архива садржи грешке" - -#: ../src/ui.h:150 -msgid "_View File" -msgstr "_Погледај датотеку" - -#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155 -#, fuzzy -msgid "View the selected file" -msgstr "Погледај изабрану датотеку" - -#: ../src/ui.h:163 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Линија са иконицама" - -#: ../src/ui.h:164 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "Приказује линију са иконицама" - -#: ../src/ui.h:168 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "Линија са _стањем" - -#: ../src/ui.h:169 -msgid "View the statusbar" -msgstr "Приказује линују са стањем" - -#: ../src/ui.h:173 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "_Обрнути редослијед" - -#: ../src/ui.h:174 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "Обрнути редослијед списка" - -#: ../src/ui.h:183 -msgid "View All _Files" -msgstr "Прикажи св_е датотеке" - -#: ../src/ui.h:186 -msgid "View as a F_older" -msgstr "Прикажи као _директоријум" - -#: ../src/ui.h:194 -msgid "by _Name" -msgstr "по _имену" - -#: ../src/ui.h:195 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "Поредај списак датотека по имену" - -#: ../src/ui.h:197 -msgid "by _Size" -msgstr "по _величини" - -#: ../src/ui.h:198 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "Поредај списак датотека по величини" - -#: ../src/ui.h:200 -msgid "by T_ype" -msgstr "по _типу" - -#: ../src/ui.h:201 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "Поредај списак датотека по типу" - -#: ../src/ui.h:203 -msgid "by _Date modified" -msgstr "по _датуму измјене" - -#: ../src/ui.h:204 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "Поредај списак датотека по датуму и времену измјене" - -#: ../src/ui.h:206 -msgid "by _Location" -msgstr "по _путањи" - -#: ../src/ui.h:207 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "Поредај списак датотека по путањи" - -#: ../src/window.c:691 -msgid "Folder" -msgstr "Директоријум" - -#: ../src/window.c:854 -msgid "[read only]" -msgstr "[само за читање]" - -#: ../src/window.c:948 -#, c-format -msgid "%d file (%s)" -msgid_plural "%d files (%s)" -msgstr[0] "%d датотека (%s)" -msgstr[1] "%d датотеке (%s)" -msgstr[2] "%d датотека (%s)" - -#: ../src/window.c:953 -#, c-format -msgid "%d file selected (%s)" -msgid_plural "%d files selected (%s)" -msgstr[0] "%d датотека изабрана (%s)" -msgstr[1] "%d датотеке изабране (%s)" -msgstr[2] "%d датотека изабрано (%s)" - -#: ../src/window.c:1374 -msgid "Reading archive" -msgstr "Учитавам архиву" - -#: ../src/window.c:1380 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "Додавање датотека у архиву" - -#: ../src/window.c:1383 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "Распакивање датотека из архиве" - -#: ../src/window.c:1386 -msgid "Testing archive" -msgstr "Испробавам архиву" - -#: ../src/window.c:1389 -msgid "Getting the file list" -msgstr "Учитава списак датотека" - -#: ../src/window.c:1396 -msgid "wait please..." -msgstr "молим сачекајте..." - -#: ../src/window.c:1473 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "Не могу да прикажем директоријум „%s“" - -#: ../src/window.c:1532 -msgid "" -"This archive is password protected.\n" -"Please specify a password with the command: Edit->Password" -msgstr "" -"Ова архива је заштићена лозинком.\n" -"Наведите лозинку помоћу наредбе: Уређивање->Лозинка" - -#: ../src/window.c:1534 -msgid "" -"The specified password is not valid, please specify a new password with the " -"command: Edit->Password" -msgstr "" -"Дата лозинка није исправна, наведите нову лозинку помоћу наредбе: Уређивање-" -">Лозинка" - -#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "Не могу да изведем операцију" - -#: ../src/window.c:1564 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "Догодила се грешка приликом распакивања" - -#: ../src/window.c:1568 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом учитавања архиве" - -#: ../src/window.c:1572 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом уклањања датотека из архиве" - -#: ../src/window.c:1576 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом додавања датотека у архиву" - -#: ../src/window.c:1580 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом испитивања архиве" - -#: ../src/window.c:1589 -msgid "Command not found." -msgstr "Наредба није пронађена" - -#: ../src/window.c:1592 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "Наредба је прекинута неочекивано" - -#: ../src/window.c:1722 -msgid "Test Result" -msgstr "Резултат провјере" - -#: ../src/window.c:2072 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "Немате одговарајућа овлашћења." - -#: ../src/window.c:2110 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "Не можете додати архиву у саму себе" - -#: ../src/window.c:2329 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате ову датотеку у већ отворену архиву или да направите " -"нову архиву?" - -#: ../src/window.c:2366 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?" - -#: ../src/window.c:2369 -msgid "Create _Archive" -msgstr "Направи _архиву" - -#: ../src/window.c:2724 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: ../src/window.c:2725 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../src/window.c:2726 -msgid "Date Modified" -msgstr "Датум измјене" - -#: ../src/window.c:2735 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: ../src/window.c:3235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Отвори датотеке" - -#: ../src/window.c:3576 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Иди на претходно посјећену путању" - -#: ../src/window.c:3584 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Иди на следеће посјећену путању" - -#: ../src/window.c:3592 -msgid "Go up one level" -msgstr "Иди један ниво изнад" - -#: ../src/window.c:3600 -msgid "Go to the home location" -msgstr "Иди на почетну путању" - -#: ../src/window.c:3705 -#, fuzzy -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "Промјени име текућој архиви" - -#: ../src/window.c:4204 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "Не могу да отворим „%s“" - -#: ../src/window.c:4262 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "Не могу да сачувам архиву „%s“" - -# Или „је празно“? -#: ../src/window.c:5179 -msgid "The new name is void." -msgstr "Ново име није дозвољено." - -#: ../src/window.c:5183 -msgid "The new name is equal to the old one." -msgstr "Ново име је исто као и старо." - -#: ../src/window.c:5244 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/window.c:5246 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/window.c:5284 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: ../src/window.c:5285 -msgid "New folder name" -msgstr "Ново име директоријума" - -#: ../src/window.c:5285 -msgid "New file name" -msgstr "Ново име датотеке" - -#: ../src/window.c:5289 -msgid "_Rename" -msgstr "Преимену_ј" - -#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Не могу да преименујем директоријум" - -#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "Не могу да преименујем датотеку" - -#: ../src/window.c:5408 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/window.c:5413 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Н_аправи" - -#: ../src/window.c:5942 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "Додај датотеке у архиву" - -#: ../src/window.c:5975 -msgid "Extract archive" -msgstr "Распакуј архиву" |