summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-17 18:45:11 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-17 18:49:50 +0200
commitcc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477 (patch)
treeb90f253cd8a4792e852bc44372a202af241ffb54 /po
parent7068d130c4fb40b6cfec3f2758aa63f4a0da2eec (diff)
downloadengrampa-cc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477.tar.bz2
engrampa-cc99beaec52e5d0fb175c0e2712f359813ccb477.tar.xz
tx: fix translation format error in Lithuanian and Serbian language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po125
-rw-r--r--po/sr.po123
2 files changed, 106 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48f4fad..028acfe 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Archyvų tvarkytuvė „Engrampa“"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO archyvas (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux paketas (.deb, .udeb.) [Tik skaitymo režimas]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian paketas (.deb, .udeb.) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "ISO-96660 CD disko atvaizdas (.iso) [Tik skaitymo režimas]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-96660 disko atvaizdas (.iso) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR archyvuota komiksų knyga (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux paketas (.rpm) [Tik skaitymo režimas]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM paketas (.rpm) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -228,13 +228,6 @@ msgstr "Archyvų tvarkytuvė"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Kurti ir modifikuoti archyvą"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "Suglaudinti..."
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Sukurti suglaudintą archyvą iš pažymėtų objektų"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -462,12 +455,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Leidžia sukurti ir išskleisti archyvus"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207
+#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nepavyko sukurti archyvo"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Turite nurodyti archyvo pavadinimą."
@@ -631,6 +624,7 @@ msgstr "Parame_trų pavadinimas:"
#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Į_rašyti"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Įveskite archyvo '%s' slaptažodį."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:179
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -654,17 +648,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
msgid "Please use a different name."
msgstr "Naudokite kitą pavadinimą."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:209
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvą paskirties aplanke."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -675,24 +669,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite jį sukurti?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sukurti _aplanką"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:270
msgid "Archive not created"
msgstr "Archyvas nesukurtas."
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:318
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks archyvas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Perrašyti"
@@ -709,10 +703,6 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr "Neturite reikiamų teisių išskleisti archyvus aplanke „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Išskleisti"
-
#: src/dlg-new.c:426
msgctxt "File"
msgid "New"
@@ -767,17 +757,9 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"Failas buvo pakeistas naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite failų"
-" archyve, visi pakeitimai bus prarasti."
msgstr[1] ""
-"%d failai buvo pakeista naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite "
-"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti."
msgstr[2] ""
-"%d failų buvo pakeisti naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite "
-"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti."
msgstr[3] ""
-"%d failų buvo pakeista naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite "
-"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti."
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -1096,7 +1078,7 @@ msgstr "Suku_rti"
msgid "_Add"
msgstr "Į_dėti"
-#: src/fr-stock.c:45
+#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71
msgid "_Extract"
msgstr "_Išskleisti"
@@ -1475,7 +1457,7 @@ msgstr "Į_dėti"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Įdėti failus į archyvą"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Išskleisti archyvą"
@@ -1488,55 +1470,55 @@ msgstr "Komandinės _eilutės išvestis"
msgid "Could not display help"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Įdėti failus į nurodytą archyvą ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHYVAS"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Pridėti failus į archyvą paklausus archyvo vardo ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Išskleisti archyvus į nurodytą aplanką ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "APLANKAS"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Išskleisti archyvus paklausus paskirties aplanko ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Išskleisti archyvus į archyvų aplanką ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Numatytasis aplankas, naudojamas „--add“ ir „--extract“ komandų"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Sukurti paskirties aplanką neklausiant patvirtinimo"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
msgid "Compress"
msgstr "Suglaudinti"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą"
@@ -1544,7 +1526,7 @@ msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą"
msgid "Load Options"
msgstr "Įkelti parametrus"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
@@ -1592,42 +1574,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reikalingas slaptažodis</span>"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Visi failai"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Pasirinkti failai"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "pavyzdys: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Failai:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122
msgid "Extract"
msgstr "Išskleisti"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
-
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "P_erkurti aplankus"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Neiš_skleisti senesnių failų"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
#: src/ui.h:32
msgid "_Archive"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d2fbb8d..d73da13 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Могућности управљања сесијом:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Приказује могућности управљања сесијом"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Управљач архива Енгрампа"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Архиве „UNIX CPIO“ (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Пакети Дебијан Линукса (.deb, .udeb) [само читање]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Дебијан пакети (.deb, .udeb) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "„ISO-9660“ Одраз ЦД диска (.iso) [само читање]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ИСО-9660 Диск слика (.iso) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Стрипови архивирани „RAR“-ом (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "„RPM“ пакети Линукса (.rpm) [само читање]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "„RPM“ управник пакета (.rpm) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -226,13 +226,6 @@ msgstr "Управљач архива"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Направите нове и распакујте постојеће архиве"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -450,7 +443,7 @@ msgstr "Запакуј..."
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Направите запаковану архиву од изабраних објеката"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Енгрампа"
@@ -460,12 +453,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Омогућава стварање и распакивање архива"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207
+#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Не могу да направим архиву"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Морате да наведете назив архиве."
@@ -618,6 +611,7 @@ msgstr "Назив _опција:"
#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
@@ -630,7 +624,7 @@ msgstr "_Сачувај"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Наведите лозинку за архиву „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:179
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -641,18 +635,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
msgid "Please use a different name."
msgstr "Користите неки други назив."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:209
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Немате одговарајућа овлашћења да направите архиву у одредишној фасцикли."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -663,24 +657,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да је направите?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
msgid "Create _Folder"
msgstr "Направи _фасциклу"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Нисам могао да направим одредишну фасциклу: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:270
msgid "Archive not created"
msgstr "Архива није направљена"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:318
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Да ли желите да је препишете?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Препиши"
@@ -697,10 +691,6 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у фасциклу „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Распакуј"
-
#: src/dlg-new.c:426
msgctxt "File"
msgid "New"
@@ -755,14 +745,8 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"Једна датотека је измењена спољним програмом. Ако не ажурирате датотеку у "
-"архиви, све измене биће изгубљене."
msgstr[1] ""
-"%d датотеке су измењене спољним програмом. Ако не ажурирате датотеке у "
-"архиви, све измене биће изгубљене."
msgstr[2] ""
-"%d датотека је измењено спољним програмом. Ако не ажурирате датотеке у "
-"архиви, све измене биће изгубљене."
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -1081,7 +1065,7 @@ msgstr "_Направи"
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: src/fr-stock.c:45
+#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71
msgid "_Extract"
msgstr "_Распакуј"
@@ -1457,7 +1441,7 @@ msgstr "У_баци"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Додајте датотеке у архиву"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Распакујте архиву"
@@ -1470,54 +1454,54 @@ msgstr "Излаз линије _наредби"
msgid "Could not display help"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Додаје датотеке у задату архиву и излази из програма"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВА"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Додаје датотеке питајући за назив архиве и излази из програма"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Распакује архиве у наведену фасциклу и излази из програма"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ФАСЦИКЛА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Распакује архиве питајући за одредишну фасциклу и излази из програма"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Распакује садржај архиве у фасциклу са архивама и излази из програма"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Подразумевана фасцикла која се користи за наредбе „--add“ и „--extract“"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Прави одредишну фасциклу без потврђивања"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
msgid "Compress"
msgstr "Запакује"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "— Направите нове и распакујте постојеће архиве"
@@ -1525,7 +1509,7 @@ msgstr "— Направите нове и распакујте постојећ
msgid "Load Options"
msgstr "Учитавање подешавања"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
@@ -1573,42 +1557,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Неопходна је лозин
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Све датотеке"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Изабране датотеке"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "пример: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Датотеке:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122
msgid "Extract"
msgstr "Распакуј"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Радње"
-
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Поново направи _фасцикле"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Препиши _постојеће датотеке"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Немој _распаковати старе датотеке"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Препиши _постојеће датотеке"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
#: src/ui.h:32
msgid "_Archive"