summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/am.po10
-rw-r--r--po/br.po14
-rw-r--r--po/kk.po106
-rw-r--r--po/lt.po22
-rw-r--r--po/pl.po6
-rw-r--r--po/pt.po14
-rw-r--r--po/ru.po2
-rw-r--r--po/sl.po51
8 files changed, 113 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 1c37cd1..c15c7ee 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Ear (.ear)"
#: ../src/fr-init.c:80
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ-የሚራገፍ zip (.exe)"
#: ../src/fr-init.c:82
msgid "Jar (.jar)"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Tar የ ታመቀ በ lzop (.tar.lzo)"
#: ../src/fr-init.c:92
msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስኮት ምልክት አቀራረብ (.wim)"
#: ../src/fr-init.c:93
msgid "Rar (.rar)"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Rar (.rar)"
#: ../src/fr-init.c:96
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr ""
+msgstr "Tar ማራገፊያ (.tar)"
#: ../src/fr-init.c:97
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "አዲsu ስም ከ አሮጌው ጋር ተመሳሳይ ነው: እባ�
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "ስሙ \"%s\" ዋጋ ያለው አይደለም ምክንያቱም ከሚቀጥሉት ውስጥ አንዱን ባህሪ ይዟል: %s, እባክዎን ሌላ ስም ይጻፉ"
#: ../src/fr-window.c:7638
#, c-format
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 81dcf3c..a4bf9ea 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Alan Monfort <[email protected]>, 2010,2015
-# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2015
+# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2015,2017
# Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Denis ARNAUD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Skrammañ ar bann Treug war ar prenestr pennañ."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:15
msgid "Use MIME icons"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ an arlunioù MIME"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Live koazhañ"
msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
+msgstr "Live koazhañ arveret pa vez ouzhpennet restroù en un diell. Ar gwerzhioù a c'hall bezañ : buan_kenañ, reizh, uc'hek."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:31
msgid "Encrypt the archive header"
@@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "_Skoazell"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "_A-zivout an Ardoer Dielloù"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuitaat"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "_Filename:"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index bb17800..61005f6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2013,2015
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2013,2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:43+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "MATE жұмыс үстел ортасы үшін архивтер басқарушысы"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:7
msgid "Display type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрін көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:8
msgid "Display the Type column in the main window."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:9
msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемін көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:10
msgid "Display the Size column in the main window."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:11
msgid "Display time"
-msgstr ""
+msgstr "Уақытын көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:12
msgid "Display the Time column in the main window."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:13
msgid "Display path"
-msgstr ""
+msgstr "Жолын көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:14
msgid "Display the Path column in the main window."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:15
msgid "Use MIME icons"
-msgstr ""
+msgstr "MIME таңбашаларын қолдану"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:17
msgid "Name column width"
-msgstr ""
+msgstr "Атау бағанының ені"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default width of the name column in the file list."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
-msgstr ""
+msgstr "Тарихтын максималды ұзындығы"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:20
msgid "Max number of items in the Open Recents menu."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:21
msgid "View toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Саймандар панелін көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to display the toolbar."
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:23
msgid "View statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:24
msgid "Whether to display the statusbar."
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:27
msgid "Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Түзеткіштер"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:29
msgid "Compression level"
-msgstr ""
+msgstr "Сығу деңгейі"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:31
msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr ""
+msgstr "Архив тақырыптамасын шифрлеу"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:33
msgid "Overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған файлдарды үстінен жазу"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:34
msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңалау файлдарды үстінен жазбау"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:35
msgid "Recreate the folders stored in the archive"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "%s қасиеттері"
#: ../src/dlg-prop.c:135
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы өзгертілген:"
#: ../src/dlg-prop.c:145
msgid "Archive size:"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Файл табылмады."
#: ../src/fr-archive.c:1246
#, c-format
msgid "Archive not found"
-msgstr ""
+msgstr "Архив табылмады"
#: ../src/fr-archive.c:2444
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -900,31 +900,31 @@ msgstr "\"%s\" бумасын көрсету мүмкін емес"
#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2353
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" жасау"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2319
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" жүктеу"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2323
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" оқу"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2327
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ішінен файлдарды өшіру"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2331
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" сынау"
#: ../src/fr-window.c:2334
msgid "Getting the file list"
@@ -934,29 +934,29 @@ msgstr "Файлдар тізімін алу"
#: ../src/fr-window.c:2338
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ішіне қосу үшін файлдарды көшіру"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2342
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ішіне файлдарды қосу"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2346
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ішінен файлдарды тарқату"
#: ../src/fr-window.c:2349
msgid "Copying the extracted files to the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Тарқатылған файлдарды мақсат бумасына көшіру"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2357
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" сақтау"
#: ../src/fr-window.c:2504
msgid "_Open the Archive"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ф_айлдарды көрсету"
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%'d файл қалды"
#: ../src/fr-window.c:2736
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Архивті жасау сәтті аяқталды"
#: ../src/fr-window.c:2817
msgid "Please wait…"
-msgstr ""
+msgstr "Күте тұрыңыз…"
#: ../src/fr-window.c:2886 ../src/fr-window.c:3021
msgid "Command exited abnormally."
@@ -1107,24 +1107,24 @@ msgstr "\"%s\" архивін сақтау мүмкін емес"
#: ../src/fr-window.c:6766
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" файлын алмастыру керек пе?"
#: ../src/fr-window.c:6769
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ішінде аттас файл бар болып тұр."
#: ../src/fr-window.c:6776
msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "Барл_ығын алмастыру"
#: ../src/fr-window.c:6777
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "А_ттап кету"
#: ../src/fr-window.c:6778
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "А_лмастыру"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Атын өзгерту"
#: ../src/fr-window.c:7711
msgid "_New folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа бума аты:"
#: ../src/fr-window.c:7711
msgid "_New file name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа файл аты:"
#: ../src/fr-window.c:7715
msgid "_Rename"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Ерекшеленгенді кірістіру"
#: ../src/fr-window.c:8152
msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Мақсат бумасы:"
#: ../src/fr-window.c:8755
msgid "Add files to an archive"
@@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "_Көмек"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Архивтер басқарушысы тур_алы"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Шығу"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "_Filename:"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Бағдарлама туралы ақпарат"
#: ../src/ui.h:43
msgid "_Add Files…"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_айлдарды қосу…"
#: ../src/ui.h:44 ../src/ui.h:48
msgid "Add files to the archive"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Архивке файлдарды қосу"
#: ../src/ui.h:51
msgid "Add a _Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Б_уманы қосу…"
#: ../src/ui.h:52 ../src/ui.h:56
msgid "Add a folder to the archive"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Алмасу буферінен кірістіру"
#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "_Rename…"
-msgstr ""
+msgstr "Атын ауысты_ру…"
#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "Rename the selection"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Ерекшелеуді алып тастау"
#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118
msgid "_Extract…"
-msgstr ""
+msgstr "_Тарқату…"
#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 ../src/ui.h:123
msgid "Extract files from the archive"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Файлдарды архивтен тарқату"
#: ../src/ui.h:126
msgid "Find…"
-msgstr ""
+msgstr "Табу…"
#: ../src/ui.h:131
msgid "_Last Output"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Соңғы орындалған команданың шығыс ақпа
#: ../src/ui.h:135
msgid "New…"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа…"
#: ../src/ui.h:136
msgid "Create a new archive"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Жаңа архивті жасау"
#: ../src/ui.h:139
msgid "Open…"
-msgstr ""
+msgstr "Ашу…"
#: ../src/ui.h:140 ../src/ui.h:144
msgid "Open archive"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Архивті ашу"
#: ../src/ui.h:147
msgid "_Open With…"
-msgstr ""
+msgstr "_Көмегімен ашу…"
#: ../src/ui.h:148
msgid "Open selected files with an application"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Ерекшеленген файлдарды қолданбамен аш�
#: ../src/ui.h:151
msgid "Pass_word…"
-msgstr ""
+msgstr "Па_роль…"
#: ../src/ui.h:152
msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Ағымдағы архивті қайта жүктеу"
#: ../src/ui.h:163
msgid "Save As…"
-msgstr ""
+msgstr "Қалайша сақтау…"
#: ../src/ui.h:164
msgid "Save the current archive with a different name"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "пароль"
#: ../src/ui/password.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr ""
+msgstr "_Файлдар тізімін қоса шифрлеу…"
#: ../src/ui/password.ui.h:4
msgid ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 59cba6b..a106cf7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007, 2008
# brennus <[email protected]>, 2014
-# Moo, 2014-2016
+# Moo, 2014-2017
# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "ID"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr "Seanso valdymo parinktys:"
+msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr "Rodyti seanso valdymo parinktis"
+msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
@@ -451,23 +451,23 @@ msgstr "_Neįtraukti aplankų:"
#: ../src/dlg-add-folder.c:272
msgid "_Load Options"
-msgstr "Įke_lti parinktis"
+msgstr "Įke_lti parametrus"
#: ../src/dlg-add-folder.c:273
msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Iš_saugoti parinktis"
+msgstr "Į_rašyti parametrus"
#: ../src/dlg-add-folder.c:274
msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Atstatyti parinktis"
+msgstr "_Atstatyti parametrus"
#: ../src/dlg-add-folder.c:890
msgid "Save Options"
-msgstr "Įrašyti parinktis"
+msgstr "Įrašyti parametrus"
#: ../src/dlg-add-folder.c:891
msgid "_Options Name:"
-msgstr "Parin_kčių pavadinimas:"
+msgstr "Parame_trų pavadinimas:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:124
#, c-format
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą"
#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
-msgstr "Įkelti parinktis"
+msgstr "Įkelti parametrus"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "MB"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
msgid "_Other Options"
-msgstr "_Kitos parinktys"
+msgstr "_Kiti parametrai"
#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 256a3bc..3e39d19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Artur Motyka <[email protected]>, 2015
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2015
# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2016
-# m4sk1n <[email protected]>, 2016
+# m4sk1n <[email protected]>, 2016
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2014
# Paweł Bandura <[email protected]>, 2015
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015-2016
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: m4sk1n <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: m4sk1n <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c9c32d1..55b7de3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# crolidge, 2014-2015
-# crolidge, 2015-2016
+# Carlos Moreira, 2014-2015
+# Carlos Moreira, 2015-2016
# Duarte Loreto <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2014
-# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2016
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2016-2017
# Manuela Silva <[email protected]>, 2017
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Tipo de ordem"
msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
-msgstr ""
+msgstr "Deve-se classificar em direção ascendente ou descendente. Valores possíveis: ascendente, descendente."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:5
msgid "List Mode"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Nível de compressão"
msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
+msgstr "Nível de compressão usado ao adicionar arquivos a um arquivo. Valores possíveis: muito_rápido, rápido, normal, máximo."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:31
msgid "Encrypt the archive header"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a59a347..fa45722 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014
# AlexL <[email protected]>, 2015
# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003
-# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015
+# Дмитрий Михирев, 2015
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2009
# monsta <[email protected]>, 2016
# Nickolay V. Shmyrev <[email protected]>, 2007
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 05dd35c..34e7800 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andraž Tori <[email protected]>, 2002
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013-2014
+# Helena S <[email protected]>, 2017
# Matic Žgur <[email protected]>, 2007
# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006
# worm <[email protected]>, 2015
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-18 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik arhivov za namizno okolje MATE"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -132,13 +133,13 @@ msgstr "Ustvari in spremeni arhiv"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:1
msgid "How to sort files"
-msgstr ""
+msgstr "Kako razvrstiti datoteke"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
-msgstr ""
+msgstr "Katera merila je potrebno uporabiti za organizacijo datotek. Možne vrednosti so: ime, velikost, vrsta, čas, pot."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:3
msgid "Sort type"
@@ -148,17 +149,17 @@ msgstr "Tip urejanja"
msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
-msgstr ""
+msgstr "Ali razvrstiti v naraščajoči ali padajoči smeri. Možne vrednosti: naraščajoče, padajoče."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:5
msgid "List Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način seznama"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Whether to view all files in the archive (all_files), or view the archive as"
" a folder (as_folder)."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj bo pogled na vse datoteke v arhivu (vse_datoteke), ali pogled arhiva kot mapo (kot_mapo)."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:7
msgid "Display type"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Pokaži stolpec Pot v glavnem oknu"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:15
msgid "Use MIME icons"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi ikone MIME"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Vnesi širino stolpca"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default width of the name column in the file list."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta širina imena stolpca v seznamu datotek."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Pokaži orodno vrstico"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se prikaže orodna vrstica."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:23
msgid "View statusbar"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Pokaži vrstico stanja"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:24
msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se prikaže vrstica stanja."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:234
msgid "View the folders pane"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Pokaži pladenj z mapami"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:26
msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se prikaže podokno z mapami."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:27
msgid "Editors"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Urejevalniki"
msgid ""
"List of applications entered in the Open file dialog and not associated with"
" the file type."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam programov vnesenih v pogovornem oknu Odpri datoteke, niso povezani z vrsto datoteke."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:29
msgid "Compression level"
@@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "Nivo stiskanja"
msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja stiskanja pri dodajanju datotek v arhiv. Možne vrednosti: zelo_hitro, hitro, normalno, največje."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:31
msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriraj glavo arhiva"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Ne prepiši obstoječih datotek"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:35
msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Poustvari mape, shranjene v arhivu"
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:36
msgid "Default volume size"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Lastnosti %s"
#: ../src/dlg-prop.c:135
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazadnje spremenjeno:"
#: ../src/dlg-prop.c:145
msgid "Archive size:"
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Ni mogoče shraniti arhiva \"%s\""
#: ../src/fr-window.c:6766
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se zamenja datoteka \"%s\"?"
#: ../src/fr-window.c:6769
#, c-format
@@ -1147,13 +1148,13 @@ msgstr "_Zamenjaj"
#. when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7592
msgid "New name is void, please type a name."
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime je neveljavno, vnesite ime."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7597
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime je enako kot staro, izberite novo ime."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
@@ -1186,11 +1187,11 @@ msgstr "Preimenuj"
#: ../src/fr-window.c:7711
msgid "_New folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo ime mape:"
#: ../src/fr-window.c:7711
msgid "_New file name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo ime datoteke:"
#: ../src/fr-window.c:7715
msgid "_Rename"
@@ -1293,11 +1294,11 @@ msgstr "Pomo_č"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "_O Upravljalniku arhivov"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Končaj"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "_Filename:"