diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1315 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1371 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 1107 |
4 files changed, 0 insertions, 3796 deletions
@@ -7,7 +7,6 @@ as ast az be -be@latin bg bn bn_IN @@ -25,7 +24,6 @@ el en_AU en_CA en_GB -en@shaw eo es es_CO @@ -87,7 +85,6 @@ sk sl sq sr -sr@ije sr@latin sv ta diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index 8f28b64..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# Biełaruski pierakład engrampa -# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-14 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 04:08+0200\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Heta nia słušny fajł \".desktop\"" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Niepaznanaja versija fajłu \".desktop\": \"%s\"" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Uklučeńnie %s" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Aplikacyja nie pryjmaje dakumentaŭ z zahadnaha radka" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Niepaznanaja opcyja ŭklučeńnia: %d" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Nielha pieradavać adrasy dakumentaŭ fajłam \".desktop\" z zapisam \"Type=Link\"" - -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Element, jaki niama jak ŭklučyć" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Nie spałučaj z kiraŭnikom sesijaŭ" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Vyznačy fajł, jaki źmiaščaje zapisanyja nałady" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227 -msgid "FILE" -msgstr "FAJŁ" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Vyznačy ID sesii" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opcyi kiravańnia sesijami:" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245 -msgid "Show session management options" -msgstr "Pakažy opcyi kiravańnia sesijami" - -#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 -msgid "Load Options" -msgstr "Adčytaj opcyi" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42 -msgid "C_reate" -msgstr "_Stvary" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 -msgid "Create Archive" -msgstr "Stvary archiŭ" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617 -msgid "Location" -msgstr "Pałažeńnie" - -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4 -msgid "Split in _volumes of" -msgstr "Padziali na _kavałki" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 -msgid "_Archive:" -msgstr "_Archiŭ:" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5 -#: ../data/ui/password.ui.h:3 -msgid "_Encrypt the file list too" -msgstr "_Taksama zašyfruj śpis fajłaŭ" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749 -msgid "_Location:" -msgstr "_Pałažeńnie:" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6 -msgid "_Other Options" -msgstr "_Inšyja opcyi" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parol:" - -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Treba ŭvieści parol</span>" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:1 -msgid "Delete" -msgstr "Vydal" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365 -msgid "_All files" -msgstr "_Usie fajły" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351 -msgid "_Files:" -msgstr "_Fajły:" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Abranyja fajły" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "prykład: *.txt; *.doc" - -#: ../data/ui/new.ui.h:1 -msgid "Archive _type:" -msgstr "_Typ archivu:" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "_Najaŭnaja aplikacyja:" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 -msgid "Open Files" -msgstr "Adčyni fajły" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:3 -msgid "R_ecent applications:" -msgstr "_Niadaŭnija aplikacyi:" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:4 -msgid "_Application:" -msgstr "_Aplikacyja:" - -#: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "" -"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Uvaha:</b> parol budzie vykarystany dla šyfravańnia fajłaŭ, kali " -"dadaješ ich da archivu, i dla rasšyfravańnia, kali raspakoŭvaješ z archivu. " -"Paśla začynieńnia archivu parol vydalajecca.</i>" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Parol" - -#: ../data/ui/update.ui.h:1 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "_Abiary fajły, jakija chočaš aktualizavać:" - -#. secondary text -#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182 -#, c-format -msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the version in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "" -"There are %d files that have been modified with an external application. If " -"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" -"%0dFajł byŭ zmadyfikavany aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ " -"versiju fajłu z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja." -msgstr[1] "" -"%d fajły byli zmadyfikavanyja aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ " -"versii fajłaŭ z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja." -msgstr[2] "" -"%d fajłaŭ byli zmadyfikavanyja aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ " -"versii fajłaŭ z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja." - -#: ../data/ui/update.ui.h:3 -msgid "_Update" -msgstr "_Aktualizuj" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958 -#: ../src/fr-window.c:5327 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Archivaryjus" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Stvaraj i madyfikuj archivy" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:309 -msgid "Extract Here" -msgstr "Raspakuj tut" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:310 -msgid "Extract the selected archive in the current position" -msgstr "Raspakuj abrany archiŭ u dziejnym pałažeńni" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:327 -msgid "Extract To..." -msgstr "Raspakuj u..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:328 -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "Raspakuj abrany archiŭ" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:347 -msgid "Create Archive..." -msgstr "Stvary archiŭ..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:348 -msgid "Create an archive with the selected objects" -msgstr "Stvary archiŭ z abranych abjektaŭ" - -#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231 -#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184 -#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257 -#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "Niemahčyma stvaryć archiŭ" - -#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "Ty musiš vyznačyć nazvu archiva." - -#: ../src/actions.c:197 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab stvaryć archiŭ u hetym katalohu" - -#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961 -#: ../src/fr-window.c:6139 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "Niepadtrymany typ archivu." - -#: ../src/actions.c:246 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Niemahčyma vydalić stary archiŭ." - -#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807 -msgid "Open" -msgstr "Adčyni" - -#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5158 -msgid "All archives" -msgstr "Usie archivy" - -#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:255 -msgid "All files" -msgstr "Usie fajły" - -#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916 -msgid "Last Output" -msgstr "Apošniaje vyjście" - -#: ../src/actions.c:838 -msgid "" -"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Engrampa - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš " -"raspaŭsiudžvać jaho i/ci źmianiać zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj " -"Licenzii GNU (GPL), apublikavanaj Fondam Volnaha Prahramnaha Zabieśpiačeńnia " -"(Free Software Foundation); versii 2 albo (pa tvaim vybary) luboj paźniejšaj." - -#: ../src/actions.c:842 -msgid "" -"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" -"Engrampa raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie " -"karysnaj, ale my ANIČOHA NIE HARANTUJEM, navat HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI ci " -"PRYDATNAŚCI CHOĆ BY DLA JAKICH METAŬ. Hladzi Ahulnuju Publičnuju Licenziju " -"GNU (GPL) dla padrabiaznaściaŭ." - -#: ../src/actions.c:846 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL) razam z " -"Engrampaam; kali nie, napišy pra heta (pa-anhielsku) na adras: Free " -"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" -"1307 USA" - -#: ../src/actions.c:856 -msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." - -#: ../src/actions.c:857 -msgid "An archive manager for MATE." -msgstr "Archivaryjus dla MATE." - -#: ../src/actions.c:860 -msgid "translator-credits" -msgstr "Ihar Hračyška <[email protected]>" - -#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "Niemahčyma dadać fajły da archivu" - -#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab čytać fajły z katalohu \"%s\"" - -#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48 -msgid "Add Files" -msgstr "Dadaj fajły" - -#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228 -msgid "Add only if _newer" -msgstr "_Dadavaj tolki naviejšyja" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:214 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Dadaj kataloh" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:229 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Uklučna z padkatalohami" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:230 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "Vyklučajučy katalohi, što źjaŭlajucca _symbaličnymi spasyłkami" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239 -#: ../src/dlg-add-folder.c:245 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "prykład: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:234 -msgid "Include _files:" -msgstr "_Z fajłami:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:240 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "_Biaz fajłaŭ:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:246 -msgid "_Exclude folders:" -msgstr "B_iaz katalohaŭ:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:250 -msgid "_Load Options" -msgstr "_Adčytaj opcyi" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:251 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "_Zapišy opcyi" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:252 -msgid "_Reset Options" -msgstr "_Skiń opcyi" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:880 -msgid "Save Options" -msgstr "Zapišy opcyi" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:881 -msgid "Options Name:" -msgstr "Nazva opcyjaŭ:" - -#: ../src/dlg-ask-password.c:123 -#, c-format -msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr "Uviadzi parol dla archivu '%s'." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nazva \"%s\" niapravilnaja, bo nia moža ŭtrymlivać znakaŭ: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192 -#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234 -msgid "Please use a different name." -msgstr "Vyznač inšuju nazvu." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:214 -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab stvaryć archiŭ u metavym katalohu." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491 -#, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "" -"Metavaha katalohu \"%s\" nie isnuje.\n" -"\n" -"Chočaš stvaryć jaho?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500 -msgid "Create _Folder" -msgstr "Stvary _kataloh" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Niemahčyma stvaryć metavy kataloh: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:275 -msgid "Archive not created" -msgstr "Archiŭ nia stvorany" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:322 -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Archiŭ užo isnuje. Chočaš nadpisać jaho?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:325 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Nadpišy" - -#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178 -#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "Raspakoŭvańnie nia ździejśnienaje" - -#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab raspakoŭvać archivy ŭ katalohu \"%s\"" - -#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123 -msgid "Extract" -msgstr "Raspakuj" - -#: ../src/dlg-extract.c:383 -msgid "Actions" -msgstr "Dziejańni" - -#: ../src/dlg-extract.c:399 -msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "Stvary _nanoŭ katalohi" - -#: ../src/dlg-extract.c:403 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "N_adpišy najaŭnyja fajły" - -#: ../src/dlg-extract.c:407 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "Nie raspakoŭvaj _starych fajłaŭ" - -#: ../src/dlg-new.c:274 -msgid "Automatic" -msgstr "Aŭtamatyčny" - -#: ../src/dlg-new.c:341 -msgid "New" -msgstr "Novy" - -#: ../src/dlg-new.c:354 -msgid "Save" -msgstr "Zapišy" - -#: ../src/dlg-prop.c:106 -msgid "Location:" -msgstr "Pałažeńnie:" - -#: ../src/dlg-prop.c:118 -msgid "Name:" -msgstr "Nazva:" - -#: ../src/dlg-prop.c:124 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Ułaścivaści %s" - -#: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Modified on:" -msgstr "Madyfikavany:" - -#: ../src/dlg-prop.c:143 -msgid "Archive size:" -msgstr "Pamier archivu:" - -#: ../src/dlg-prop.c:154 -msgid "Content size:" -msgstr "Pamier źmieściva:" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Uzrovień kampresii:" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "Kolkaść fajłaŭ:" - -#: ../src/dlg-update.c:159 -#, c-format -msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "Aktualizavać fajł \"%s\" z archiva \"%s\"?" - -#: ../src/dlg-update.c:173 -#, c-format -msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "Aktualizavać fajły z archiva \"%s\"?" - -#: ../src/fr-archive.c:1225 -#, c-format -msgid "The file doesn't exist" -msgstr "Fajłu nie isnuje" - -#: ../src/fr-archive.c:2403 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "Tabie nie staje pravoŭ." - -#: ../src/fr-archive.c:2403 -msgid "This archive type cannot be modified" -msgstr "Niemahčyma zmadyfikavać archivaŭ hetaha typu." - -#: ../src/fr-archive.c:2415 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "Nielha dadać archiŭ da samoha archivu." - -#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295 -#: ../src/fr-command-7z.c:289 -msgid "Adding file: " -msgstr "Dadajecca fajł: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359 -msgid "Removing file: " -msgstr "Vydalajecca fajł: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412 -#: ../src/fr-command-7z.c:396 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Raspakoŭvajecca fajł: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:669 -#, c-format -msgid "Could not find the volume: %s" -msgstr "Niemahčyma adšukać kavałak: %s" - -#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "Vydaleńnie fajłaŭ z archivu" - -#: ../src/fr-command-tar.c:471 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Paŭtornaja kampresija archivu" - -#: ../src/fr-command-tar.c:644 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Dekampresija archivu" - -#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Add" -msgstr "_Dadaj" - -#: ../src/fr-stock.c:45 -msgid "_Extract" -msgstr "_Raspakuj" - -#: ../src/fr-window.c:1495 -#, c-format -msgid "%d object (%s)" -msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "%d abjekt (%s)" -msgstr[1] "%d abjekty (%s)" -msgstr[2] "%d abjektaŭ (%s)" - -#: ../src/fr-window.c:1500 -#, c-format -msgid "%d object selected (%s)" -msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "%d abrany abjekt (%s)" -msgstr[1] "%d abranyja abjekty (%s)" -msgstr[2] "%d abranych abjektaŭ (%s)" - -#: ../src/fr-window.c:1568 -msgid "Folder" -msgstr "Kataloh" - -#: ../src/fr-window.c:1966 -msgid "[read only]" -msgstr "[tolki čytać]" - -#: ../src/fr-window.c:2217 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "Niemahčyma pakazać katalohu \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311 -msgid "Creating archive" -msgstr "Stvareńnie archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2284 -msgid "Loading archive" -msgstr "Čytańnie archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2287 -msgid "Reading archive" -msgstr "Čytańnie archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2293 -msgid "Testing archive" -msgstr "Testavańnie archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2296 -msgid "Getting the file list" -msgstr "Atrymańnie śpisu fajłaŭ" - -#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308 -msgid "Copying the file list" -msgstr "Kapijavańnie śpisu fajłaŭ" - -#: ../src/fr-window.c:2302 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "Dadańnie fajłaŭ da archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2305 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "Raspakoŭvańnie fajłaŭ z archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2314 -msgid "Saving archive" -msgstr "Zapis archivu" - -#: ../src/fr-window.c:2470 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "_Adčyni archiŭ" - -#: ../src/fr-window.c:2471 -msgid "_Open the Destination" -msgstr "_Adčyni metavy kataloh" - -#: ../src/fr-window.c:2517 -msgid "Archive:" -msgstr "Archiŭ:" - -#: ../src/fr-window.c:2677 -msgid "Extraction completed successfully" -msgstr "Raspakoŭvańnie paśpiachova skončana" - -#: ../src/fr-window.c:2700 -msgid "Archive created successfully" -msgstr "Archiŭ paśpiachova stvorany" - -#: ../src/fr-window.c:2748 -msgid "wait please..." -msgstr "kali łaska, pačakaj..." - -#: ../src/fr-window.c:2902 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "Pry raspakoŭvańni fajłaŭ ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2908 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "Niemahčyma adčynić \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2913 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "Pry adčytańni archivu ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2917 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "Pry vydaleńni fajłaŭ z archivu ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2923 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Pry dadańni fajłaŭ da archivu ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2927 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "Pry testavańni archivu ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2931 -msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr "Pry zapisie archivu ŭźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2935 -msgid "An error occurred." -msgstr "Uźnikła pamyłka." - -#: ../src/fr-window.c:2941 -msgid "Command not found." -msgstr "Zahad nia znojdzieny." - -#: ../src/fr-window.c:2944 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "Zahad vykanaŭsia nienarmalnym čynam." - -#: ../src/fr-window.c:3140 -msgid "Test Result" -msgstr "Vynik testavańnia" - -#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "Niemahčyma vykanać aperacyju" - -#: ../src/fr-window.c:3970 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"Chočaš dadać hety fajł da dziejnaha archivu albo adčynić jaho jak novy " -"archiŭ?" - -#: ../src/fr-window.c:4000 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "Chočaš stvaryć novy archiŭ z hetymi fajłami?" - -#: ../src/fr-window.c:4003 -msgid "Create _Archive" -msgstr "Stvary _archiŭ" - -#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656 -msgid "Folders" -msgstr "Katalohi" - -#: ../src/fr-window.c:4614 -msgid "Size" -msgstr "Pamier" - -#: ../src/fr-window.c:4615 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../src/fr-window.c:4616 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data madyfikacyi" - -#: ../src/fr-window.c:4626 -msgid "Name" -msgstr "Nazva" - -#: ../src/fr-window.c:5576 -msgid "Find:" -msgstr "Šukaj:" - -#: ../src/fr-window.c:5664 -msgid "Close the folders pane" -msgstr "Začyni panel katalohaŭ" - -#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141 -#: ../src/ui.h:145 -msgid "Open archive" -msgstr "Adčyni archiŭ" - -#: ../src/fr-window.c:5805 -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "Adčyni niadaŭna zadziejničany archiŭ" - -#: ../src/fr-window.c:6132 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "Niemahčyma zapisać archiŭ \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:7188 -msgid "The new name is void." -msgstr "Novaja nazva pustaja." - -#: ../src/fr-window.c:7192 -msgid "The new name is equal to the old one." -msgstr "Novaja nazva nia roźnicca sa staroj." - -#: ../src/fr-window.c:7232 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kataloh \"%s\" užo isnuje.\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/fr-window.c:7234 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fajł \"%s\" užo isnuje.\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/fr-window.c:7301 -msgid "Rename" -msgstr "Źmiani nazvu" - -#: ../src/fr-window.c:7302 -msgid "New folder name" -msgstr "Novaja nazva katalohu" - -#: ../src/fr-window.c:7302 -msgid "New file name" -msgstr "Novaja nazva fajłu" - -#: ../src/fr-window.c:7306 -msgid "_Rename" -msgstr "Ź_miani nazvu" - -#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla katalohu" - -#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu" - -#: ../src/fr-window.c:7733 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Uklej abranaje" - -#: ../src/fr-window.c:7734 -msgid "Destination folder" -msgstr "Metavy kataloh" - -#: ../src/fr-window.c:8321 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "Dadaj fajły da archivu" - -#: ../src/fr-window.c:8365 -msgid "Extract archive" -msgstr "Raspakuj archiŭ" - -#. This is the time format used in the "Date Modified" column and -#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an -#. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:536 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" - -#. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:439 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "Vyjście _zahadnaha radka" - -#: ../src/gtk-utils.c:784 -msgid "Could not display help" -msgstr "Niemahčyma pakazać dapamohu" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "7-Zip (.7z)" - -#: ../src/main.c:82 -msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ 7z (.tar.bz)" - -#: ../src/main.c:83 -msgid "Ace (.ace)" -msgstr "Ace (.ace)" - -#: ../src/main.c:85 -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "Ar (.ar)" - -#: ../src/main.c:86 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/main.c:88 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ bzip2 (.tar.bz2)" - -#: ../src/main.c:90 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ bzip (.tar.bz)" - -#: ../src/main.c:91 -msgid "Cabinet (.cab)" -msgstr "Cabinet (.cab)" - -#: ../src/main.c:92 -msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "Komiksy, skampresavanyja ŭ Rar (.cbr)" - -#: ../src/main.c:93 -msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "Komiksy, skampresavanyja ŭ Zip (.cbz)" - -#: ../src/main.c:96 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ gzip (.tar.gz)" - -#: ../src/main.c:99 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "Ear (.ear)" - -#: ../src/main.c:100 -msgid "Self-extracting zip (.exe)" -msgstr "Samaraspakoŭny zip (.exe)" - -#: ../src/main.c:102 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "Jar (.jar)" - -#: ../src/main.c:103 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#: ../src/main.c:105 -msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ lzma (.tar.lzma)" - -#: ../src/main.c:107 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ lzop (.tar.lzo)" - -#: ../src/main.c:108 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/main.c:111 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "Nieskampresavany tar (.tar)" - -#: ../src/main.c:112 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "Tar, skampresavany ŭ compress (.tar.Z)" - -#: ../src/main.c:114 -msgid "War (.war)" -msgstr "War (.war)" - -#: ../src/main.c:115 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "Zoo (.zoo)" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/main.c:175 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "Dadaj fajły da vyznačanaha archivu i vyjdzi z prahramy" - -#: ../src/main.c:176 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "ARCHIŬ" - -#: ../src/main.c:179 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "Dadaj fajły, spytaŭšy ab naźvie archivu, i vyjdzi z prahramy" - -#: ../src/main.c:183 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "Raspakuj archivy ŭ vyznačany kataloh i vyjdzi z prahramy" - -#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196 -msgid "FOLDER" -msgstr "KATALOH" - -#: ../src/main.c:187 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "Raspakuj archivy, spytaŭšy ab metavym katalohu, i vyjdzi z prahramy" - -#: ../src/main.c:191 -msgid "" -"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " -"program" -msgstr "" -"Raspakuj archivy, pryniaŭšy nazvu archivu za metavy kataloh, i vyjdzi z " -"prahramy" - -#: ../src/main.c:195 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "Zmoŭčany kataloh dla zahadaŭ '--add' i '--extract'" - -#: ../src/main.c:199 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "Stvaraj metavy kataloh biez paćvierdžańnia" - -#: ../src/main.c:281 -msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "- Stvaraj i madyfikuj archivy" - -#: ../src/main.c:297 -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: ../src/ui.h:32 -msgid "_Archive" -msgstr "_Archiŭ" - -#: ../src/ui.h:33 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redahuj" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_View" -msgstr "_Vyhlad" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "_Dapamoha" - -#: ../src/ui.h:36 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "_Uparadkuj fajły" - -#: ../src/ui.h:37 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Adčyni _raniejšy" - -#: ../src/ui.h:41 -msgid "Information about the program" -msgstr "Źviestki ab prahramie" - -#: ../src/ui.h:44 -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Dadaj fajły..." - -#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "Dadaj fajły da archivu" - -#: ../src/ui.h:52 -msgid "Add a _Folder..." -msgstr "Dadaj _kataloh..." - -#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Dadaj kataloh da archivu" - -#: ../src/ui.h:56 -msgid "Add Folder" -msgstr "Dadaj kataloh" - -#: ../src/ui.h:61 -msgid "Close the current archive" -msgstr "Začyni dziejny archiŭ" - -#: ../src/ui.h:64 -msgid "Contents" -msgstr "Źmieściva" - -#: ../src/ui.h:65 -msgid "Display the Engrampa Manual" -msgstr "Pakažy dapamožnik Engrampa" - -#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Skapijuj abranaje" - -#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Vytni abranaje" - -#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Uklej źmieściva z buferu" - -#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 -msgid "_Rename..." -msgstr "Ź_miani nazvu..." - -#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 -msgid "Rename the selection" -msgstr "Źmiani nazvu dla abranaha" - -#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "Vydal abranaje z archivu" - -#: ../src/ui.h:111 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "_Zdymi abranaść z usich fajłaŭ" - -#: ../src/ui.h:112 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Zdymi abranaść z usich fajłaŭ" - -#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 -msgid "_Extract..." -msgstr "_Raspakuj..." - -#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "Raspakuj fajły z archivu" - -#: ../src/ui.h:132 -msgid "_Last Output" -msgstr "_Apošniaje vyjście" - -#: ../src/ui.h:133 -msgid "View the output produced by the last executed command" -msgstr "Pakažy vyjście apošniaha vykananaha zahadu" - -#: ../src/ui.h:137 -msgid "Create a new archive" -msgstr "Stvary novy archiŭ" - -#: ../src/ui.h:148 -msgid "_Open With..." -msgstr "_Adčyni ŭ..." - -#: ../src/ui.h:149 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "Adčyni abranyja fajły ŭ aplikacyi" - -#: ../src/ui.h:152 -msgid "Pass_word..." -msgstr "_Parol..." - -#: ../src/ui.h:153 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "Vyznač parol dla hetaha archivu" - -#: ../src/ui.h:157 -msgid "Show archive properties" -msgstr "Pakažy ŭłaścivaści archivu" - -#: ../src/ui.h:161 -msgid "Reload current archive" -msgstr "Pieračytaj dziejny archiŭ" - -#: ../src/ui.h:165 -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "Zapišy dziejny archiŭ ź inšaj nazvaj" - -#: ../src/ui.h:169 -msgid "Select all files" -msgstr "Abiary ŭsie fajły" - -#: ../src/ui.h:173 -msgid "Stop current operation" -msgstr "Spyni dziejnuju aperacyju" - -#: ../src/ui.h:176 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "_Testuj cełasnaść" - -#: ../src/ui.h:177 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "Testuj archiŭ na pamyłki" - -#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 -msgid "Open the selected file" -msgstr "Adčyni abrany fajł" - -#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 -msgid "Open the selected folder" -msgstr "Adčyni abrany kataloh" - -#: ../src/ui.h:198 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Viarnisia da papiaredniaha naviedanaha pałažeńnia" - -#: ../src/ui.h:202 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Viarnisia da nastupnaha naviedanaha pałažeńnia" - -#: ../src/ui.h:206 -msgid "Go up one level" -msgstr "Padymisia na vyšejšy ŭzrovień" - -#: ../src/ui.h:210 -msgid "Go to the home location" -msgstr "Pierajdzi dadomu" - -#: ../src/ui.h:218 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Panel pryładaŭ" - -#: ../src/ui.h:219 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "Pakažy hałoŭnuju panel pryładaŭ" - -#: ../src/ui.h:223 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "Panel _statusu" - -#: ../src/ui.h:224 -msgid "View the statusbar" -msgstr "Pakažy panel statusu" - -#: ../src/ui.h:228 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "U _advarotnym paradku" - -#: ../src/ui.h:229 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "Źmiani paradak śpisu na advarotny" - -#: ../src/ui.h:233 -msgid "_Folders" -msgstr "_Katalohi" - -#: ../src/ui.h:234 -msgid "View the folders pane" -msgstr "Pakažy panel katalohaŭ" - -#: ../src/ui.h:243 -msgid "View All _Files" -msgstr "Pakažy ŭsie _fajły" - -#: ../src/ui.h:246 -msgid "View as a F_older" -msgstr "Pakažy jak _kataloh" - -#: ../src/ui.h:254 -msgid "by _Name" -msgstr "pa _nazvach" - -#: ../src/ui.h:255 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa nazvach" - -#: ../src/ui.h:257 -msgid "by _Size" -msgstr "pa _pamierach" - -#: ../src/ui.h:258 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa pamierach fajłaŭ" - -#: ../src/ui.h:260 -msgid "by T_ype" -msgstr "pa _typach" - -#: ../src/ui.h:261 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa typach" - -#: ../src/ui.h:263 -msgid "by _Date modified" -msgstr "pa _dacie madyfikacyi" - -#: ../src/ui.h:264 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa dacie madyfikacyi" - -#: ../src/ui.h:266 -msgid "by _Location" -msgstr "pa _pałažeńni" - -#: ../src/ui.h:267 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa pałažeńni" - -#~ msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Archiŭ užo isnuje. Chočaš nadpisać jaho?" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Nadpišy" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Fajły" - -#~ msgid "_Open destination folder after extraction" -#~ msgstr "_Adčyni metavy kataloh paśla raspakoŭvańnia" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Ściežka:" - -#~ msgid "Unknown type" -#~ msgstr "Nieviadomy typ" - -#~ msgid "Symbolic link" -#~ msgstr "Symbaličnaja spasyłka" - -#~ msgid "_View File" -#~ msgstr "_Pakažy fajł" - -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "_Abiary ŭsio" - -#~ msgid "View the selected file" -#~ msgstr "Pakažy abrany fajł" - -#~ msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\"" -#~ msgstr "Niemahčyma raspakoŭvać archivy ŭ addalenym katalohu \"%s\"" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index 8e593f7..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1371 +0,0 @@ -# Shavian translation for engrampa. -# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation. -# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-07 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n" -"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n" -"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" - -#, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤" - -#, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'" - -#, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 -msgid "Starting %s" -msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s" - -#, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯" - -#, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d" - -#, fuzzy, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦" - -#, fuzzy, c-format -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 -msgid "Not a launchable item" -msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "𐑓𐑲𐑤" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:" - -#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974 -#: ../src/fr-window.c:5393 -msgid "Archive Manager" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 -msgid "Load Options" -msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42 -msgid "C_reate" -msgstr "C_reate" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 -msgid "Compress" -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683 -msgid "Location" -msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "Split into _volumes of" -msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 _volumes 𐑝" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4 -#: ../data/ui/password.ui.h:3 -msgid "_Encrypt the file list too" -msgstr "_𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑑𐑵" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 -msgid "_Filename:" -msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥:" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814 -msgid "_Location:" -msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 -msgid "_Other Options" -msgstr "_𐑳𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:" - -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛</span>" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:1 -msgid "Delete" -msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "_All files" -msgstr "_𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348 -msgid "_Files:" -msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑟:" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369 -msgid "_Selected files" -msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.txt; *.𐑛𐑭𐑒" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "A_vailable 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 -msgid "Open Files" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/open-with.ui.h:3 -msgid "R_ecent applications:" -msgstr "R_ecent 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" - -#: ../data/ui/open-with.ui.h:4 -msgid "_Application:" -msgstr "_𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:" - -#: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "" -"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" -"<i><b>𐑯𐑴𐑑:</b> 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑨𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑯 𐑑 " -"𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝. 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 " -"𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛.</i>" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" - -#, fuzzy -#: ../data/ui/update.ui.h:1 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "S_elect 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑:" - -#. secondary text -#, fuzzy, c-format -#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182 -msgid "" -"The file has been modified with an external application. If you don't update " -"the version in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "" -"There are %d files that have been modified with an external application. If " -"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." -msgstr[0] "" -"𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 " -"𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." -msgstr[1] "" -"𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 " -"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." - -#: ../data/ui/update.ui.h:3 -msgid "_Update" -msgstr "_𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:313 -msgid "Extract Here" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑣𐑽" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:314 -msgid "Extract the selected archive in the current position" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:331 -msgid "Extract To..." -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑑..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:332 -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:351 -msgid "Compress..." -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:352 -msgid "Create a compressed archive with the selected objects" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕" - -#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233 -#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184 -#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258 -#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑱𐑥." - -#: ../src/actions.c:199 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203 -#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254 -#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:892 -#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛." - -#: ../src/actions.c:249 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872 -msgid "Open" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯" - -#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224 -msgid "All archives" -msgstr "𐑷𐑤 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟" - -#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332 -msgid "All files" -msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052 -msgid "Last Output" -msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" - -#: ../src/actions.c:844 -msgid "" -"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 " -"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 " -"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯." - -#, fuzzy -#: ../src/actions.c:848 -msgid "" -"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; " -"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. " -"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟." - -#: ../src/actions.c:852 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼; 𐑦𐑓 " -"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, " -"·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02110-1301 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱" - -#, fuzzy -#: ../src/actions.c:862 -msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2001–2010 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒." - -#: ../src/actions.c:863 -msgid "An archive manager for MATE." -msgstr "𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥." - -#: ../src/actions.c:866 -msgid "translator-credits" -msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯" - -#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#, c-format -#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130 -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" - -#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48 -msgid "Add Files" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231 -msgid "Add only if _newer" -msgstr "𐑨𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 _𐑯𐑿𐑼" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:217 -msgid "Add a Folder" -msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-add-folder.c:232 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Include subfolders" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-add-folder.c:233 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 lin_ks" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242 -#: ../src/dlg-add-folder.c:248 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:237 -msgid "Include _files:" -msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 _𐑓𐑲𐑤𐑟:" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-add-folder.c:243 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "E_xclude 𐑓𐑲𐑤𐑟:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:249 -msgid "_Exclude folders:" -msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:253 -msgid "_Load Options" -msgstr "_𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-add-folder.c:254 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "Sa_ve 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:255 -msgid "_Reset Options" -msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:883 -msgid "Save Options" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:884 -msgid "Options Name:" -msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑯𐑱𐑥:" - -#, c-format -#: ../src/dlg-ask-password.c:123 -msgid "Enter the password for the archive '%s'." -msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 '%s'." - -#, c-format -#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370 -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: " -"%s\n\n%s" -msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟: %s\n\n%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366 -#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408 -msgid "Please use a different name." -msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:215 -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." - -#, c-format -#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627 -msgid "Destination folder \"%s\" does not exist.\n\nDo you want to create it?" -msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑.\n\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636 -msgid "Create _Folder" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#, c-format -#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656 -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:276 -msgid "Archive not created" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:324 -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:327 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑" - -#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛" - -#, c-format -#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393 -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" - -#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123 -msgid "Extract" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑" - -#: ../src/dlg-extract.c:380 -msgid "Actions" -msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "𐑮𐑰-crea_te 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-extract.c:400 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Over_write 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-extract.c:404 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 e_xtract 𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/dlg-new.c:449 -msgid "New" -msgstr "𐑯𐑿" - -#: ../src/dlg-new.c:462 -msgid "Save" -msgstr "𐑕𐑱𐑝" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-package-installer.c:102 -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" - -#, fuzzy, c-format -#: ../src/dlg-package-installer.c:264 -msgid "" -"There is no command installed for %s files.\nDo you want to search for a " -"command to open this file?" -msgstr "" -"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 " -"𐑓𐑲𐑤?" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-package-installer.c:269 -msgid "Could not open this file type" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐" - -#, fuzzy -#: ../src/dlg-package-installer.c:272 -msgid "_Search Command" -msgstr "_Search 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" - -#: ../src/dlg-prop.c:106 -msgid "Location:" -msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" - -#: ../src/dlg-prop.c:118 -msgid "Name:" -msgstr "𐑯𐑱𐑥:" - -#, c-format -#: ../src/dlg-prop.c:124 -msgid "%s Properties" -msgstr "%s 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" - -#: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Modified on:" -msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑪𐑯:" - -#: ../src/dlg-prop.c:143 -msgid "Archive size:" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑕𐑲𐑟:" - -#: ../src/dlg-prop.c:154 -msgid "Content size:" -msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟:" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟:" - -#, c-format -#: ../src/dlg-update.c:159 -msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" -msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?" - -#, c-format -#: ../src/dlg-update.c:173 -msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" -msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?" - -#, fuzzy, c-format -#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 -msgid "File _Format: %s" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 _Format: %s" - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 -msgid "All Files" -msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 -msgid "All Supported Files" -msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 -msgid "By Extension" -msgstr "𐑚𐑲 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯" - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 -msgid "File Format" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 -msgid "Extension(s)" -msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯(𐑕)" - -#, fuzzy, c-format -#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 -msgid "" -"The program was not able to find out the file format you want to use for " -"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -"choose a file format from the list below." -msgstr "" -"𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 `%s'. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 " -"𐑖𐑫𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 " -"𐑚𐑩𐑤𐑴." - -#, fuzzy -#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 -msgid "File format not recognized" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛" - -#: ../src/fr-archive.c:872 -msgid "File not found." -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛." - -#: ../src/fr-archive.c:1935 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟." - -#: ../src/fr-archive.c:1935 -msgid "This archive type cannot be modified" -msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" - -#: ../src/fr-archive.c:1947 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "𐑿 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." - -#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422 -#: ../src/fr-command-tar.c:307 -msgid "Adding file: " -msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " - -#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549 -#: ../src/fr-command-tar.c:424 -msgid "Extracting file: " -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " - -#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371 -msgid "Removing file: " -msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: " - -#, c-format -#: ../src/fr-command-rar.c:677 -msgid "Could not find the volume: %s" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s" - -#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#, fuzzy -#: ../src/fr-command-tar.c:483 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Recompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#, fuzzy -#: ../src/fr-command-tar.c:734 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Decompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Add" -msgstr "_𐑨𐑛" - -#: ../src/fr-stock.c:45 -msgid "_Extract" -msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑" - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:1509 -msgid "%d object (%s)" -msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 (%s)" -msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 (%s)" - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:1514 -msgid "%d object selected (%s)" -msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)" -msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)" - -#: ../src/fr-window.c:1584 -msgid "Folder" -msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/fr-window.c:1982 -msgid "[read only]" -msgstr "[𐑮𐑧𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦]" - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:2233 -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331 -msgid "Creating archive" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2304 -msgid "Loading archive" -msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2307 -msgid "Reading archive" -msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2313 -msgid "Testing archive" -msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2316 -msgid "Getting the file list" -msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑" - -#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328 -msgid "Copying the file list" -msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑" - -#: ../src/fr-window.c:2322 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2325 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2334 -msgid "Saving archive" -msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2491 -msgid "_Open the Archive" -msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:2492 -msgid "_Show the Files" -msgstr "_𐑖𐑴 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/fr-window.c:2538 -msgid "Archive:" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝:" - -#: ../src/fr-window.c:2700 -msgid "Extraction completed successfully" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦" - -#: ../src/fr-window.c:2723 -msgid "Archive created successfully" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦" - -#, fuzzy -#: ../src/fr-window.c:2771 -msgid "please wait..." -msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑..." - -#: ../src/fr-window.c:2930 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟." - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:2936 -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:2941 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/fr-window.c:2945 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/fr-window.c:2951 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/fr-window.c:2955 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/fr-window.c:2959 -msgid "An error occurred while saving the archive." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝." - -#: ../src/fr-window.c:2963 -msgid "An error occurred." -msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛." - -#: ../src/fr-window.c:2969 -msgid "Command not found." -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛." - -#: ../src/fr-window.c:2972 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑚𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑰." - -#: ../src/fr-window.c:3171 -msgid "Test Result" -msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑" - -#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984 -#: ../src/fr-window.c:8239 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/fr-window.c:4019 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑹 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝?" - -#: ../src/fr-window.c:4049 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟?" - -#: ../src/fr-window.c:4052 -msgid "Create _Archive" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721 -msgid "Folders" -msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" - -#: ../src/fr-window.c:4680 -msgid "Size" -msgstr "𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/fr-window.c:4681 -msgid "Type" -msgstr "𐑑𐑲𐑐" - -#: ../src/fr-window.c:4682 -msgid "Date Modified" -msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" - -#: ../src/fr-window.c:4692 -msgid "Name" -msgstr "𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/fr-window.c:5642 -msgid "Find:" -msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛:" - -#: ../src/fr-window.c:5729 -msgid "Close the folders pane" -msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯" - -#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141 -#: ../src/ui.h:145 -msgid "Open archive" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:5870 -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:6201 -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"" - -#: ../src/fr-window.c:7362 -msgid "The new name is void." -msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑶𐑛." - -#: ../src/fr-window.c:7366 -msgid "The new name is equal to the old one." -msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑳𐑯." - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:7406 -msgid "A folder named \"%s\" already exists.\n\n%s" -msgstr "𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s" - -#, c-format -#: ../src/fr-window.c:7408 -msgid "A file named \"%s\" already exists.\n\n%s" -msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s" - -#: ../src/fr-window.c:7478 -msgid "Rename" -msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/fr-window.c:7479 -msgid "New folder name" -msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/fr-window.c:7479 -msgid "New file name" -msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/fr-window.c:7483 -msgid "_Rename" -msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤" - -#: ../src/fr-window.c:7918 -msgid "Paste Selection" -msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/fr-window.c:7919 -msgid "Destination folder" -msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/fr-window.c:8509 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/fr-window.c:8553 -msgid "Extract archive" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#. This is the time format used in the "Date Modified" column and -#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an -#. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:536 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" - -#. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:442 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 _𐑤𐑲𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" - -#: ../src/gtk-utils.c:779 -msgid "Could not display help" -msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐" - -#: ../src/main.c:82 -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "7-𐑟𐑦𐑐 (.7z)" - -#: ../src/main.c:83 -msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 7z (.𐑑𐑸.7z)" - -#: ../src/main.c:84 -msgid "Ace (.ace)" -msgstr "𐑱𐑕 (.ace)" - -#: ../src/main.c:86 -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "𐑸 (.ar)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:87 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/main.c:89 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip2 (.tar.bz2)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:91 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip (.𐑑𐑸.bz)" - -#: ../src/main.c:92 -msgid "Cabinet (.cab)" -msgstr "𐑒𐑨𐑚𐑦𐑯𐑩𐑑 (.cab)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:93 -msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" -msgstr "Rar 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbr)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:94 -msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" -msgstr "𐑟𐑦𐑐 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbz)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:97 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 gzip (.𐑑𐑸.gz)" - -#: ../src/main.c:100 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "𐑽 (.ear)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:101 -msgid "Self-extracting zip (.exe)" -msgstr "𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑟𐑦𐑐 (.exe)" - -#: ../src/main.c:103 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "𐑡𐑸 (.jar)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:104 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:105 -msgid "Lrzip (.lrz)" -msgstr "Lrzip (.lrz)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:106 -msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lrzip (.𐑑𐑸.lrz)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:108 -msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzip (.𐑑𐑸.lz)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:110 -msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzma (.𐑑𐑸.lzma)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:112 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzop (.𐑑𐑸.lzo)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:113 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:116 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "𐑑𐑸 uncompressed (.𐑑𐑸)" - -#: ../src/main.c:117 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 (.tar.Z)" - -#: ../src/main.c:119 -msgid "War (.war)" -msgstr "𐑢𐑹 (.war)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:120 -msgid "Xz (.xz)" -msgstr "Xz (.xz)" - -#, fuzzy -#: ../src/main.c:121 -msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" -msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 xz (.𐑑𐑸.xz)" - -#: ../src/main.c:122 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "𐑟𐑵 (.zoo)" - -#: ../src/main.c:123 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "𐑟𐑦𐑐 (.zip)" - -#: ../src/main.c:191 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/main.c:192 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/main.c:195 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/main.c:199 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212 -msgid "FOLDER" -msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/main.c:203 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/main.c:207 -msgid "" -"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " -"program" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/main.c:211 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 '--add' 𐑯 '--extract' 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" - -#: ../src/main.c:215 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/main.c:297 -msgid "- Create and modify an archive" -msgstr "- 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/main.c:313 -msgid "Engrampa" -msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼" - -#: ../src/ui.h:32 -msgid "_File" -msgstr "_𐑓𐑲𐑤" - -#: ../src/ui.h:33 -msgid "_Edit" -msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_View" -msgstr "_𐑝𐑿" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" - -#: ../src/ui.h:36 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/ui.h:37 -msgid "Open _Recent" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑" - -#: ../src/ui.h:41 -msgid "Information about the program" -msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" - -#: ../src/ui.h:44 -msgid "_Add Files..." -msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟..." - -#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:52 -msgid "Add a _Folder..." -msgstr "𐑨𐑛 𐑩 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼..." - -#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:56 -msgid "Add Folder" -msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/ui.h:61 -msgid "Close the current archive" -msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:64 -msgid "Contents" -msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" - -#: ../src/ui.h:65 -msgid "Display the Engrampa Manual" -msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤" - -#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 -msgid "Copy the selection" -msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 -msgid "Cut the selection" -msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" - -#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 -msgid "_Rename..." -msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..." - -#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 -msgid "Rename the selection" -msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:111 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Dese_lect 𐑷𐑤" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:112 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Deselect 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 -msgid "_Extract..." -msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑..." - -#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:132 -msgid "_Last Output" -msgstr "_𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" - -#: ../src/ui.h:133 -msgid "View the output produced by the last executed command" -msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑛𐑿𐑕𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" - -#: ../src/ui.h:137 -msgid "Create a new archive" -msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:148 -msgid "_Open With..." -msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞..." - -#: ../src/ui.h:149 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:152 -msgid "Pass_word..." -msgstr "Pass_word..." - -#: ../src/ui.h:153 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:157 -msgid "Show archive properties" -msgstr "𐑖𐑴 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" - -#: ../src/ui.h:161 -msgid "Reload current archive" -msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" - -#: ../src/ui.h:165 -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/ui.h:169 -msgid "Select all files" -msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#: ../src/ui.h:173 -msgid "Stop current operation" -msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:176 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "_𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰" - -#: ../src/ui.h:177 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑻𐑼𐑟" - -#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 -msgid "Open the selected file" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤" - -#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 -msgid "Open the selected folder" -msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" - -#: ../src/ui.h:198 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:202 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:206 -msgid "Go up one level" -msgstr "𐑜𐑴 𐑳𐑐 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" - -#: ../src/ui.h:210 -msgid "Go to the home location" -msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:218 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#: ../src/ui.h:219 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:223 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "Stat_usbar" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:224 -msgid "View the statusbar" -msgstr "𐑝𐑿 𐑞 statusbar" - -#: ../src/ui.h:228 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼" - -#: ../src/ui.h:229 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼" - -#: ../src/ui.h:233 -msgid "_Folders" -msgstr "_𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" - -#: ../src/ui.h:234 -msgid "View the folders pane" -msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯" - -#: ../src/ui.h:243 -msgid "View All _Files" -msgstr "𐑝𐑿 𐑷𐑤 _𐑓𐑲𐑤𐑟" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:246 -msgid "View as a F_older" -msgstr "𐑝𐑿 𐑨𐑟 𐑩 F_older" - -#: ../src/ui.h:254 -msgid "by _Name" -msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/ui.h:255 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" - -#: ../src/ui.h:257 -msgid "by _Size" -msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/ui.h:258 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟" - -#: ../src/ui.h:260 -msgid "by T_ype" -msgstr "𐑚𐑲 T_ype" - -#: ../src/ui.h:261 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐" - -#, fuzzy -#: ../src/ui.h:263 -msgid "by _Date Modified" -msgstr "𐑚𐑲 _Date 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" - -#: ../src/ui.h:264 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥" - -#: ../src/ui.h:266 -msgid "by _Location" -msgstr "𐑚𐑲 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - -#: ../src/ui.h:267 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" - diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] deleted file mode 100644 index a3d126b..0000000 --- a/po/[email protected] +++ /dev/null @@ -1,1107 +0,0 @@ -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# -# Maintainer: Слободан Средојевић <[email protected]> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-11 17:34+0100\n" -"Last-Translator: Bojan Suzic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:1 -#: ../caja/caja-engrampa.c:297 -msgid "Create Archive..." -msgstr "Направи архиву..." - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:2 -#: ../caja/caja-engrampa.c:259 -msgid "Extract Here" -msgstr "Распакуј овдје" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:3 -msgid "Engrampa Component add operations" -msgstr "Операције додавања за Engrampa компоненту" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:4 -msgid "Engrampa Component extract operations" -msgstr "Операције распакивања за Engrampa компоненту" - -#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:5 -msgid "Engrampa component" -msgstr "Engrampa компонента" - -# bug: <i> needs not be in the message, though Glade doesn't allow removing it -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1 -msgid "" -"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " -"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " -"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Напомена:</b> лозинка ће бити коришћена за шифровање датотека које " -"додајете у архиву, и за дешифровање датотека које распакујете из архиве. " -"Када се архива затвори, лозинка се више неће користити.</i>" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "Доступни _програми:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3 -msgid "C_reate" -msgstr "Н_аправи" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4 -msgid "Create Archive" -msgstr "Направи архиву" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "Уклони" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6 -msgid "Load Options" -msgstr "Учитај подешавања" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/window.c:2727 -msgid "Location" -msgstr "Путања" - -#. current location -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/window.c:3619 -msgid "Location:" -msgstr "Путања:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9 -msgid "Open Files" -msgstr "Отвори датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11 -msgid "R_ecent applications:" -msgstr "Листа посљедње коришћених програма:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427 -msgid "_All files" -msgstr "_Све датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13 -msgid "_Application:" -msgstr "_Програм:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14 -msgid "_Archive:" -msgstr "_Архива:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413 -msgid "_Files:" -msgstr "_Датотеке:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475 -msgid "_Password:" -msgstr "_Лозинке:" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Изабране датотеке" - -#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424 -msgid "example: *.txt; *.doc" -msgstr "примјер: *.txt; *.doc" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409 -msgid "Destination folder" -msgstr "" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86 -msgid "Extract" -msgstr "Распакуј" - -#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Extract in _folder:" -msgstr "Распакује датотеку: " - -#. Create the application. -#: ../data/engrampa.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134 -#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Управљање архивом" - -#: ../data/engrampa.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Направите и измјените архиву" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:260 -msgid "Extract the selected archive in the current position" -msgstr "" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:277 -#, fuzzy -msgid "Extract To..." -msgstr "_Распакуј..." - -#: ../caja/caja-engrampa.c:278 -#, fuzzy -msgid "Extract the selected archive" -msgstr "Распакуј архиву" - -#: ../caja/caja-engrampa.c:298 -#, fuzzy -msgid "Create an archive with the selected objects" -msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?" - -#: ../src/actions.c:112 -msgid "Automatic" -msgstr "Препознај по наставку" - -#: ../src/actions.c:117 -#, fuzzy -msgid "Ar (.ar)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/actions.c:129 -msgid "Arj (.arj)" -msgstr "Arj (.arj)" - -#: ../src/actions.c:158 -msgid "Ear (.ear)" -msgstr "Ear (.ear)" - -#: ../src/actions.c:171 -msgid "Jar (.jar)" -msgstr "Jar (.jar)" - -#: ../src/actions.c:185 -msgid "Lha (.lzh)" -msgstr "Lha (.lzh)" - -#: ../src/actions.c:202 -msgid "Rar (.rar)" -msgstr "Rar (.rar)" - -#: ../src/actions.c:217 -msgid "Tar uncompressed (.tar)" -msgstr "Tar некомпресована (.tar)" - -#: ../src/actions.c:226 -msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" -msgstr "Tar компресована са bzip програмом (.tar.bz)" - -#: ../src/actions.c:232 -msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" -msgstr "Tar компресована са bzip2 програмом (.tar.bz2)" - -#: ../src/actions.c:242 -msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" -msgstr "Tar компресована са gzip програмом (tar.gz)" - -#: ../src/actions.c:252 -msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" -msgstr "Tar компресована са lzop програмом (.tar.lzo)" - -#: ../src/actions.c:260 -msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" -msgstr "Tar компресована са compress програмом (.tar.Z)" - -#: ../src/actions.c:291 -msgid "War (.war)" -msgstr "War (.war)" - -#: ../src/actions.c:294 -msgid "Zip (.zip)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/actions.c:302 -msgid "Zoo (.zoo)" -msgstr "Zoo (.zoo)" - -#: ../src/actions.c:312 -#, fuzzy -msgid "7-Zip (.7z)" -msgstr "Zip (.zip)" - -#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467 -#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126 -#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175 -#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112 -msgid "Could not create the archive" -msgstr "Не могу да направим архиву" - -#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108 -#: ../src/dlg-batch-add.c:272 -msgid "You have to specify an archive name." -msgstr "Морате навести име архиве." - -#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761 -msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу" - -#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154 -#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269 -msgid "Archive type not supported." -msgstr "Врста архиве није подржана." - -#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797 -msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?" - -#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800 -msgid "Overwrite" -msgstr "Препиши" - -#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817 -msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Не могу уклонити стару архиву." - -#: ../src/actions.c:530 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859 -msgid "All archives" -msgstr "Све архиве" - -#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866 -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" - -#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874 -msgid "Archive type:" -msgstr "Тип архиве:" - -#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760 -msgid "Could not save the archive" -msgstr "Не могу да сачувам архиву" - -#: ../src/actions.c:847 -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961 -msgid "Last Output" -msgstr "Детаљан испис" - -#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100 -msgid "Could not display help" -msgstr "Не могу да прикажем помоћ" - -#: ../src/actions.c:1160 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Бојан Сузић <[email protected]> \n" -"Слободан Средојевић <[email protected]>\n" -"Данило Шеган <[email protected]>\n" -"\n" -"http://prevod.org/" - -#: ../src/actions.c:1170 -msgid "Engrampa" -msgstr "Engrampa" - -#: ../src/actions.c:1173 -msgid "An archive manager for MATE." -msgstr "Алат за рад са архивама за Гном окружење" - -#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147 -#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247 -#, c-format -msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "Немате одговарајућа овлашћења да читате датотеке из „%s“ директоријума" - -#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153 -#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253 -#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109 -msgid "Could not add the files to the archive" -msgstr "Не могу да додам датотеке у архиву" - -#: ../src/dlg-add-files.c:179 -#, fuzzy -msgid "Add Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324 -msgid "_Add only if newer" -msgstr "_Додај само ако је новија" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:312 -#, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Директоријум" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:325 -msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Укључи под-директоријуме" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:326 -msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "Искључи директоријуме који представљају симбо_личке везе" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334 -msgid "example: *.o; *.bak" -msgstr "Примјер: *.o; *.bak" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:330 -msgid "_Include files:" -msgstr "_Укључи датотеке:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:335 -msgid "E_xclude files:" -msgstr "Ис_кључи датотеке:" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:338 -msgid "_Load Options" -msgstr "Учитај подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:339 -msgid "Sa_ve Options" -msgstr "Сними подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:791 -msgid "Save Options" -msgstr "Сачувај подешавања" - -#: ../src/dlg-add-folder.c:792 -msgid "Options Name:" -msgstr "Име опција:" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Име „%s“ није исправно зато што не смије да садржи знаке: %s\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183 -#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246 -msgid "Please use a different name." -msgstr "Користите неко друго име." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:176 -#, fuzzy -msgid "" -"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " -"folder." -msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create it?" -msgstr "Одредишно стабло не постоји. Да ли желите да га створите?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519 -msgid "Create _Folder" -msgstr "Направи _директоријум" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538 -#, c-format -msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Не могу да направим одредишни директоријум: %s." - -#: ../src/dlg-batch-add.c:246 -msgid "Archive not created" -msgstr "Архиве није направљена" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:297 -#, fuzzy -msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?" - -#: ../src/dlg-batch-add.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Препиши" - -#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240 -#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562 -msgid "Extraction not performed" -msgstr "Распакивање није изведено" - -#: ../src/dlg-extract.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" -msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у овом директоријуму „%s“" - -#: ../src/dlg-extract.c:396 -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/dlg-extract.c:445 -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#: ../src/dlg-extract.c:461 -msgid "R_e-create folders" -msgstr "Поново _образуј директоријуме" - -#: ../src/dlg-extract.c:465 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Препиши п_реко постојећих датотека" - -#: ../src/dlg-extract.c:469 -msgid "Do not e_xtract older files" -msgstr "Не распакуј старије датотеке" - -#: ../src/dlg-extract.c:484 -msgid "_Open destination folder after extraction" -msgstr "_Отвори одредишни директоријум након распакивања" - -#: ../src/dlg-prop.c:102 -msgid "Path:" -msgstr "Путања:" - -#: ../src/dlg-prop.c:115 -msgid "Name:" -msgstr "Име" - -#: ../src/dlg-prop.c:121 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s Особине" - -#: ../src/dlg-prop.c:130 -msgid "Modified on:" -msgstr "Измјењена:" - -#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426 -msgid "%d %B %Y, %H:%M" -msgstr "%d. %B %Y, %H:%M" - -#: ../src/dlg-prop.c:144 -#, fuzzy -msgid "Archive size:" -msgstr "Тип архиве:" - -#: ../src/dlg-prop.c:155 -#, fuzzy -msgid "Content size:" -msgstr "_Садржај" - -#: ../src/dlg-prop.c:174 -#, fuzzy -msgid "Compression ratio:" -msgstr "_Ниво сажимања" - -#: ../src/dlg-prop.c:189 -msgid "Number of files:" -msgstr "Број датотека:" - -#: ../src/file-data.c:28 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непозната архива" - -#: ../src/file-data.c:29 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Симболичка веза" - -#: ../src/fr-archive.c:694 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Датотека не постоји." - -#: ../src/fr-command-tar.c:281 -msgid "Adding file: " -msgstr "Додајем датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:327 -msgid "Removing file: " -msgstr "Уклања датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377 -msgid "Deleting files from archive" -msgstr "Брисање датотека из архиве" - -#: ../src/fr-command-tar.c:369 -msgid "Extracting file: " -msgstr "Распакује датотеку: " - -#: ../src/fr-command-tar.c:414 -msgid "Recompressing archive" -msgstr "Поново сажима архиву" - -#: ../src/fr-command-tar.c:548 -msgid "Decompressing archive" -msgstr "Од-сажима архиву" - -#: ../src/fr-stock.c:44 -msgid "_Add" -msgstr "_Додај" - -#: ../src/fr-stock.c:45 -msgid "_Extract" -msgstr "_Распакуј" - -#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154 -msgid "_View" -msgstr "_Преглед" - -#. Button -#: ../src/gtk-utils.c:421 -msgid "Command _Line Output" -msgstr "Приказ линије за _унос наредби" - -#: ../src/main.c:69 -msgid "Add files to the specified archive and quit the program" -msgstr "Додај датотеке у задату архиву и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:70 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "АРХИВА" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" -msgstr "Додај датотеке питајући за име архиве и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:77 -msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "Распакуј архиве у задати директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90 -msgid "FOLDER" -msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ" - -#: ../src/main.c:81 -msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the " -"program" -msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма" - -#: ../src/main.c:89 -msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "" -"Подразумјевани директоријум који се користи за '--add' и '--extract' наредбе" - -#: ../src/main.c:93 -msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "Направи одредишни директоријум без потврђивања" - -#: ../src/ui.h:34 -msgid "_Archive" -msgstr "_Архива" - -#: ../src/ui.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "_Уређивање" - -#: ../src/ui.h:37 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:38 -msgid "_Arrange Files" -msgstr "Поредај датоте_ке" - -#: ../src/ui.h:39 -msgid "Open R_ecent" -msgstr "_Листа отвараних архива" - -#: ../src/ui.h:43 -msgid "Information about the program" -msgstr "Подаци о програму" - -#: ../src/ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Add Files..." -msgstr "_Додај..." - -#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51 -msgid "Add files to the archive" -msgstr "Додаје датотеке у архиву" - -#: ../src/ui.h:50 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: ../src/ui.h:54 -#, fuzzy -msgid "Add a _Folder..." -msgstr "Направи _директоријум" - -#: ../src/ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Додаје датотеке у архиву" - -#: ../src/ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Close the current archive" -msgstr "Поново учитава архиву" - -#: ../src/ui.h:63 -msgid "Display the Engrampa Manual" -msgstr "Прикажи водич" - -#: ../src/ui.h:67 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:71 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:75 -#, fuzzy -msgid "Delete the selection from the archive" -msgstr "Уклони изабрано из архиве" - -#: ../src/ui.h:78 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Поништи иза_брано" - -#: ../src/ui.h:79 -msgid "Deselect all files" -msgstr "Поништава избор датотека" - -#: ../src/ui.h:82 -msgid "_Extract..." -msgstr "_Распакуј..." - -#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87 -msgid "Extract files from the archive" -msgstr "Распакуј датотеке из архиве" - -#: ../src/ui.h:90 -msgid "_Last Output" -msgstr "Де_таљан испис" - -#: ../src/ui.h:91 -msgid "View the output produced by the last executed command" -msgstr "Погледај излаз који је дала посљедње извршена наредба" - -#: ../src/ui.h:95 -msgid "Create a new archive" -msgstr "Направи нову архиву" - -#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707 -msgid "Open archive" -msgstr "Отвори архиву" - -#: ../src/ui.h:106 -msgid "Open Fi_les..." -msgstr "О_твори датотеке..." - -#: ../src/ui.h:107 -msgid "Open selected files with an application" -msgstr "Отвара изабране датотеке помоћу одговарајућег програма" - -#: ../src/ui.h:110 -msgid "Pass_word..." -msgstr "_Лозинка..." - -#: ../src/ui.h:111 -msgid "Specify a password for this archive" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:115 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/ui.h:119 -msgid "Show archive properties" -msgstr "Приказује особине архиве" - -#: ../src/ui.h:123 -#, fuzzy -msgid "Quit the application" -msgstr "Отвори са одговарајућим _програмом" - -#: ../src/ui.h:127 -msgid "Reload current archive" -msgstr "Поново учитава архиву" - -#: ../src/ui.h:130 -msgid "_Rename..." -msgstr "Преимену_ј..." - -#: ../src/ui.h:131 -#, fuzzy -msgid "Rename the selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/ui.h:135 -#, fuzzy -msgid "Save the current archive with a different name" -msgstr "Премјешта архиву на друго мјесто" - -#: ../src/ui.h:138 -msgid "Select _All" -msgstr "Изабери св_е" - -#: ../src/ui.h:139 -msgid "Select all files" -msgstr "Изабери све датотеке" - -#: ../src/ui.h:143 -msgid "Stop current operation" -msgstr "Прекини започету радњу" - -#: ../src/ui.h:146 -msgid "_Test Integrity" -msgstr "Про_вјери интегритет" - -#: ../src/ui.h:147 -msgid "Test whether the archive contains errors" -msgstr "Провери да ли архива садржи грешке" - -#: ../src/ui.h:150 -msgid "_View File" -msgstr "_Погледај датотеку" - -#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155 -#, fuzzy -msgid "View the selected file" -msgstr "Погледај изабрану датотеку" - -#: ../src/ui.h:163 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Линија са иконицама" - -#: ../src/ui.h:164 -msgid "View the main toolbar" -msgstr "Приказује линију са иконицама" - -#: ../src/ui.h:168 -msgid "Stat_usbar" -msgstr "Линија са _стањем" - -#: ../src/ui.h:169 -msgid "View the statusbar" -msgstr "Приказује линују са стањем" - -#: ../src/ui.h:173 -msgid "_Reversed Order" -msgstr "_Обрнути редослијед" - -#: ../src/ui.h:174 -msgid "Reverse the list order" -msgstr "Обрнути редослијед списка" - -#: ../src/ui.h:183 -msgid "View All _Files" -msgstr "Прикажи св_е датотеке" - -#: ../src/ui.h:186 -msgid "View as a F_older" -msgstr "Прикажи као _директоријум" - -#: ../src/ui.h:194 -msgid "by _Name" -msgstr "по _имену" - -#: ../src/ui.h:195 -msgid "Sort file list by name" -msgstr "Поредај списак датотека по имену" - -#: ../src/ui.h:197 -msgid "by _Size" -msgstr "по _величини" - -#: ../src/ui.h:198 -msgid "Sort file list by file size" -msgstr "Поредај списак датотека по величини" - -#: ../src/ui.h:200 -msgid "by T_ype" -msgstr "по _типу" - -#: ../src/ui.h:201 -msgid "Sort file list by type" -msgstr "Поредај списак датотека по типу" - -#: ../src/ui.h:203 -msgid "by _Date modified" -msgstr "по _датуму измјене" - -#: ../src/ui.h:204 -msgid "Sort file list by modification time" -msgstr "Поредај списак датотека по датуму и времену измјене" - -#: ../src/ui.h:206 -msgid "by _Location" -msgstr "по _путањи" - -#: ../src/ui.h:207 -msgid "Sort file list by location" -msgstr "Поредај списак датотека по путањи" - -#: ../src/window.c:691 -msgid "Folder" -msgstr "Директоријум" - -#: ../src/window.c:854 -msgid "[read only]" -msgstr "[само за читање]" - -#: ../src/window.c:948 -#, c-format -msgid "%d file (%s)" -msgid_plural "%d files (%s)" -msgstr[0] "%d датотека (%s)" -msgstr[1] "%d датотеке (%s)" -msgstr[2] "%d датотека (%s)" - -#: ../src/window.c:953 -#, c-format -msgid "%d file selected (%s)" -msgid_plural "%d files selected (%s)" -msgstr[0] "%d датотека изабрана (%s)" -msgstr[1] "%d датотеке изабране (%s)" -msgstr[2] "%d датотека изабрано (%s)" - -#: ../src/window.c:1374 -msgid "Reading archive" -msgstr "Учитавам архиву" - -#: ../src/window.c:1380 -msgid "Adding files to archive" -msgstr "Додавање датотека у архиву" - -#: ../src/window.c:1383 -msgid "Extracting files from archive" -msgstr "Распакивање датотека из архиве" - -#: ../src/window.c:1386 -msgid "Testing archive" -msgstr "Испробавам архиву" - -#: ../src/window.c:1389 -msgid "Getting the file list" -msgstr "Учитава списак датотека" - -#: ../src/window.c:1396 -msgid "wait please..." -msgstr "молим сачекајте..." - -#: ../src/window.c:1473 -#, c-format -msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "Не могу да прикажем директоријум „%s“" - -#: ../src/window.c:1532 -msgid "" -"This archive is password protected.\n" -"Please specify a password with the command: Edit->Password" -msgstr "" -"Ова архива је заштићена лозинком.\n" -"Наведите лозинку помоћу наредбе: Уређивање->Лозинка" - -#: ../src/window.c:1534 -msgid "" -"The specified password is not valid, please specify a new password with the " -"command: Edit->Password" -msgstr "" -"Дата лозинка није исправна, наведите нову лозинку помоћу наредбе: Уређивање-" -">Лозинка" - -#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582 -msgid "Could not perform the operation" -msgstr "Не могу да изведем операцију" - -#: ../src/window.c:1564 -msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "Догодила се грешка приликом распакивања" - -#: ../src/window.c:1568 -msgid "An error occurred while loading the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом учитавања архиве" - -#: ../src/window.c:1572 -msgid "An error occurred while deleting files from the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом уклањања датотека из архиве" - -#: ../src/window.c:1576 -msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом додавања датотека у архиву" - -#: ../src/window.c:1580 -msgid "An error occurred while testing archive." -msgstr "Догодила се грешка приликом испитивања архиве" - -#: ../src/window.c:1589 -msgid "Command not found." -msgstr "Наредба није пронађена" - -#: ../src/window.c:1592 -msgid "Command exited abnormally." -msgstr "Наредба је прекинута неочекивано" - -#: ../src/window.c:1722 -msgid "Test Result" -msgstr "Резултат провјере" - -#: ../src/window.c:2072 -msgid "You don't have the right permissions." -msgstr "Немате одговарајућа овлашћења." - -#: ../src/window.c:2110 -msgid "You can't add an archive to itself." -msgstr "Не можете додати архиву у саму себе" - -#: ../src/window.c:2329 -msgid "" -"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " -"archive?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате ову датотеку у већ отворену архиву или да направите " -"нову архиву?" - -#: ../src/window.c:2366 -msgid "Do you want to create a new archive with these files?" -msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?" - -#: ../src/window.c:2369 -msgid "Create _Archive" -msgstr "Направи _архиву" - -#: ../src/window.c:2724 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: ../src/window.c:2725 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../src/window.c:2726 -msgid "Date Modified" -msgstr "Датум измјене" - -#: ../src/window.c:2735 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: ../src/window.c:3235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Отвори датотеке" - -#: ../src/window.c:3576 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "Иди на претходно посјећену путању" - -#: ../src/window.c:3584 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Иди на следеће посјећену путању" - -#: ../src/window.c:3592 -msgid "Go up one level" -msgstr "Иди један ниво изнад" - -#: ../src/window.c:3600 -msgid "Go to the home location" -msgstr "Иди на почетну путању" - -#: ../src/window.c:3705 -#, fuzzy -msgid "Open a recently used archive" -msgstr "Промјени име текућој архиви" - -#: ../src/window.c:4204 -#, c-format -msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "Не могу да отворим „%s“" - -#: ../src/window.c:4262 -#, c-format -msgid "Could not save the archive \"%s\"" -msgstr "Не могу да сачувам архиву „%s“" - -# Или „је празно“? -#: ../src/window.c:5179 -msgid "The new name is void." -msgstr "Ново име није дозвољено." - -#: ../src/window.c:5183 -msgid "The new name is equal to the old one." -msgstr "Ново име је исто као и старо." - -#: ../src/window.c:5244 -#, c-format -msgid "" -"A folder named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/window.c:5246 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/window.c:5284 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: ../src/window.c:5285 -msgid "New folder name" -msgstr "Ново име директоријума" - -#: ../src/window.c:5285 -msgid "New file name" -msgstr "Ново име датотеке" - -#: ../src/window.c:5289 -msgid "_Rename" -msgstr "Преимену_ј" - -#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 -msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Не могу да преименујем директоријум" - -#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334 -msgid "Could not rename the file" -msgstr "Не могу да преименујем датотеку" - -#: ../src/window.c:5408 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Преименуј изабрано" - -#: ../src/window.c:5413 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Н_аправи" - -#: ../src/window.c:5942 -msgid "Add files to an archive" -msgstr "Додај датотеке у архиву" - -#: ../src/window.c:5975 -msgid "Extract archive" -msgstr "Распакуј архиву" |