summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/LINGUAS3
-rw-r--r--po/[email protected]1315
-rw-r--r--po/[email protected]1371
-rw-r--r--po/[email protected]1107
4 files changed, 0 insertions, 3796 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 923421c..93867f7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,7 +7,6 @@ as
ast
az
be
-be@latin
bg
bn
bn_IN
@@ -25,7 +24,6 @@ el
en_AU
en_CA
en_GB
-en@shaw
eo
es
es_CO
@@ -87,7 +85,6 @@ sk
sl
sq
sr
-sr@ije
sr@latin
sv
ta
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
deleted file mode 100644
index 8f28b64..0000000
--- a/po/[email protected]
+++ /dev/null
@@ -1,1315 +0,0 @@
-# Biełaruski pierakład engrampa
-# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 04:08+0200\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian Latin <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Heta nia słušny fajł \".desktop\""
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Niepaznanaja versija fajłu \".desktop\": \"%s\""
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Uklučeńnie %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikacyja nie pryjmaje dakumentaŭ z zahadnaha radka"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Niepaznanaja opcyja ŭklučeńnia: %d"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Nielha pieradavać adrasy dakumentaŭ fajłam \".desktop\" z zapisam \"Type=Link\""
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Element, jaki niama jak ŭklučyć"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Nie spałučaj z kiraŭnikom sesijaŭ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Vyznačy fajł, jaki źmiaščaje zapisanyja nałady"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "FILE"
-msgstr "FAJŁ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Vyznačy ID sesii"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcyi kiravańnia sesijami:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Pakažy opcyi kiravańnia sesijami"
-
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "Adčytaj opcyi"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Stvary"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Stvary archiŭ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
-msgid "Location"
-msgstr "Pałažeńnie"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
-msgstr "Padziali na _kavałki"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "_Archiŭ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_Taksama zašyfruj śpis fajłaŭ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Pałažeńnie:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_Inšyja opcyi"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parol:"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Treba ŭvieści parol</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "Vydal"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
-msgid "_All files"
-msgstr "_Usie fajły"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
-msgid "_Files:"
-msgstr "_Fajły:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
-msgid "_Selected files"
-msgstr "_Abranyja fajły"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "prykład: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "_Typ archivu:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "_Najaŭnaja aplikacyja:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "Adčyni fajły"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "_Niadaŭnija aplikacyi:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikacyja:"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>Uvaha:</b> parol budzie vykarystany dla šyfravańnia fajłaŭ, kali "
-"dadaješ ich da archivu, i dla rasšyfravańnia, kali raspakoŭvaješ z archivu. "
-"Paśla začynieńnia archivu parol vydalajecca.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "Parol"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_Abiary fajły, jakija chočaš aktualizavać:"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"%0dFajł byŭ zmadyfikavany aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ "
-"versiju fajłu z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja."
-msgstr[1] ""
-"%d fajły byli zmadyfikavanyja aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ "
-"versii fajłaŭ z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja."
-msgstr[2] ""
-"%d fajłaŭ byli zmadyfikavanyja aplikacyjaj zvonku. Kali ty nie aktualizuješ "
-"versii fajłaŭ z archiva, tady ŭsie tvaje źmieny buduć stračanyja."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "_Aktualizuj"
-
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Archivaryjus"
-
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Stvaraj i madyfikuj archivy"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:309
-msgid "Extract Here"
-msgstr "Raspakuj tut"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:310
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "Raspakuj abrany archiŭ u dziejnym pałažeńni"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:327
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Raspakuj u..."
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:328
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "Raspakuj abrany archiŭ"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "Stvary archiŭ..."
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "Stvary archiŭ z abranych abjektaŭ"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "Niemahčyma stvaryć archiŭ"
-
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Ty musiš vyznačyć nazvu archiva."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab stvaryć archiŭ u hetym katalohu"
-
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Niepadtrymany typ archivu."
-
-#: ../src/actions.c:246
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "Niemahčyma vydalić stary archiŭ."
-
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
-msgid "Open"
-msgstr "Adčyni"
-
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5158
-msgid "All archives"
-msgstr "Usie archivy"
-
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:255
-msgid "All files"
-msgstr "Usie fajły"
-
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
-msgid "Last Output"
-msgstr "Apošniaje vyjście"
-
-#: ../src/actions.c:838
-msgid ""
-"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Engrampa - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš "
-"raspaŭsiudžvać jaho i/ci źmianiać zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj "
-"Licenzii GNU (GPL), apublikavanaj Fondam Volnaha Prahramnaha Zabieśpiačeńnia "
-"(Free Software Foundation); versii 2 albo (pa tvaim vybary) luboj paźniejšaj."
-
-#: ../src/actions.c:842
-msgid ""
-"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Engrampa raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie "
-"karysnaj, ale my ANIČOHA NIE HARANTUJEM, navat HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI ci "
-"PRYDATNAŚCI CHOĆ BY DLA JAKICH METAŬ. Hladzi Ahulnuju Publičnuju Licenziju "
-"GNU (GPL) dla padrabiaznaściaŭ."
-
-#: ../src/actions.c:846
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL) razam z "
-"Engrampaam; kali nie, napišy pra heta (pa-anhielsku) na adras: Free "
-"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
-"1307 USA"
-
-#: ../src/actions.c:856
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-
-#: ../src/actions.c:857
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Archivaryjus dla MATE."
-
-#: ../src/actions.c:860
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ihar Hračyška <[email protected]>"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "Niemahčyma dadać fajły da archivu"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab čytać fajły z katalohu \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dadaj fajły"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Dadavaj tolki naviejšyja"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dadaj kataloh"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Uklučna z padkatalohami"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Vyklučajučy katalohi, što źjaŭlajucca _symbaličnymi spasyłkami"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "prykład: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Z fajłami:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Biaz fajłaŭ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "B_iaz katalohaŭ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Adčytaj opcyi"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Zapišy opcyi"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Skiń opcyi"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
-msgid "Save Options"
-msgstr "Zapišy opcyi"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
-msgid "Options Name:"
-msgstr "Nazva opcyjaŭ:"
-
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "Uviadzi parol dla archivu '%s'."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nazva \"%s\" niapravilnaja, bo nia moža ŭtrymlivać znakaŭ: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "Vyznač inšuju nazvu."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab stvaryć archiŭ u metavym katalohu."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
-#, c-format
-msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Metavaha katalohu \"%s\" nie isnuje.\n"
-"\n"
-"Chočaš stvaryć jaho?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Stvary _kataloh"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "Niemahčyma stvaryć metavy kataloh: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
-msgid "Archive not created"
-msgstr "Archiŭ nia stvorany"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Archiŭ užo isnuje. Chočaš nadpisać jaho?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Nadpišy"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "Raspakoŭvańnie nia ździejśnienaje"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "Tabie nie staje pravoŭ, kab raspakoŭvać archivy ŭ katalohu \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakuj"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:383
-msgid "Actions"
-msgstr "Dziejańni"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:399
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "Stvary _nanoŭ katalohi"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:403
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "N_adpišy najaŭnyja fajły"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:407
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "Nie raspakoŭvaj _starych fajłaŭ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "Aŭtamatyčny"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
-msgid "New"
-msgstr "Novy"
-
-#: ../src/dlg-new.c:354
-msgid "Save"
-msgstr "Zapišy"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "Pałažeńnie:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazva:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Ułaścivaści %s"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "Madyfikavany:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "Pamier archivu:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "Pamier źmieściva:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Uzrovień kampresii:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "Kolkaść fajłaŭ:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:159
-#, c-format
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "Aktualizavać fajł \"%s\" z archiva \"%s\"?"
-
-#: ../src/dlg-update.c:173
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "Aktualizavać fajły z archiva \"%s\"?"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "Fajłu nie isnuje"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "Tabie nie staje pravoŭ."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "Niemahčyma zmadyfikavać archivaŭ hetaha typu."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2415
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "Nielha dadać archiŭ da samoha archivu."
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
-msgid "Adding file: "
-msgstr "Dadajecca fajł: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
-msgid "Removing file: "
-msgstr "Vydalajecca fajł: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "Raspakoŭvajecca fajł: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
-#, c-format
-msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "Niemahčyma adšukać kavałak: %s"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "Vydaleńnie fajłaŭ z archivu"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Paŭtornaja kampresija archivu"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Dekampresija archivu"
-
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dadaj"
-
-#: ../src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Raspakuj"
-
-#: ../src/fr-window.c:1495
-#, c-format
-msgid "%d object (%s)"
-msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d abjekt (%s)"
-msgstr[1] "%d abjekty (%s)"
-msgstr[2] "%d abjektaŭ (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1500
-#, c-format
-msgid "%d object selected (%s)"
-msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d abrany abjekt (%s)"
-msgstr[1] "%d abranyja abjekty (%s)"
-msgstr[2] "%d abranych abjektaŭ (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1568
-msgid "Folder"
-msgstr "Kataloh"
-
-#: ../src/fr-window.c:1966
-msgid "[read only]"
-msgstr "[tolki čytać]"
-
-#: ../src/fr-window.c:2217
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "Niemahčyma pakazać katalohu \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
-msgid "Creating archive"
-msgstr "Stvareńnie archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2284
-msgid "Loading archive"
-msgstr "Čytańnie archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2287
-msgid "Reading archive"
-msgstr "Čytańnie archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2293
-msgid "Testing archive"
-msgstr "Testavańnie archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2296
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "Atrymańnie śpisu fajłaŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "Kapijavańnie śpisu fajłaŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2302
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "Dadańnie fajłaŭ da archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2305
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "Raspakoŭvańnie fajłaŭ z archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2314
-msgid "Saving archive"
-msgstr "Zapis archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:2470
-msgid "_Open the Archive"
-msgstr "_Adčyni archiŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "_Adčyni metavy kataloh"
-
-#: ../src/fr-window.c:2517
-msgid "Archive:"
-msgstr "Archiŭ:"
-
-#: ../src/fr-window.c:2677
-msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "Raspakoŭvańnie paśpiachova skončana"
-
-#: ../src/fr-window.c:2700
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "Archiŭ paśpiachova stvorany"
-
-#: ../src/fr-window.c:2748
-msgid "wait please..."
-msgstr "kali łaska, pačakaj..."
-
-#: ../src/fr-window.c:2902
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "Pry raspakoŭvańni fajłaŭ ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2908
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "Niemahčyma adčynić \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:2913
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "Pry adčytańni archivu ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2917
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "Pry vydaleńni fajłaŭ z archivu ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2923
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "Pry dadańni fajłaŭ da archivu ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2927
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "Pry testavańni archivu ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2931
-msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "Pry zapisie archivu ŭźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2935
-msgid "An error occurred."
-msgstr "Uźnikła pamyłka."
-
-#: ../src/fr-window.c:2941
-msgid "Command not found."
-msgstr "Zahad nia znojdzieny."
-
-#: ../src/fr-window.c:2944
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "Zahad vykanaŭsia nienarmalnym čynam."
-
-#: ../src/fr-window.c:3140
-msgid "Test Result"
-msgstr "Vynik testavańnia"
-
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Niemahčyma vykanać aperacyju"
-
-#: ../src/fr-window.c:3970
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"Chočaš dadać hety fajł da dziejnaha archivu albo adčynić jaho jak novy "
-"archiŭ?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4000
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "Chočaš stvaryć novy archiŭ z hetymi fajłami?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4003
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "Stvary _archiŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
-msgid "Folders"
-msgstr "Katalohi"
-
-#: ../src/fr-window.c:4614
-msgid "Size"
-msgstr "Pamier"
-
-#: ../src/fr-window.c:4615
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4616
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Data madyfikacyi"
-
-#: ../src/fr-window.c:4626
-msgid "Name"
-msgstr "Nazva"
-
-#: ../src/fr-window.c:5576
-msgid "Find:"
-msgstr "Šukaj:"
-
-#: ../src/fr-window.c:5664
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "Začyni panel katalohaŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "Adčyni archiŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5805
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "Adčyni niadaŭna zadziejničany archiŭ"
-
-#: ../src/fr-window.c:6132
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "Niemahčyma zapisać archiŭ \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:7188
-msgid "The new name is void."
-msgstr "Novaja nazva pustaja."
-
-#: ../src/fr-window.c:7192
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "Novaja nazva nia roźnicca sa staroj."
-
-#: ../src/fr-window.c:7232
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kataloh \"%s\" užo isnuje.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7234
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fajł \"%s\" užo isnuje.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7301
-msgid "Rename"
-msgstr "Źmiani nazvu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7302
-msgid "New folder name"
-msgstr "Novaja nazva katalohu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7302
-msgid "New file name"
-msgstr "Novaja nazva fajłu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7306
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ź_miani nazvu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla katalohu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu"
-
-#: ../src/fr-window.c:7733
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Uklej abranaje"
-
-#: ../src/fr-window.c:7734
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Metavy kataloh"
-
-#: ../src/fr-window.c:8321
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "Dadaj fajły da archivu"
-
-#: ../src/fr-window.c:8365
-msgid "Extract archive"
-msgstr "Raspakuj archiŭ"
-
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "Vyjście _zahadnaha radka"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:784
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Niemahčyma pakazać dapamohu"
-
-#: ../src/main.c:81
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ 7z (.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Komiksy, skampresavanyja ŭ Rar (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Komiksy, skampresavanyja ŭ Zip (.cbz)"
-
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Samaraspakoŭny zip (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:108
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nieskampresavany tar (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, skampresavany ŭ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:114
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/main.c:115
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:175
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Dadaj fajły da vyznačanaha archivu i vyjdzi z prahramy"
-
-#: ../src/main.c:176
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARCHIŬ"
-
-#: ../src/main.c:179
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "Dadaj fajły, spytaŭšy ab naźvie archivu, i vyjdzi z prahramy"
-
-#: ../src/main.c:183
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "Raspakuj archivy ŭ vyznačany kataloh i vyjdzi z prahramy"
-
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
-msgid "FOLDER"
-msgstr "KATALOH"
-
-#: ../src/main.c:187
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "Raspakuj archivy, spytaŭšy ab metavym katalohu, i vyjdzi z prahramy"
-
-#: ../src/main.c:191
-msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"Raspakuj archivy, pryniaŭšy nazvu archivu za metavy kataloh, i vyjdzi z "
-"prahramy"
-
-#: ../src/main.c:195
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "Zmoŭčany kataloh dla zahadaŭ '--add' i '--extract'"
-
-#: ../src/main.c:199
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "Stvaraj metavy kataloh biez paćvierdžańnia"
-
-#: ../src/main.c:281
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- Stvaraj i madyfikuj archivy"
-
-#: ../src/main.c:297
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "_Archiŭ"
-
-#: ../src/ui.h:33
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redahuj"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_View"
-msgstr "_Vyhlad"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Dapamoha"
-
-#: ../src/ui.h:36
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "_Uparadkuj fajły"
-
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Adčyni _raniejšy"
-
-#: ../src/ui.h:41
-msgid "Information about the program"
-msgstr "Źviestki ab prahramie"
-
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Dadaj fajły..."
-
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "Dadaj fajły da archivu"
-
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "Dadaj _kataloh..."
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "Dadaj kataloh da archivu"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Dadaj kataloh"
-
-#: ../src/ui.h:61
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "Začyni dziejny archiŭ"
-
-#: ../src/ui.h:64
-msgid "Contents"
-msgstr "Źmieściva"
-
-#: ../src/ui.h:65
-msgid "Display the Engrampa Manual"
-msgstr "Pakažy dapamožnik Engrampa"
-
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Skapijuj abranaje"
-
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vytni abranaje"
-
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Uklej źmieściva z buferu"
-
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Ź_miani nazvu..."
-
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "Źmiani nazvu dla abranaha"
-
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "Vydal abranaje z archivu"
-
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "_Zdymi abranaść z usich fajłaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "Zdymi abranaść z usich fajłaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "_Raspakuj..."
-
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "Raspakuj fajły z archivu"
-
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "_Apošniaje vyjście"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "Pakažy vyjście apošniaha vykananaha zahadu"
-
-#: ../src/ui.h:137
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "Stvary novy archiŭ"
-
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_Adčyni ŭ..."
-
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "Adčyni abranyja fajły ŭ aplikacyi"
-
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "_Parol..."
-
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "Vyznač parol dla hetaha archivu"
-
-#: ../src/ui.h:157
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "Pakažy ŭłaścivaści archivu"
-
-#: ../src/ui.h:161
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "Pieračytaj dziejny archiŭ"
-
-#: ../src/ui.h:165
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "Zapišy dziejny archiŭ ź inšaj nazvaj"
-
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "Select all files"
-msgstr "Abiary ŭsie fajły"
-
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "Spyni dziejnuju aperacyju"
-
-#: ../src/ui.h:176
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "_Testuj cełasnaść"
-
-#: ../src/ui.h:177
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "Testuj archiŭ na pamyłki"
-
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-msgid "Open the selected file"
-msgstr "Adčyni abrany fajł"
-
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Adčyni abrany kataloh"
-
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Viarnisia da papiaredniaha naviedanaha pałažeńnia"
-
-#: ../src/ui.h:202
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Viarnisia da nastupnaha naviedanaha pałažeńnia"
-
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Padymisia na vyšejšy ŭzrovień"
-
-#: ../src/ui.h:210
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "Pierajdzi dadomu"
-
-#: ../src/ui.h:218
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Panel pryładaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:219
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "Pakažy hałoŭnuju panel pryładaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Panel _statusu"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "Pakažy panel statusu"
-
-#: ../src/ui.h:228
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "U _advarotnym paradku"
-
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "Źmiani paradak śpisu na advarotny"
-
-#: ../src/ui.h:233
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Katalohi"
-
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "Pakažy panel katalohaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:243
-msgid "View All _Files"
-msgstr "Pakažy ŭsie _fajły"
-
-#: ../src/ui.h:246
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "Pakažy jak _kataloh"
-
-#: ../src/ui.h:254
-msgid "by _Name"
-msgstr "pa _nazvach"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa nazvach"
-
-#: ../src/ui.h:257
-msgid "by _Size"
-msgstr "pa _pamierach"
-
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa pamierach fajłaŭ"
-
-#: ../src/ui.h:260
-msgid "by T_ype"
-msgstr "pa _typach"
-
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa typach"
-
-#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "pa _dacie madyfikacyi"
-
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa dacie madyfikacyi"
-
-#: ../src/ui.h:266
-msgid "by _Location"
-msgstr "pa _pałažeńni"
-
-#: ../src/ui.h:267
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "Uparadkuj śpis fajłaŭ pa pałažeńni"
-
-#~ msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Archiŭ užo isnuje. Chočaš nadpisać jaho?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Nadpišy"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Fajły"
-
-#~ msgid "_Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "_Adčyni metavy kataloh paśla raspakoŭvańnia"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Ściežka:"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "Nieviadomy typ"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "Symbaličnaja spasyłka"
-
-#~ msgid "_View File"
-#~ msgstr "_Pakažy fajł"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "_Abiary ŭsio"
-
-#~ msgid "View the selected file"
-#~ msgstr "Pakažy abrany fajł"
-
-#~ msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\""
-#~ msgstr "Niemahčyma raspakoŭvać archivy ŭ addalenym katalohu \"%s\""
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
deleted file mode 100644
index 8e593f7..0000000
--- a/po/[email protected]
+++ /dev/null
@@ -1,1371 +0,0 @@
-# Shavian translation for engrampa.
-# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
-# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
-"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-
-#, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤"
-
-#, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 '%s'"
-
-#, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
-msgid "Starting %s"
-msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 %s"
-
-#, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯"
-
-#, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑𐑲𐑐=𐑤𐑦𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 launchable 𐑲𐑑𐑩𐑥"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
-
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
-msgid "Location"
-msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 _volumes 𐑝"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑑𐑵"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
-msgid "_Location:"
-msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_𐑳𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "_𐑓𐑲𐑤𐑟:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.txt; *.𐑛𐑭𐑒"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "A_vailable 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "R_ecent 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "_𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯:"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>𐑯𐑴𐑑:</b> 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑨𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑯 𐑑 "
-"𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝. 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑤 "
-"𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"
-
-#, fuzzy
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "S_elect 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑:"
-
-#. secondary text
-#, fuzzy, c-format
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑞 "
-"𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
-msgstr[1] ""
-"𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 "
-"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝, 𐑷𐑤 𐑝 𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "_𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:313
-msgid "Extract Here"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑣𐑽"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:331
-msgid "Extract To..."
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑑..."
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:332
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:351
-msgid "Compress..."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕..."
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:352
-msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑱𐑥."
-
-#: ../src/actions.c:199
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
-#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:892
-#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛."
-
-#: ../src/actions.c:249
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
-msgid "Open"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯"
-
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
-msgid "All archives"
-msgstr "𐑷𐑤 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟"
-
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
-msgid "All files"
-msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
-msgid "Last Output"
-msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
-
-#: ../src/actions.c:844
-msgid ""
-"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 "
-"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 "
-"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯."
-
-#, fuzzy
-#: ../src/actions.c:848
-msgid ""
-"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; "
-"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. "
-"𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟."
-
-#: ../src/actions.c:852
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼; 𐑦𐑓 "
-"𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, "
-"·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02110-1301 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 © 2001–2010 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒."
-
-#: ../src/actions.c:863
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑓𐑹 ·𐑜𐑯𐑴𐑥."
-
-#: ../src/actions.c:866
-msgid "translator-credits"
-msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
-msgid "Add Files"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑓 _𐑯𐑿𐑼"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Include subfolders"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 lin_ks"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 _𐑓𐑲𐑤𐑟:"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclude 𐑓𐑲𐑤𐑟:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_ve 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Save Options"
-msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
-msgid "Options Name:"
-msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑯𐑱𐑥:"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 '%s'."
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
-"%s\n\n%s"
-msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟: %s\n\n%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
-#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼."
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
-msgid "Destination folder \"%s\" does not exist.\n\nDo you want to create it?"
-msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑.\n\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑦𐑑?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
-msgid "Archive not created"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "𐑮𐑰-crea_te 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Over_write 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 e_xtract 𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/dlg-new.c:449
-msgid "New"
-msgstr "𐑯𐑿"
-
-#: ../src/dlg-new.c:462
-msgid "Save"
-msgstr "𐑕𐑱𐑝"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-package-installer.c:102
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../src/dlg-package-installer.c:264
-msgid ""
-"There is no command installed for %s files.\nDo you want to search for a "
-"command to open this file?"
-msgstr ""
-"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 "
-"𐑓𐑲𐑤?"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269
-msgid "Could not open this file type"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/dlg-package-installer.c:272
-msgid "_Search Command"
-msgstr "_Search 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgid "Name:"
-msgstr "𐑯𐑱𐑥:"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑪𐑯:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑕𐑲𐑟:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟:"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-update.c:159
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?"
-
-#, c-format
-#: ../src/dlg-update.c:173
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\"?"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 _Format: %s"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "𐑚𐑲 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯(𐑕)"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for "
-"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 `%s'. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 "
-"𐑖𐑫𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 "
-"𐑚𐑩𐑤𐑴."
-
-#, fuzzy
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑒𐑪𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛"
-
-#: ../src/fr-archive.c:872
-msgid "File not found."
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1935
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1935
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑𐑲𐑐 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1947
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "𐑿 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑑 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓."
-
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "
-
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371
-msgid "Removing file: "
-msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: "
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
-msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/fr-command-tar.c:483
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Recompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/fr-command-tar.c:734
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Decompressing 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_𐑨𐑛"
-
-#: ../src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑"
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:1509
-msgid "%d object (%s)"
-msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 (%s)"
-msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 (%s)"
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:1514
-msgid "%d object selected (%s)"
-msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
-msgstr[1] "%d 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1584
-msgid "Folder"
-msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/fr-window.c:1982
-msgid "[read only]"
-msgstr "[𐑮𐑧𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦]"
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:2233
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
-msgid "Creating archive"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2304
-msgid "Loading archive"
-msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2307
-msgid "Reading archive"
-msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2313
-msgid "Testing archive"
-msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2316
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑"
-
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑"
-
-#: ../src/fr-window.c:2322
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2325
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2334
-msgid "Saving archive"
-msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2491
-msgid "_Open the Archive"
-msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:2492
-msgid "_Show the Files"
-msgstr "_𐑖𐑴 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/fr-window.c:2538
-msgid "Archive:"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝:"
-
-#: ../src/fr-window.c:2700
-msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦"
-
-#: ../src/fr-window.c:2723
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/fr-window.c:2771
-msgid "please wait..."
-msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑢𐑱𐑑..."
-
-#: ../src/fr-window.c:2930
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟."
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:2936
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:2941
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/fr-window.c:2945
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/fr-window.c:2951
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/fr-window.c:2955
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/fr-window.c:2959
-msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝."
-
-#: ../src/fr-window.c:2963
-msgid "An error occurred."
-msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛."
-
-#: ../src/fr-window.c:2969
-msgid "Command not found."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛."
-
-#: ../src/fr-window.c:2972
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑚𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑤𐑰."
-
-#: ../src/fr-window.c:3171
-msgid "Test Result"
-msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑"
-
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
-#: ../src/fr-window.c:8239
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/fr-window.c:4019
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑨𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑹 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4049
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟?"
-
-#: ../src/fr-window.c:4052
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 _𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
-msgid "Folders"
-msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
-
-#: ../src/fr-window.c:4680
-msgid "Size"
-msgstr "𐑕𐑲𐑟"
-
-#: ../src/fr-window.c:4681
-msgid "Type"
-msgstr "𐑑𐑲𐑐"
-
-#: ../src/fr-window.c:4682
-msgid "Date Modified"
-msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
-
-#: ../src/fr-window.c:4692
-msgid "Name"
-msgstr "𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/fr-window.c:5642
-msgid "Find:"
-msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛:"
-
-#: ../src/fr-window.c:5729
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯"
-
-#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:5870
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:6201
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:7362
-msgid "The new name is void."
-msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑶𐑛."
-
-#: ../src/fr-window.c:7366
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑑 𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑳𐑯."
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:7406
-msgid "A folder named \"%s\" already exists.\n\n%s"
-msgstr "𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s"
-
-#, c-format
-#: ../src/fr-window.c:7408
-msgid "A file named \"%s\" already exists.\n\n%s"
-msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑛 \"%s\" 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕.\n\n%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7478
-msgid "Rename"
-msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/fr-window.c:7479
-msgid "New folder name"
-msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/fr-window.c:7479
-msgid "New file name"
-msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/fr-window.c:7483
-msgid "_Rename"
-msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../src/fr-window.c:7918
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/fr-window.c:7919
-msgid "Destination folder"
-msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/fr-window.c:8509
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/fr-window.c:8553
-msgid "Extract archive"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 _𐑤𐑲𐑯 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:779
-msgid "Could not display help"
-msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑣𐑧𐑤𐑐"
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-𐑟𐑦𐑐 (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 7z (.𐑑𐑸.7z)"
-
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "𐑱𐑕 (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "𐑸 (.ar)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:89
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 bzip (.𐑑𐑸.bz)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "𐑒𐑨𐑚𐑦𐑯𐑩𐑑 (.cab)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbr)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "𐑟𐑦𐑐 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 (.cbz)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:97
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 gzip (.𐑑𐑸.gz)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "𐑽 (.ear)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑟𐑦𐑐 (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "𐑡𐑸 (.jar)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lrzip (.𐑑𐑸.lrz)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:108
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzip (.𐑑𐑸.lz)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzma (.𐑑𐑸.lzma)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 lzop (.𐑑𐑸.lzo)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "𐑑𐑸 uncompressed (.𐑑𐑸)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:119
-msgid "War (.war)"
-msgstr "𐑢𐑹 (.war)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "𐑑𐑸 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 xz (.𐑑𐑸.xz)"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "𐑟𐑵 (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "𐑟𐑦𐑐 (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:191
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/main.c:192
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/main.c:195
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/main.c:199
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
-msgid "FOLDER"
-msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/main.c:203
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/main.c:207
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/main.c:211
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 '--add' 𐑯 '--extract' 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟"
-
-#: ../src/main.c:215
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/main.c:297
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/main.c:313
-msgid "Engrampa"
-msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼"
-
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "_𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../src/ui.h:33
-msgid "_Edit"
-msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_View"
-msgstr "_𐑝𐑿"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
-
-#: ../src/ui.h:36
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "_𐑼𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑"
-
-#: ../src/ui.h:41
-msgid "Information about the program"
-msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
-
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟..."
-
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "𐑨𐑛 𐑩 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼..."
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "𐑨𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/ui.h:61
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:64
-msgid "Contents"
-msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
-
-#: ../src/ui.h:65
-msgid "Display the Engrampa Manual"
-msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑮𐑴𐑤𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"
-
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
-
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..."
-
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "Dese_lect 𐑷𐑤"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "Deselect 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "_𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑..."
-
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "_𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑐𐑮𐑩𐑛𐑿𐑕𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
-
-#: ../src/ui.h:137
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞..."
-
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "Pass_word..."
-
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:157
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "𐑖𐑴 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:161
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝"
-
-#: ../src/ui.h:165
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "Select all files"
-msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:176
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "_𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑜𐑮𐑩𐑑𐑰"
-
-#: ../src/ui.h:177
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑸𐑒𐑲𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑻𐑼𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-msgid "Open the selected file"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤"
-
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
-
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:202
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "𐑜𐑴 𐑳𐑐 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"
-
-#: ../src/ui.h:210
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:218
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"
-
-#: ../src/ui.h:219
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Stat_usbar"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑞 statusbar"
-
-#: ../src/ui.h:228
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼"
-
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑹𐑛𐑼"
-
-#: ../src/ui.h:233
-msgid "_Folders"
-msgstr "_𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑐𐑱𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:243
-msgid "View All _Files"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑷𐑤 _𐑓𐑲𐑤𐑟"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:246
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "𐑝𐑿 𐑨𐑟 𐑩 F_older"
-
-#: ../src/ui.h:254
-msgid "by _Name"
-msgstr "𐑚𐑲 _𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥"
-
-#: ../src/ui.h:257
-msgid "by _Size"
-msgstr "𐑚𐑲 _𐑕𐑲𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟"
-
-#: ../src/ui.h:260
-msgid "by T_ype"
-msgstr "𐑚𐑲 T_ype"
-
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐"
-
-#, fuzzy
-#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "𐑚𐑲 _Date 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
-
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥"
-
-#: ../src/ui.h:266
-msgid "by _Location"
-msgstr "𐑚𐑲 _𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
-#: ../src/ui.h:267
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
-
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
deleted file mode 100644
index a3d126b..0000000
--- a/po/[email protected]
+++ /dev/null
@@ -1,1107 +0,0 @@
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
-#
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-#
-# Maintainer: Слободан Средојевић <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-11 17:34+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Suzic <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:1
-#: ../caja/caja-engrampa.c:297
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "Направи архиву..."
-
-#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:2
-#: ../caja/caja-engrampa.c:259
-msgid "Extract Here"
-msgstr "Распакуј овдје"
-
-#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:3
-msgid "Engrampa Component add operations"
-msgstr "Операције додавања за Engrampa компоненту"
-
-#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:4
-msgid "Engrampa Component extract operations"
-msgstr "Операције распакивања за Engrampa компоненту"
-
-#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:5
-msgid "Engrampa component"
-msgstr "Engrampa компонента"
-
-# bug: <i> needs not be in the message, though Glade doesn't allow removing it
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>Напомена:</b> лозинка ће бити коришћена за шифровање датотека које "
-"додајете у архиву, и за дешифровање датотека које распакујете из архиве. "
-"Када се архива затвори, лозинка се више неће користити.</i>"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "Доступни _програми:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3
-msgid "C_reate"
-msgstr "Н_аправи"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Направи архиву"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Уклони"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6
-msgid "Load Options"
-msgstr "Учитај подешавања"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/window.c:2727
-msgid "Location"
-msgstr "Путања"
-
-#. current location
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/window.c:3619
-msgid "Location:"
-msgstr "Путања:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9
-msgid "Open Files"
-msgstr "Отвори датотеке"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Листа посљедње коришћених програма:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427
-msgid "_All files"
-msgstr "_Све датотеке"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Програм:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14
-msgid "_Archive:"
-msgstr "_Архива:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413
-msgid "_Files:"
-msgstr "_Датотеке:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Лозинке:"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434
-msgid "_Selected files"
-msgstr "_Изабране датотеке"
-
-#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "примјер: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
-msgid "Destination folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
-msgid "Extract"
-msgstr "Распакуј"
-
-#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Extract in _folder:"
-msgstr "Распакује датотеку: "
-
-#. Create the application.
-#: ../data/engrampa.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
-#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Управљање архивом"
-
-#: ../data/engrampa.desktop.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Направите и измјените архиву"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:260
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr ""
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Extract To..."
-msgstr "_Распакуј..."
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "Распакуј архиву"
-
-#: ../caja/caja-engrampa.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?"
-
-#: ../src/actions.c:112
-msgid "Automatic"
-msgstr "Препознај по наставку"
-
-#: ../src/actions.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/actions.c:129
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/actions.c:158
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/actions.c:171
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/actions.c:185
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/actions.c:202
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/actions.c:217
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar некомпресована (.tar)"
-
-#: ../src/actions.c:226
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar компресована са bzip програмом (.tar.bz)"
-
-#: ../src/actions.c:232
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar компресована са bzip2 програмом (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/actions.c:242
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar компресована са gzip програмом (tar.gz)"
-
-#: ../src/actions.c:252
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar компресована са lzop програмом (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/actions.c:260
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar компресована са compress програмом (.tar.Z)"
-
-#: ../src/actions.c:291
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/actions.c:294
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/actions.c:302
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/actions.c:312
-#, fuzzy
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
-#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
-#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
-#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "Не могу да направим архиву"
-
-#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
-#: ../src/dlg-batch-add.c:272
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Морате навести име архиве."
-
-#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу"
-
-#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
-#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Врста архиве није подржана."
-
-#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
-msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?"
-
-#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Препиши"
-
-#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "Не могу уклонити стару архиву."
-
-#: ../src/actions.c:530
-msgid "New"
-msgstr "Нова"
-
-#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
-msgid "All archives"
-msgstr "Све архиве"
-
-#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
-msgid "All files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
-msgid "Archive type:"
-msgstr "Тип архиве:"
-
-#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
-msgid "Could not save the archive"
-msgstr "Не могу да сачувам архиву"
-
-#: ../src/actions.c:847
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
-msgid "Last Output"
-msgstr "Детаљан испис"
-
-#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
-
-#: ../src/actions.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Бојан Сузић <[email protected]> \n"
-"Слободан Средојевић <[email protected]>\n"
-"Данило Шеган <[email protected]>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org/"
-
-#: ../src/actions.c:1170
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-
-#: ../src/actions.c:1173
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Алат за рад са архивама за Гном окружење"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147
-#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "Немате одговарајућа овлашћења да читате датотеке из „%s“ директоријума"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
-#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
-#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "Не могу да додам датотеке у архиву"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Add Files"
-msgstr "Датотеке"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324
-msgid "_Add only if newer"
-msgstr "_Додај само ако је новија"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Директоријум"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:325
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Укључи под-директоријуме"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:326
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Искључи директоријуме који представљају симбо_личке везе"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Примјер: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:330
-msgid "_Include files:"
-msgstr "_Укључи датотеке:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:335
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ис_кључи датотеке:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:338
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Учитај подешавања"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:339
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Сними подешавања"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:791
-msgid "Save Options"
-msgstr "Сачувај подешавања"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:792
-msgid "Options Name:"
-msgstr "Име опција:"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Име „%s“ није исправно зато што не смије да садржи знаке: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
-#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "Користите неко друго име."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "Немате дозволу да створите архиву у овом стаблу"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create it?"
-msgstr "Одредишно стабло не постоји. Да ли желите да га створите?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Направи _директоријум"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "Не могу да направим одредишни директоријум: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:246
-msgid "Archive not created"
-msgstr "Архиве није направљена"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:297
-#, fuzzy
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Архива већ постоји. Да ли желите да препишете преко ње?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Препиши"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
-#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "Распакивање није изведено"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у овом директоријуму „%s“"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Files"
-msgstr "Датотеке"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/dlg-extract.c:445
-msgid "Actions"
-msgstr "Радње"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:461
-msgid "R_e-create folders"
-msgstr "Поново _образуј директоријуме"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:465
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Препиши п_реко постојећих датотека"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:469
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "Не распакуј старије датотеке"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:484
-msgid "_Open destination folder after extraction"
-msgstr "_Отвори одредишни директоријум након распакивања"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:102
-msgid "Path:"
-msgstr "Путања:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:115
-msgid "Name:"
-msgstr "Име"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:121
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s Особине"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:130
-msgid "Modified on:"
-msgstr "Измјењена:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Archive size:"
-msgstr "Тип архиве:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Content size:"
-msgstr "_Садржај"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "_Ниво сажимања"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "Број датотека:"
-
-#: ../src/file-data.c:28
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Непозната архива"
-
-#: ../src/file-data.c:29
-msgid "Symbolic link"
-msgstr "Симболичка веза"
-
-#: ../src/fr-archive.c:694
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Датотека не постоји."
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:281
-msgid "Adding file: "
-msgstr "Додајем датотеку: "
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:327
-msgid "Removing file: "
-msgstr "Уклања датотеку: "
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "Брисање датотека из архиве"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:369
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "Распакује датотеку: "
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:414
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Поново сажима архиву"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:548
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Од-сажима архиву"
-
-#: ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додај"
-
-#: ../src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Распакуј"
-
-#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154
-msgid "_View"
-msgstr "_Преглед"
-
-#. Button
-#: ../src/gtk-utils.c:421
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "Приказ линије за _унос наредби"
-
-#: ../src/main.c:69
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Додај датотеке у задату архиву и изађи из програма"
-
-#: ../src/main.c:70
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "АРХИВА"
-
-#: ../src/main.c:73
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "Додај датотеке питајући за име архиве и изађи из програма"
-
-#: ../src/main.c:77
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "Распакуј архиве у задати директоријум и изађи из програма"
-
-#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
-msgid "FOLDER"
-msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ"
-
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма"
-
-#: ../src/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
-"program"
-msgstr "Распакуј архиве питајући за одредишни директоријум и изађи из програма"
-
-#: ../src/main.c:89
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"Подразумјевани директоријум који се користи за '--add' и '--extract' наредбе"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "Направи одредишни директоријум без потврђивања"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Archive"
-msgstr "_Архива"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уређивање"
-
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.h:38
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "Поредај датоте_ке"
-
-#: ../src/ui.h:39
-msgid "Open R_ecent"
-msgstr "_Листа отвараних архива"
-
-#: ../src/ui.h:43
-msgid "Information about the program"
-msgstr "Подаци о програму"
-
-#: ../src/ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Додај..."
-
-#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "Додаје датотеке у архиву"
-
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: ../src/ui.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "Направи _директоријум"
-
-#: ../src/ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "Додаје датотеке у архиву"
-
-#: ../src/ui.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "Поново учитава архиву"
-
-#: ../src/ui.h:63
-msgid "Display the Engrampa Manual"
-msgstr "Прикажи водич"
-
-#: ../src/ui.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Преименуј изабрано"
-
-#: ../src/ui.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Преименуј изабрано"
-
-#: ../src/ui.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "Уклони изабрано из архиве"
-
-#: ../src/ui.h:78
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "Поништи иза_брано"
-
-#: ../src/ui.h:79
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "Поништава избор датотека"
-
-#: ../src/ui.h:82
-msgid "_Extract..."
-msgstr "_Распакуј..."
-
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "Распакуј датотеке из архиве"
-
-#: ../src/ui.h:90
-msgid "_Last Output"
-msgstr "Де_таљан испис"
-
-#: ../src/ui.h:91
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "Погледај излаз који је дала посљедње извршена наредба"
-
-#: ../src/ui.h:95
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "Направи нову архиву"
-
-#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
-msgid "Open archive"
-msgstr "Отвори архиву"
-
-#: ../src/ui.h:106
-msgid "Open Fi_les..."
-msgstr "О_твори датотеке..."
-
-#: ../src/ui.h:107
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "Отвара изабране датотеке помоћу одговарајућег програма"
-
-#: ../src/ui.h:110
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "_Лозинка..."
-
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.h:115
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.h:119
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "Приказује особине архиве"
-
-#: ../src/ui.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Отвори са одговарајућим _програмом"
-
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "Поново учитава архиву"
-
-#: ../src/ui.h:130
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Преимену_ј..."
-
-#: ../src/ui.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "Преименуј изабрано"
-
-#: ../src/ui.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "Премјешта архиву на друго мјесто"
-
-#: ../src/ui.h:138
-msgid "Select _All"
-msgstr "Изабери св_е"
-
-#: ../src/ui.h:139
-msgid "Select all files"
-msgstr "Изабери све датотеке"
-
-#: ../src/ui.h:143
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "Прекини започету радњу"
-
-#: ../src/ui.h:146
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "Про_вјери интегритет"
-
-#: ../src/ui.h:147
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "Провери да ли архива садржи грешке"
-
-#: ../src/ui.h:150
-msgid "_View File"
-msgstr "_Погледај датотеку"
-
-#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155
-#, fuzzy
-msgid "View the selected file"
-msgstr "Погледај изабрану датотеку"
-
-#: ../src/ui.h:163
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Линија са иконицама"
-
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "Приказује линију са иконицама"
-
-#: ../src/ui.h:168
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Линија са _стањем"
-
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "Приказује линују са стањем"
-
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Обрнути редослијед"
-
-#: ../src/ui.h:174
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "Обрнути редослијед списка"
-
-#: ../src/ui.h:183
-msgid "View All _Files"
-msgstr "Прикажи св_е датотеке"
-
-#: ../src/ui.h:186
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "Прикажи као _директоријум"
-
-#: ../src/ui.h:194
-msgid "by _Name"
-msgstr "по _имену"
-
-#: ../src/ui.h:195
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "Поредај списак датотека по имену"
-
-#: ../src/ui.h:197
-msgid "by _Size"
-msgstr "по _величини"
-
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "Поредај списак датотека по величини"
-
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "by T_ype"
-msgstr "по _типу"
-
-#: ../src/ui.h:201
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "Поредај списак датотека по типу"
-
-#: ../src/ui.h:203
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "по _датуму измјене"
-
-#: ../src/ui.h:204
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "Поредај списак датотека по датуму и времену измјене"
-
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "by _Location"
-msgstr "по _путањи"
-
-#: ../src/ui.h:207
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "Поредај списак датотека по путањи"
-
-#: ../src/window.c:691
-msgid "Folder"
-msgstr "Директоријум"
-
-#: ../src/window.c:854
-msgid "[read only]"
-msgstr "[само за читање]"
-
-#: ../src/window.c:948
-#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d датотека (%s)"
-msgstr[1] "%d датотеке (%s)"
-msgstr[2] "%d датотека (%s)"
-
-#: ../src/window.c:953
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d датотека изабрана (%s)"
-msgstr[1] "%d датотеке изабране (%s)"
-msgstr[2] "%d датотека изабрано (%s)"
-
-#: ../src/window.c:1374
-msgid "Reading archive"
-msgstr "Учитавам архиву"
-
-#: ../src/window.c:1380
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "Додавање датотека у архиву"
-
-#: ../src/window.c:1383
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "Распакивање датотека из архиве"
-
-#: ../src/window.c:1386
-msgid "Testing archive"
-msgstr "Испробавам архиву"
-
-#: ../src/window.c:1389
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "Учитава списак датотека"
-
-#: ../src/window.c:1396
-msgid "wait please..."
-msgstr "молим сачекајте..."
-
-#: ../src/window.c:1473
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "Не могу да прикажем директоријум „%s“"
-
-#: ../src/window.c:1532
-msgid ""
-"This archive is password protected.\n"
-"Please specify a password with the command: Edit->Password"
-msgstr ""
-"Ова архива је заштићена лозинком.\n"
-"Наведите лозинку помоћу наредбе: Уређивање->Лозинка"
-
-#: ../src/window.c:1534
-msgid ""
-"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
-"command: Edit->Password"
-msgstr ""
-"Дата лозинка није исправна, наведите нову лозинку помоћу наредбе: Уређивање-"
-">Лозинка"
-
-#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Не могу да изведем операцију"
-
-#: ../src/window.c:1564
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "Догодила се грешка приликом распакивања"
-
-#: ../src/window.c:1568
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "Догодила се грешка приликом учитавања архиве"
-
-#: ../src/window.c:1572
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "Догодила се грешка приликом уклањања датотека из архиве"
-
-#: ../src/window.c:1576
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "Догодила се грешка приликом додавања датотека у архиву"
-
-#: ../src/window.c:1580
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "Догодила се грешка приликом испитивања архиве"
-
-#: ../src/window.c:1589
-msgid "Command not found."
-msgstr "Наредба није пронађена"
-
-#: ../src/window.c:1592
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "Наредба је прекинута неочекивано"
-
-#: ../src/window.c:1722
-msgid "Test Result"
-msgstr "Резултат провјере"
-
-#: ../src/window.c:2072
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "Немате одговарајућа овлашћења."
-
-#: ../src/window.c:2110
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "Не можете додати архиву у саму себе"
-
-#: ../src/window.c:2329
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"Да ли желите да додате ову датотеку у већ отворену архиву или да направите "
-"нову архиву?"
-
-#: ../src/window.c:2366
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?"
-
-#: ../src/window.c:2369
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "Направи _архиву"
-
-#: ../src/window.c:2724
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: ../src/window.c:2725
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../src/window.c:2726
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Датум измјене"
-
-#: ../src/window.c:2735
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: ../src/window.c:3235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Отвори датотеке"
-
-#: ../src/window.c:3576
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Иди на претходно посјећену путању"
-
-#: ../src/window.c:3584
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Иди на следеће посјећену путању"
-
-#: ../src/window.c:3592
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Иди један ниво изнад"
-
-#: ../src/window.c:3600
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "Иди на почетну путању"
-
-#: ../src/window.c:3705
-#, fuzzy
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "Промјени име текућој архиви"
-
-#: ../src/window.c:4204
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "Не могу да отворим „%s“"
-
-#: ../src/window.c:4262
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "Не могу да сачувам архиву „%s“"
-
-# Или „је празно“?
-#: ../src/window.c:5179
-msgid "The new name is void."
-msgstr "Ново име није дозвољено."
-
-#: ../src/window.c:5183
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "Ново име је исто као и старо."
-
-#: ../src/window.c:5244
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:5246
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:5284
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуј"
-
-#: ../src/window.c:5285
-msgid "New folder name"
-msgstr "Ново име директоријума"
-
-#: ../src/window.c:5285
-msgid "New file name"
-msgstr "Ново име датотеке"
-
-#: ../src/window.c:5289
-msgid "_Rename"
-msgstr "Преимену_ј"
-
-#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "Не могу да преименујем директоријум"
-
-#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Не могу да преименујем датотеку"
-
-#: ../src/window.c:5408
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Преименуј изабрано"
-
-#: ../src/window.c:5413
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Н_аправи"
-
-#: ../src/window.c:5942
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "Додај датотеке у архиву"
-
-#: ../src/window.c:5975
-msgid "Extract archive"
-msgstr "Распакуј архиву"