diff options
Diffstat (limited to 'help/el/el.po')
-rw-r--r-- | help/el/el.po | 1120 |
1 files changed, 560 insertions, 560 deletions
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index f3b9ca7..6813438 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -16,58 +16,58 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/file-roller.xml:420(None) +#: C/engrampa.xml:420(None) msgid "" -"@@image: 'figures/file-roller_main_window.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " "md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" msgstr "" -"@@image: 'figures/file-roller_main_window.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; " "md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/file-roller.xml:1164(None) +#: C/engrampa.xml:1164(None) msgid "" -"@@image: 'figures/file-roller_leftarrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " "md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" msgstr "" -"@@image: 'figures/file-roller_leftarrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; " "md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/file-roller.xml:1183(None) +#: C/engrampa.xml:1183(None) msgid "" -"@@image: 'figures/file-roller_rightarrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " "md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" msgstr "" -"@@image: 'figures/file-roller_rightarrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; " "md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/file-roller.xml:1202(None) +#: C/engrampa.xml:1202(None) msgid "" -"@@image: 'figures/file-roller_uparrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " "md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" msgstr "" -"@@image: 'figures/file-roller_uparrow.png'; " +"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; " "md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/file-roller.xml:1221(None) +#: C/engrampa.xml:1221(None) msgid "" -"@@image: 'figures/file-roller_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" msgstr "" -"@@image: 'figures/file-roller_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" +"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d" -#: C/file-roller.xml:29(title) +#: C/engrampa.xml:29(title) msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" msgstr "" "Εγχειρίδιο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>" -#: C/file-roller.xml:31(para) +#: C/engrampa.xml:31(para) msgid "" "Archive Manager, also known as File Roller, allows you to create, view, " "modify, or unpack an archive." @@ -76,59 +76,59 @@ msgstr "" "επιτρέπει να δημιουργείτε, να προβάλλετε, να τροποποιείτε ή να αποσυμπιέσετε " "ένα συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:34(year) +#: C/engrampa.xml:34(year) msgid "2009" msgstr "2009" -#: C/file-roller.xml:35(holder) C/file-roller.xml:118(para) +#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para) msgid "Paul Cutler" msgstr "Paul Cutler" -#: C/file-roller.xml:38(year) +#: C/engrampa.xml:38(year) msgid "2006" msgstr "2006" -#: C/file-roller.xml:39(year) +#: C/engrampa.xml:39(year) msgid "2008" msgstr "2008" -#: C/file-roller.xml:40(holder) C/file-roller.xml:49(holder) -#: C/file-roller.xml:127(para) C/file-roller.xml:136(para) -#: C/file-roller.xml:177(para) +#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder) +#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para) +#: C/engrampa.xml:177(para) msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "Paolo Bacchilega" -#: C/file-roller.xml:43(year) C/file-roller.xml:48(year) +#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year) msgid "2003" msgstr "2003" -#: C/file-roller.xml:44(year) +#: C/engrampa.xml:44(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/file-roller.xml:45(holder) C/file-roller.xml:81(orgname) +#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/file-roller.xml:52(year) +#: C/engrampa.xml:52(year) msgid "2002" msgstr "2002" -#: C/file-roller.xml:53(holder) C/file-roller.xml:185(para) +#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para) msgid "Alexander Kirillov" msgstr "Alexander Kirillov" -#: C/file-roller.xml:69(publishername) C/file-roller.xml:88(orgname) -#: C/file-roller.xml:95(orgname) C/file-roller.xml:103(orgname) -#: C/file-roller.xml:119(para) C/file-roller.xml:128(para) -#: C/file-roller.xml:137(para) C/file-roller.xml:146(para) -#: C/file-roller.xml:154(para) C/file-roller.xml:162(para) -#: C/file-roller.xml:170(para) C/file-roller.xml:178(para) -#: C/file-roller.xml:186(para) +#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname) +#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname) +#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para) +#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para) +#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para) +#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para) +#: C/engrampa.xml:186(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Έργο τεκμηρίωσης του MATE" -#: C/file-roller.xml:2(para) +#: C/engrampa.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτό το " "εγχειρίδιο." -#: C/file-roller.xml:12(para) +#: C/engrampa.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας ένα αντίγραφο της άδειας " "στο εγχειρίδιο, όπως περιγράφεται στο τμήμα 6 της άδειας." -#: C/file-roller.xml:19(para) +#: C/engrampa.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "MATE Documentation Project γνωρίουν για αυτά τα εμπορικά σήματα, τότε τα " "ονόματα είναι με κεφαλαία γράμματα ή με αρχικά κεφαλαία γράμματα." -#: C/file-roller.xml:35(para) +#: C/engrampa.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΕΦΕΞΗΣ, ΠΑΡΑ ΥΠΟ ΤΟΝ ΟΡΟ ΤΗΣ ΩΣ ΑΝΩ " "ΠΑΡΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ" -#: C/file-roller.xml:55(para) +#: C/engrampa.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " "ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." -#: C/file-roller.xml:28(para) +#: C/engrampa.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -229,134 +229,134 @@ msgstr "" "ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΟΤΙ: " "<placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:78(firstname) +#: C/engrampa.xml:78(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/file-roller.xml:79(surname) +#: C/engrampa.xml:79(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης του MATE" -#: C/file-roller.xml:85(firstname) +#: C/engrampa.xml:85(firstname) msgid "Paolo" msgstr "Paolo" -#: C/file-roller.xml:86(surname) +#: C/engrampa.xml:86(surname) msgid "Bacchilega" msgstr "Bacchilega" -#: C/file-roller.xml:92(firstname) +#: C/engrampa.xml:92(firstname) msgid "Alexander" msgstr "Alexander" -#: C/file-roller.xml:93(surname) +#: C/engrampa.xml:93(surname) msgid "Kirillov" msgstr "Kirillov" -#: C/file-roller.xml:96(email) +#: C/engrampa.xml:96(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/file-roller.xml:100(firstname) +#: C/engrampa.xml:100(firstname) msgid "Paul" msgstr "Paul" -#: C/file-roller.xml:101(surname) +#: C/engrampa.xml:101(surname) msgid "Cutler" msgstr "Cutler" -#: C/file-roller.xml:104(email) +#: C/engrampa.xml:104(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/file-roller.xml:115(revnumber) +#: C/engrampa.xml:115(revnumber) msgid "Archive Manager Manual V2.26.0" msgstr "Εγχειρίδιο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων, έκδοση 2.26.0" -#: C/file-roller.xml:116(date) +#: C/engrampa.xml:116(date) msgid "March 2009" msgstr "Μάρτιος 2009" -#: C/file-roller.xml:124(revnumber) +#: C/engrampa.xml:124(revnumber) msgid "Archive Manager Manual V2.24.0" msgstr "Εγχειρίδιο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων, έκδοση 2.24.0" -#: C/file-roller.xml:125(date) +#: C/engrampa.xml:125(date) msgid "July 2008" msgstr "Ιούλιος 2008" -#: C/file-roller.xml:133(revnumber) +#: C/engrampa.xml:133(revnumber) msgid "Archive Manager Manual V2.6" msgstr "Εγχειρίδιο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων, έκδοση 2.6" -#: C/file-roller.xml:134(date) +#: C/engrampa.xml:134(date) msgid "April 2006" msgstr "Απρίλιος 2006" -#: C/file-roller.xml:142(revnumber) +#: C/engrampa.xml:142(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.5" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.5" -#: C/file-roller.xml:143(date) +#: C/engrampa.xml:143(date) msgid "March 2004" msgstr "Μάρτιος 2004" -#: C/file-roller.xml:145(para) C/file-roller.xml:153(para) -#: C/file-roller.xml:161(para) C/file-roller.xml:169(para) +#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para) +#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης του MATE από τη Sun" -#: C/file-roller.xml:150(revnumber) +#: C/engrampa.xml:150(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.4" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.4" -#: C/file-roller.xml:151(date) +#: C/engrampa.xml:151(date) msgid "February 2004" msgstr "Φεβρουάριος 2004" -#: C/file-roller.xml:158(revnumber) +#: C/engrampa.xml:158(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.3" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.3" -#: C/file-roller.xml:159(date) +#: C/engrampa.xml:159(date) msgid "August 2003" msgstr "Αύγουστος 2003" -#: C/file-roller.xml:166(revnumber) +#: C/engrampa.xml:166(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.2" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.2" -#: C/file-roller.xml:167(date) +#: C/engrampa.xml:167(date) msgid "June 2003" msgstr "Ιούνιος 2003" -#: C/file-roller.xml:174(revnumber) +#: C/engrampa.xml:174(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.1" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.1" -#: C/file-roller.xml:175(date) +#: C/engrampa.xml:175(date) msgid "January 2003" msgstr "Ιανουάριος 2003" -#: C/file-roller.xml:182(revnumber) +#: C/engrampa.xml:182(revnumber) msgid "File Roller Manual V2.0" msgstr "Εγχειρίδιο του File Roller, έκδοση 2.0" -#: C/file-roller.xml:183(date) +#: C/engrampa.xml:183(date) msgid "June 2002" msgstr "Ιούνιος 2002" -#: C/file-roller.xml:191(releaseinfo) +#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager." msgstr "" "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.26.0 του Διαχειριστή συμπιεσμένων " "αρχείων." -#: C/file-roller.xml:194(title) +#: C/engrampa.xml:194(title) msgid "Feedback" msgstr "Aνάδραση" -#: C/file-roller.xml:195(para) +#: C/engrampa.xml:195(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " "Manager</application> application or this manual, follow the directions in " @@ -368,53 +368,53 @@ msgstr "" "ακολουθήστε τις οδηγίες στην <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" "\">Ιστοσελίδα Ανάδρασης MATE </ulink>." -#: C/file-roller.xml:202(primary) +#: C/engrampa.xml:202(primary) msgid "File Roller" msgstr "File Roller" -#: C/file-roller.xml:205(primary) -msgid "file-roller" -msgstr "file-roller" +#: C/engrampa.xml:205(primary) +msgid "engrampa" +msgstr "engrampa" -#: C/file-roller.xml:208(primary) +#: C/engrampa.xml:208(primary) msgid "Archiving" msgstr "Συμπίεση αρχείων" -#: C/file-roller.xml:211(primary) C/file-roller.xml:215(primary) -#: C/file-roller.xml:219(primary) C/file-roller.xml:223(primary) -#: C/file-roller.xml:227(primary) C/file-roller.xml:231(primary) +#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary) +#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary) +#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary) msgid "Archives" msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:212(secondary) +#: C/engrampa.xml:212(secondary) msgid "Adding files to" msgstr "Προσθήκη αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:216(secondary) +#: C/engrampa.xml:216(secondary) msgid "Deleting files from" msgstr "Διαγραφή αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:220(secondary) +#: C/engrampa.xml:220(secondary) msgid "Opening" msgstr "Άνοιγμα" -#: C/file-roller.xml:224(secondary) +#: C/engrampa.xml:224(secondary) msgid "Viewing" msgstr "Προβολή" -#: C/file-roller.xml:228(secondary) +#: C/engrampa.xml:228(secondary) msgid "Extracting" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: C/file-roller.xml:232(secondary) +#: C/engrampa.xml:232(secondary) msgid "Creating" msgstr "Δημιουργία" -#: C/file-roller.xml:240(title) +#: C/engrampa.xml:240(title) msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: C/file-roller.xml:241(para) +#: C/engrampa.xml:241(para) msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "αρχείο που περιέχει άλλα αρχεία. Μπορεί να περιέχει πολλά αρχείο, φακέλους, " "και υποφακέλους, συνήθως υπό συμπιεσμένη μορφή." -#: C/file-roller.xml:243(para) +#: C/engrampa.xml:243(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " "interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, και <command>bzip2</" "command> για τις λειτουργίες της συμπίεσης." -#: C/file-roller.xml:246(para) +#: C/engrampa.xml:246(para) msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " @@ -450,241 +450,241 @@ msgstr "" "υποστηρίζει τις μορφές συμπιεσμένων αρχείων που παρατίθενται στον πιο κάτω " "πίνακα." -#: C/file-roller.xml:255(para) +#: C/engrampa.xml:255(para) msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: C/file-roller.xml:257(para) +#: C/engrampa.xml:257(para) msgid "Filename Extension" msgstr "Επέκταση αρχείου" -#: C/file-roller.xml:262(para) +#: C/engrampa.xml:262(para) msgid "7-Zip archive" msgstr "Συμπίεση 7-Zip" -#: C/file-roller.xml:263(filename) +#: C/engrampa.xml:263(filename) msgid ".7z" msgstr ".7z" -#: C/file-roller.xml:266(para) +#: C/engrampa.xml:266(para) msgid "WinAce archive" msgstr "Συμπίεση WinAce" -#: C/file-roller.xml:267(filename) +#: C/engrampa.xml:267(filename) msgid ".ace" msgstr ".ace" -#: C/file-roller.xml:270(para) +#: C/engrampa.xml:270(para) msgid "ALZip archive" msgstr "Συμπίεση ALZip" -#: C/file-roller.xml:271(filename) +#: C/engrampa.xml:271(filename) msgid ".alz" msgstr ".alz" -#: C/file-roller.xml:274(para) +#: C/engrampa.xml:274(para) msgid "AIX small indexed archive" msgstr "Μικρή συμπίεση AIX" -#: C/file-roller.xml:275(filename) +#: C/engrampa.xml:275(filename) msgid ".ar" msgstr ".ar" -#: C/file-roller.xml:278(para) +#: C/engrampa.xml:278(para) msgid "ARJ archive" msgstr "Συμπίεση ARJ" -#: C/file-roller.xml:279(filename) +#: C/engrampa.xml:279(filename) msgid ".arj" msgstr ".arj" -#: C/file-roller.xml:282(para) +#: C/engrampa.xml:282(para) msgid "Cabinet file" msgstr "Αρχείο cabinet" -#: C/file-roller.xml:283(filename) +#: C/engrampa.xml:283(filename) msgid ".cab" msgstr ".cab" -#: C/file-roller.xml:286(para) +#: C/engrampa.xml:286(para) msgid "UNIX CPIO archive" msgstr "Συμπίεση UNIX CPIO" -#: C/file-roller.xml:287(filename) +#: C/engrampa.xml:287(filename) msgid ".cpio" msgstr ".cpio" -#: C/file-roller.xml:290(para) +#: C/engrampa.xml:290(para) msgid "Debian Linux package" msgstr "Πακέτο του Debian" -#: C/file-roller.xml:291(filename) +#: C/engrampa.xml:291(filename) msgid ".deb" msgstr ".deb" -#: C/file-roller.xml:294(para) +#: C/engrampa.xml:294(para) msgid "ISO-9660 CD disc image" msgstr "Εικόνα δίσκου ISO-9660 " -#: C/file-roller.xml:295(filename) +#: C/engrampa.xml:295(filename) msgid ".iso" msgstr ".iso" -#: C/file-roller.xml:298(para) +#: C/engrampa.xml:298(para) msgid "Java archive" msgstr "Συμπίεση Java" -#: C/file-roller.xml:299(filename) +#: C/engrampa.xml:299(filename) msgid ".jar" msgstr ".jar" -#: C/file-roller.xml:302(para) +#: C/engrampa.xml:302(para) msgid "Java enterprise archive" msgstr "Συμπίεση Java enterprise" -#: C/file-roller.xml:303(filename) +#: C/engrampa.xml:303(filename) msgid ".ear" msgstr ".ear" -#: C/file-roller.xml:306(para) +#: C/engrampa.xml:306(para) msgid "Java web archive" msgstr "Συμπίεση δικτύου Java" -#: C/file-roller.xml:307(filename) +#: C/engrampa.xml:307(filename) msgid ".war" msgstr ".war" -#: C/file-roller.xml:310(para) +#: C/engrampa.xml:310(para) msgid "LHA archive" msgstr "Συμπίεση LHA" -#: C/file-roller.xml:311(para) +#: C/engrampa.xml:311(para) msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -#: C/file-roller.xml:314(para) +#: C/engrampa.xml:314(para) msgid "WinRAR compressed archive" msgstr "Συμπίεση WinRAR" -#: C/file-roller.xml:315(filename) +#: C/engrampa.xml:315(filename) msgid ".rar" msgstr ".rar" -#: C/file-roller.xml:318(para) +#: C/engrampa.xml:318(para) msgid "RAR Archived Comic Book" msgstr "Συμπίεση βιβλίου κόμιξ RAR" -#: C/file-roller.xml:319(filename) +#: C/engrampa.xml:319(filename) msgid ".cbr" msgstr ".cbr" -#: C/file-roller.xml:322(para) +#: C/engrampa.xml:322(para) msgid "RPM Linux package" msgstr "Πακέτο RPM" -#: C/file-roller.xml:323(filename) +#: C/engrampa.xml:323(filename) msgid ".rpm" msgstr ".rpm" -#: C/file-roller.xml:326(para) +#: C/engrampa.xml:326(para) msgid "Uncompressed tar archive" msgstr "Ασυμπίεστο αρχείο tar" -#: C/file-roller.xml:327(filename) +#: C/engrampa.xml:327(filename) msgid ".tar" msgstr ".tar" -#: C/file-roller.xml:330(para) +#: C/engrampa.xml:330(para) msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>bzip</command>" -#: C/file-roller.xml:331(para) +#: C/engrampa.xml:331(para) msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ή <filename>.tbz</filename>" -#: C/file-roller.xml:334(para) +#: C/engrampa.xml:334(para) msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>bzip2</command>" -#: C/file-roller.xml:335(para) +#: C/engrampa.xml:335(para) msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ή <filename>.tbz2</filename>" -#: C/file-roller.xml:338(para) +#: C/engrampa.xml:338(para) msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>gzip</command>" -#: C/file-roller.xml:339(para) +#: C/engrampa.xml:339(para) msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ή <filename>.tgz</filename>" -#: C/file-roller.xml:342(para) +#: C/engrampa.xml:342(para) #| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>lzip</command>" -#: C/file-roller.xml:343(para) +#: C/engrampa.xml:343(para) #| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ή <filename>.tlz</filename>" -#: C/file-roller.xml:346(para) +#: C/engrampa.xml:346(para) msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>lzop</command>" -#: C/file-roller.xml:347(para) +#: C/engrampa.xml:347(para) msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ή <filename>.tzo</filename>" -#: C/file-roller.xml:350(para) +#: C/engrampa.xml:350(para) msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>compress</command>" -#: C/file-roller.xml:351(para) +#: C/engrampa.xml:351(para) msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ή <filename>.taz</filename>" -#: C/file-roller.xml:354(para) +#: C/engrampa.xml:354(para) msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" msgstr "Αρχείο tar συμπιεσμένο με <command>7zip</command>" -#: C/file-roller.xml:355(filename) +#: C/engrampa.xml:355(filename) msgid ".tar.7z" msgstr ".tar.7z" -#: C/file-roller.xml:358(para) +#: C/engrampa.xml:358(para) msgid "Stuffit archives" msgstr "Συμπίεση stuffit" -#: C/file-roller.xml:359(para) +#: C/engrampa.xml:359(para) msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" msgstr "<filename>.bin</filename> ή <filename>.sit</filename>" -#: C/file-roller.xml:362(para) +#: C/engrampa.xml:362(para) msgid "PKZIP or WinZip archive" msgstr "Συμπίεση PKZIP ή WinZip" -#: C/file-roller.xml:363(filename) +#: C/engrampa.xml:363(filename) msgid ".zip" msgstr ".zip" -#: C/file-roller.xml:366(para) +#: C/engrampa.xml:366(para) msgid "ZIP Archived Comic Book" msgstr "Συμπίεση βιβλίου κόμιξ ZIP" -#: C/file-roller.xml:367(filename) +#: C/engrampa.xml:367(filename) msgid ".cbz" msgstr ".cbz" -#: C/file-roller.xml:370(para) +#: C/engrampa.xml:370(para) msgid "Zoo archive" msgstr "Συμπίεση Zoo" -#: C/file-roller.xml:371(filename) +#: C/engrampa.xml:371(filename) msgid ".zoo" msgstr ".zoo" -#: C/file-roller.xml:376(para) +#: C/engrampa.xml:376(para) msgid "" "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive " "compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "είναι η μορφή tar, με συμπίεση <command>gzip</command> ή <command>bzip2</" "command>." -#: C/file-roller.xml:377(para) +#: C/engrampa.xml:377(para) msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " "created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "" "είναι αυτά που δημιουργήθηκαν με το <application>PKZIP</application> ή το " "<application>WinZip</application>." -#: C/file-roller.xml:379(title) +#: C/engrampa.xml:379(title) msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "Συμπιεσμένα μοναδικά αρχεία" -#: C/file-roller.xml:380(para) +#: C/engrampa.xml:380(para) #| msgid "" #| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " #| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "file.txt.gz</filename> δημιουργείται όταν χρησιμοποιήσετε το <command>gzip<" "/command> για να συμπιέσετε το <filename>file.txt</filename>." -#: C/file-roller.xml:381(para) +#: C/engrampa.xml:381(para) msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "" "αρχείων</application> για να δημιουργήσετε, να ανοίξετε και να αποσυμπιέσετε " "ένα συμπιεσμένο μοναδικό αρχείο." -#: C/file-roller.xml:387(title) +#: C/engrampa.xml:387(title) msgid "Getting Started" msgstr "Ξεκινώντας" -#: C/file-roller.xml:388(para) +#: C/engrampa.xml:388(para) msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " "Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</" @@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "" "το γραφικό περιβάλλον του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" "application>." -#: C/file-roller.xml:393(title) +#: C/engrampa.xml:393(title) msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" "Για να ξεκινήσετε το <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" "application>" -#: C/file-roller.xml:394(para) +#: C/engrampa.xml:394(para) msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ξεκινήσετε το <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" "application> με τους εξής τρόπους:" -#: C/file-roller.xml:397(term) +#: C/engrampa.xml:397(term) msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>" -#: C/file-roller.xml:399(para) +#: C/engrampa.xml:399(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." @@ -782,21 +782,21 @@ msgstr "" "guisubmenu><guimenuitem>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:403(term) +#: C/engrampa.xml:403(term) msgid "Command line" msgstr "Γραμμή εντολών" -#: C/file-roller.xml:405(para) -msgid "Execute the following command: <command>file-roller</command>" -msgstr "Εκτελέστε την εντολή: <command>file-roller</command>" +#: C/engrampa.xml:405(para) +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "Εκτελέστε την εντολή: <command>engrampa</command>" -#: C/file-roller.xml:412(title) +#: C/engrampa.xml:412(title) msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" "Όταν εκκινήσετε το <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" "application>" -#: C/file-roller.xml:413(para) +#: C/engrampa.xml:413(para) msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" @@ -804,16 +804,16 @@ msgstr "" "Όταν εκκινήσετε το <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" "application>, εμφανίζεται το ακόλουθο παράθυρο:" -#: C/file-roller.xml:416(title) +#: C/engrampa.xml:416(title) msgid "<application>Archive Manager</application> Window" msgstr "" "Παράθυρο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>" -#: C/file-roller.xml:422(phrase) +#: C/engrampa.xml:422(phrase) msgid "Shows File Roller main window." msgstr "Δείχνει το κύριο παράθυρο του Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων" -#: C/file-roller.xml:428(para) +#: C/engrampa.xml:428(para) msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following " "elements:" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "Το παράθυρο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application> " "περιέχει τα εξής στοιχεία:" -#: C/file-roller.xml:430(term) C/file-roller.xml:502(para) +#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para) msgid "Menubar" msgstr "Μπάρα μενού" -#: C/file-roller.xml:432(para) +#: C/engrampa.xml:432(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." @@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "" "να εργαστείτε με συμπιεσμένα αρχεία στο <application>Διαχειριστή " "συμπιεσμένων αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:435(term) C/file-roller.xml:508(para) +#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para) msgid "Toolbar" msgstr "Εργαλειοθήκη" -#: C/file-roller.xml:437(para) +#: C/engrampa.xml:437(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " @@ -855,35 +855,35 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Εργαλειοθήκη</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:440(term) +#: C/engrampa.xml:440(term) msgid "Folderbar" msgstr "Μπάρα φακέλων" -#: C/file-roller.xml:442(para) +#: C/engrampa.xml:442(para) msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " -"folder view. See <xref linkend=\"file-roller-view-type-folder\"/> for more " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" "Η μπάρα φακέλων σας επιτρέπει να περιηγήστε ανάμεσα στους φακέλους μέσα σε " "ένα συμπιεσμένο αρχείο. Ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</" "application> εμφανίζει τη μπάρα φακέλων μόνο στην προβολή φακέλων. Δείτε το " -"<xref linkend=\"file-roller-view-type-folder\"/> για περισσότερα." +"<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> για περισσότερα." -#: C/file-roller.xml:445(term) +#: C/engrampa.xml:445(term) msgid "Display area" msgstr "Περιοχή προβολής" -#: C/file-roller.xml:447(para) +#: C/engrampa.xml:447(para) msgid "The display area displays the contents of the archive." msgstr "Η περιοχή προβολής εμφανίζει τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:450(term) +#: C/engrampa.xml:450(term) msgid "Statusbar" msgstr "Γραμμή κατάστασης" -#: C/file-roller.xml:452(para) +#: C/engrampa.xml:452(para) msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "εμφανίσετε τη γραμμή κατάστασης, επιλέξτε ξανά <menuchoice><guimenu>Προβολή</" "guimenu><guimenuitem>Γραμμή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:456(para) +#: C/engrampa.xml:456(para) msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "" "μενού. Το αναδυόμενο μενού περιέχει τις πιο συνηθισμένες εντολές " "περιεχομένου." -#: C/file-roller.xml:459(title) +#: C/engrampa.xml:459(title) msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "Περιήγηση στο σύστημα αρχείων" -#: C/file-roller.xml:460(para) +#: C/engrampa.xml:460(para) msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</" "guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) " @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "εργασίας</ulink> για να μάθετε περισσότερα για τη χρήση των διαλόγων " "περιήγησης." -#: C/file-roller.xml:464(para) +#: C/engrampa.xml:464(para) msgid "" "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?" "caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" "<guilabel>Τοποθεσίες</guilabel> για να έχετε πρόσβαση στις αγαπημένες σας " "τοποθεσίες." -#: C/file-roller.xml:476(title) +#: C/engrampa.xml:476(title) msgid "Working With Archives" msgstr "Δουλεύοντας με συμπιεσμένα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:477(para) +#: C/engrampa.xml:477(para) msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" "οι οποίες αποθηκεύουν τις αλλαγές στο δίσκο μόνο όταν κλείσετε την εφαρμογή " "ή όταν επιλέξετε <guimenuitem>Αποθήκευση</guimenuitem> από το μενού." -#: C/file-roller.xml:479(para) +#: C/engrampa.xml:479(para) msgid "" "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions " "can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</" @@ -984,19 +984,19 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε το κουμπί <guibutton>Διακοπή</" "guibutton> στην εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:491(para) +#: C/engrampa.xml:491(para) msgid "UI Component" msgstr "Συστατικό γραφικού περιβάλλοντος" -#: C/file-roller.xml:493(para) +#: C/engrampa.xml:493(para) msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: C/file-roller.xml:498(para) +#: C/engrampa.xml:498(para) msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: C/file-roller.xml:499(para) +#: C/engrampa.xml:499(para) msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> από μια άλλη εφαρμογή όπως έναν περιηγητή " "αρχείων." -#: C/file-roller.xml:503(para) +#: C/engrampa.xml:503(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Συμπιεσμένο αρχείο</" "guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:504(para) +#: C/engrampa.xml:504(para) msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "" "Αν έχετε ανοίξει πρόσφατα το συμπιεσμένο αρχείο, θα εμφανίζεται απ' ευθείας " "στο μενού <menuchoice><guimenu>Συμπιεσμένο αρχείο</guimenu></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:509(para) +#: C/engrampa.xml:509(para) msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "Πατήστε στο κουμπί <guibutton>Άνοιγμα</guibutton> της εργαλειοθήκης." -#: C/file-roller.xml:510(para) +#: C/engrampa.xml:510(para) msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "Αν έχετε ανοίξει πρόσφατα το συμπιεσμένο αρχείο, πατήστε στο κάτω βελάκι " "κοντά στο κουμπί <guibutton>Άνοιγμα</guibutton> στην εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:513(para) +#: C/engrampa.xml:513(para) msgid "Right-click popup menu" msgstr "Αναδυόμενο μενού στο δεξί κλικ" -#: C/file-roller.xml:514(para) +#: C/engrampa.xml:514(para) msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." @@ -1045,15 +1045,15 @@ msgstr "" "Κάντε δεξί κλικ στο συμπιεσμένο αρχείο, μετά επιλέξτε <guilabel>Άνοιγμα</" "guilabel> στο αναδυόμενο μενού." -#: C/file-roller.xml:517(para) +#: C/engrampa.xml:517(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" -#: C/file-roller.xml:518(para) +#: C/engrampa.xml:518(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:482(para) +#: C/engrampa.xml:482(para) msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "" "\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*" "\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/file-roller.xml:524(para) +#: C/engrampa.xml:524(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο τεκμηριώνει τη λειτουργικότητα από τη μπάρα μενού." -#: C/file-roller.xml:529(title) +#: C/engrampa.xml:529(title) msgid "Filename Patterns" msgstr "Κριτήρια ονομάτων αρχείων" -#: C/file-roller.xml:530(para) +#: C/engrampa.xml:530(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " @@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr "" "κριτήρια. Τα παραδείγματα στον ακόλουθο πίνακα δείχνουν πώς να " "χρησιμοποιείτε τα κριτήρια ονομάτων αρχείων για να επιλέγετε αρχεία." -#: C/file-roller.xml:539(para) +#: C/engrampa.xml:539(para) msgid "Pattern" msgstr "Κριτήριο" -#: C/file-roller.xml:541(para) +#: C/engrampa.xml:541(para) msgid "Files Matched" msgstr "Αρχεία που ταιριάζουν" -#: C/file-roller.xml:546(filename) +#: C/engrampa.xml:546(filename) msgid "*" msgstr "*" -#: C/file-roller.xml:547(para) C/file-roller.xml:916(guilabel) -#: C/file-roller.xml:1550(guilabel) +#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1550(guilabel) msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:550(filename) +#: C/engrampa.xml:550(filename) msgid "*.tar*" msgstr "*.tar*" -#: C/file-roller.xml:551(para) +#: C/engrampa.xml:551(para) msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "" "εκείνων στα οποία η επέκταση <filename>tar</filename> ακολουθείται από " "οποιαδήποτε σειρά συμβόλων, όπως <filename>filename.tar.gz</filename>" -#: C/file-roller.xml:554(filename) +#: C/engrampa.xml:554(filename) msgid "*.jpg; *.jpeg" msgstr "*.jpg; *.jpeg" -#: C/file-roller.xml:555(para) +#: C/engrampa.xml:555(para) msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "" "Όλα τα αρχεία με επέκταση <filename>jpg</filename> και όλα τα αρχεία με " "επέκταση <filename>jpeg</filename>" -#: C/file-roller.xml:558(filename) +#: C/engrampa.xml:558(filename) msgid "file?.gz" msgstr "file?.gz" -#: C/file-roller.xml:559(para) +#: C/engrampa.xml:559(para) msgid "" "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" " "followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " @@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "" "\" ακολουθούμενο από οποιοδήποτε μοναδικό χαρακτήρα, π.χ. <filename>file2." "gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>." -#: C/file-roller.xml:569(title) +#: C/engrampa.xml:569(title) msgid "To Open an Archive" msgstr "Για να ανοίξετε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:574(para) +#: C/engrampa.xml:574(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. " @@ -1176,29 +1176,29 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, ή πατήστε " "<guibutton>Άνοιγμα</guibutton> στην Εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:577(para) +#: C/engrampa.xml:577(para) msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "Επιλέξτε το συμπιεσμένο αρχείο που θέλετε να ανοίξετε." -#: C/file-roller.xml:580(para) +#: C/engrampa.xml:580(para) msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "Πατήστε το <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:570(para) +#: C/engrampa.xml:570(para) msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" msgstr "" "Για να ανοίξετε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής βήματα: " "<placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:587(para) +#: C/engrampa.xml:587(para) msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "Το όνομα του συμπιεσμένου αρχείο στη μπάρα τίτλου" -#: C/file-roller.xml:590(para) +#: C/engrampa.xml:590(para) msgid "The archive contents in the display area" msgstr "Τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου στην περιοχή προβολής" -#: C/file-roller.xml:593(para) +#: C/engrampa.xml:593(para) msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Τον πλήθος των αρχείων και των φακέλων (αντικειμένων) στην τρέχουσα " "τοποθεσία, και το μέγεθός τους όταν αποσυμπιεστούν, στη γραμμή κατάστασης." -#: C/file-roller.xml:584(para) +#: C/engrampa.xml:584(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <placeholder-1/>" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> συμπεραίνει " "αυτόματα τον τύπο του συμπιεσμένου αρχείου και εμφανίζει: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:597(para) +#: C/engrampa.xml:597(para) msgid "" "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " @@ -1227,24 +1227,24 @@ msgstr "" "application> ανοίγει κάθε αρχείο σε ένα νέο παράθυρο. Δε μπορείτε να " "ανοίξετε ένα άλλο συμπιεσμένο αρχείο στο ίδιο παράθυρο." -#: C/file-roller.xml:600(para) +#: C/engrampa.xml:600(para) msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " -"application displays an error message. See <xref linkend=\"file-roller-intro" +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro" "\"/> for a list of supported formats." msgstr "" "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα συμπιεσμένο αρχείο που δημιουργήθηκε σε μια " "μορφή την οποία δεν αναγνωρίζει ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων " "αρχείων</application>, η εφαρμογή εμφανίζει ένα μήνυμα λάθους. Δείτε το " -"<xref linkend=\"file-roller-intro\"/> για μια λίστα με τις μορφές που " +"<xref linkend=\"engrampa-intro\"/> για μια λίστα με τις μορφές που " "υποστηρίζονται." -#: C/file-roller.xml:607(title) +#: C/engrampa.xml:607(title) msgid "To Select Files in an Archive" msgstr "Για να επιλέξετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:608(para) +#: C/engrampa.xml:608(para) msgid "" "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" "guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press " @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</" "keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:610(para) +#: C/engrampa.xml:610(para) msgid "" "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</" "guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press " @@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycombo><keycap>Shift</" "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:617(title) +#: C/engrampa.xml:617(title) msgid "To Extract Files From an Archive" msgstr "Για να αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:621(para) +#: C/engrampa.xml:621(para) msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" "αρχεία, κρατήστε πατημένο το <keycap>Ctrl</keycap> ενώ πατάτε με το ποντίκι " "στα αρχεία που θέλετε να επιλέξετε." -#: C/file-roller.xml:624(para) +#: C/engrampa.xml:624(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "εμφανιστεί ο διάλογος <guilabel>Αποσυμπίεση</guilabel>. Εναλλακτικά πατήστε " "στο κουμπί <guibutton>Αποσυμπίεση</guibutton> στην εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:627(para) +#: C/engrampa.xml:627(para) msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." @@ -1299,20 +1299,20 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων " "αρχείων</application> θα αποσυμπιέσει τα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:630(para) +#: C/engrampa.xml:630(para) msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " -"options, see <xref linkend=\"file-roller-extract-options\"/>." +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" "Διαλέξτε τις επιλογές της αποσυμπίεσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά " -"με τις επιλογές αποσυμπίεσης δείτε <xref linkend=\"file-roller-extract-" +"με τις επιλογές αποσυμπίεσης δείτε <xref linkend=\"engrampa-extract-" "options\"/>." -#: C/file-roller.xml:633(para) +#: C/engrampa.xml:633(para) msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "Πατήστε <guibutton>Αποσυμπίεση</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:636(para) C/file-roller.xml:794(para) +#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para) msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have " "not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "και δεν τον έχετε καθορίσει, τότε ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων " "αρχείων</application> σας τον ζητάει." -#: C/file-roller.xml:639(para) +#: C/engrampa.xml:639(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " "and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" @@ -1335,15 +1335,15 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> αποσυμπιέζει μόνο τα αρχεία που δεν " "προστατεύονται." -#: C/file-roller.xml:642(para) C/file-roller.xml:800(para) +#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para) msgid "" -"For more information about passwords, see <xref linkend=\"file-roller-" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-" "encrypt-files\"/>." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους κωδικούς πρόσβασης δείτε το " -"<xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>." +"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." -#: C/file-roller.xml:618(para) +#: C/engrampa.xml:618(para) msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<placeholder-1/>" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Για να αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα ανοικτό συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε " "τα εξής βήματα: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:649(para) +#: C/engrampa.xml:649(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " @@ -1362,9 +1362,9 @@ msgstr "" "παρέχει τρόπους αποσυμπίεσης αρχείων από ένα συμπιεσμένο αρχείο στον " "περιηγητή αρχείων, χωρίς το άνοιγμα του παραθύρου του " "<application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>. Δείτε το <xref " -"linkend=\"file-roller-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες." +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες." -#: C/file-roller.xml:650(para) +#: C/engrampa.xml:650(para) msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" "έχουν τα ίδια δικαιώματα πρόσβασης και την ίδια ημερομηνία μετατροπής όπως " "τα αρχικά αρχείο που προστέθηκαν στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:653(para) +#: C/engrampa.xml:653(para) msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " "information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"file-" @@ -1383,13 +1383,13 @@ msgid "" msgstr "" "Η λειτουργία Αποσυμπίεσης δεν αλλάζει τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου " "αρχείου. Για πληροφορίες σχετικά με τη διαγραφή αρχείων από ένα συμπιεσμένο " -"αρχείο δείτε <xref linkend=\"file-roller-delete-files\"/>." +"αρχείο δείτε <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." -#: C/file-roller.xml:660(title) +#: C/engrampa.xml:660(title) msgid "To Close an Archive" msgstr "Για να κλείσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:661(para) +#: C/engrampa.xml:661(para) msgid "" "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</" "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</" "keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:664(para) +#: C/engrampa.xml:664(para) msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει τρόπος να κλείσετε το τρέχον συμπιεσμένο αρχείο αλλά όχι το " "παράθυρο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:673(title) +#: C/engrampa.xml:673(title) msgid "Creating Archives" msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αρχείων" -#: C/file-roller.xml:674(para) +#: C/engrampa.xml:674(para) msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "" "δημιουργήσετε νέα συμπιεσμένα αρχεία με τον <application>Διαχειριστή " "συμπιεσμένων αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:677(title) +#: C/engrampa.xml:677(title) msgid "To Create an Archive" msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:682(para) +#: C/engrampa.xml:682(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></" "menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively " @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "keycap></keycombo>, ή πατήστε το κουμπί <guibutton>Νέο</guibutton> στην " "εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:686(para) +#: C/engrampa.xml:686(para) msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " "the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "άλλους φακέλους</guilabel>, και επιλέξτε το φάκελο. Εναλλακτικά, εισάγετε τη " "διαδρομή στο πεδίο <guilabel>Όνομα</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:690(para) +#: C/engrampa.xml:690(para) msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1469,18 +1469,18 @@ msgstr "" "επιλέξετε ένα τύπο αρχείου από την αναδιπλούμενη λίστα <guilabel>Τύπος " "συμπιεσμένου αρχείου</guilabel>, οπότε η επέκταση θα προστεθεί αυτόματα." -#: C/file-roller.xml:693(para) C/file-roller.xml:787(para) -#: C/file-roller.xml:1323(para) +#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para) +#: C/engrampa.xml:1323(para) msgid "" "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</" "guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=" -"\"file-roller-create-options\"/>." +"\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" "Διαλέξτε τις απαιτούμενες επιλογές πατώντας στο <guilabel>Άλλες επιλογές</" "guilabel>. Για περισσότερες πληροφορίες για τις επιλογές δημιουργίας, δείτε " -"το <xref linkend=\"file-roller-create-options\"/>." +"το <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." -#: C/file-roller.xml:697(para) +#: C/engrampa.xml:697(para) msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " "creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> δημιουργεί ένα άδειο συμπιεσμένο αρχείο, " "αλλά δεν το γράφει ακόμα στο δίσκο." -#: C/file-roller.xml:703(para) +#: C/engrampa.xml:703(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only " "when the archive contains at least one file. If you create a new archive and " @@ -1503,25 +1503,25 @@ msgstr "" "προτού προσθέσετε αρχεία στο συμπιεσμένο αρχείο, ο <application>Διαχειριστής " "συμπιεσμένων αρχείων</application> σβήνει το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:701(para) +#: C/engrampa.xml:701(para) msgid "" -"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"file-roller-add-" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <placeholder-1/>" msgstr "" "Προσθέστε αρχεία στο νέο συμπιεσμένο αρχείο όπως περιγράφεται στο <xref " -"linkend=\"file-roller-add-files\"/>. <placeholder-1/>" +"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:678(para) +#: C/engrampa.xml:678(para) msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" msgstr "" "Για να δημιουργήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής βήματα: " "<placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:714(title) +#: C/engrampa.xml:714(title) msgid "To Add Files to an Archive" msgstr "Για να προσθέσετε αρχεία στο συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:719(para) C/file-roller.xml:747(para) +#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para) msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Αποφασίστε σε ποιό σημείο του συμπιεσμένου αρχείο θέλετε να προσθέσετε τα " "αρχεία, μετά ανοίξτε την τοποθεσία εκείνη στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:722(para) +#: C/engrampa.xml:722(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> " @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "<guilabel>Προσθήκη αρχείων</guilabel>, ή πατήστε <guibutton>Προσθήκη " "αρχείων</guibutton> στην εργαλειοθήκη." -#: C/file-roller.xml:725(para) +#: C/engrampa.xml:725(para) msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" "αρχεία κρατήστε πατημένο το <keycap>Ctrl</keycap> και πατήστε στα αρχεία με " "το ποντίκι." -#: C/file-roller.xml:728(para) +#: C/engrampa.xml:728(para) msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " "adds the files to the current folder in the archive." @@ -1558,46 +1558,46 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> προσθέτει τα αρχεία στον τρέχοντα φάκελο " "του συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:715(para) +#: C/engrampa.xml:715(para) msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" msgstr "" "Για να προσθέσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής " "βήματα: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:733(para) +#: C/engrampa.xml:733(para) msgid "" "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</" -"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"file-roller-add-folder" +"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder" "\"/>." msgstr "" "Δε μπορείτε να προσθέσετε φακέλους στο συμπιεσμένο αρχείο με το διάλογο " "<guilabel>Προσθήκη αρχείων</guilabel>. Για να προσθέσετε ένα φάκελο δείτε το " -"<xref linkend=\"file-roller-add-folder\"/>." +"<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>." -#: C/file-roller.xml:734(para) +#: C/engrampa.xml:734(para) msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if " -"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"file-roller-add-options\"/> for " +"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" "Ο διάλογος <guilabel>Προσθήκη αρχείων</guilabel> παρέχει την επιλογή " "<guilabel>Προσθήκη μόνο αν είναι νεώτερο</guilabel>, δείτε το <xref linkend=" -"\"file-roller-add-options\"/> για περισσότερες πληροφορίες γι' αυτή την " +"\"engrampa-add-options\"/> για περισσότερες πληροφορίες γι' αυτή την " "επιλογή." -#: C/file-roller.xml:735(para) +#: C/engrampa.xml:735(para) msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " -"linkend=\"file-roller-fmgr\"/> for more information." +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο από ένα " "παράθυρο περιηγητή αρχείων, χωρίς να ανοίξετε ένα παράθυρο του " "<application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>. Δείτε το <xref " -"linkend=\"file-roller-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες." +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες." -#: C/file-roller.xml:736(para) +#: C/engrampa.xml:736(para) msgid "" "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or " "folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not " @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "" "αντίγραφα που προστίθενται στο συμπιεσμένο αρχείο έχουν τα ίδια δικαιώματα " "πρόσβασης και την ίδια ημερομηνία τροποποίησης όπως τα αρχικά αρχεία." -#: C/file-roller.xml:742(title) +#: C/engrampa.xml:742(title) msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "Για να προσθέσετε ένα φάκελο στο συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:750(para) +#: C/engrampa.xml:750(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr "" "φακέλου</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το διάλογο " "<guilabel>Προσθήκη φακέλου</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:753(para) +#: C/engrampa.xml:753(para) msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να προσθέσετε." -#: C/file-roller.xml:756(para) +#: C/engrampa.xml:756(para) msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> " "adds the folder to the current folder in the archive." @@ -1639,28 +1639,28 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> προσθέτει το φάκελο στον τρέχοντα φάκελο " "στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:743(para) +#: C/engrampa.xml:743(para) msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>" msgstr "" "Για να προσθέσετε ένα φάκελο στο συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής " "βήματα: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:761(para) +#: C/engrampa.xml:761(para) msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " -"options. See <xref linkend=\"file-roller-add-options\"/> for more " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more " "information." msgstr "" "Ο διάλογος <guilabel>Προσθήκη φακέλου</guilabel> παρέχει μερικές " -"προχωρημένες επιλογές. Δείτε το <xref linkend=\"file-roller-add-options\"/> " +"προχωρημένες επιλογές. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> " "για περισσότερες πληροφορίες." -#: C/file-roller.xml:766(title) +#: C/engrampa.xml:766(title) msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "Για να μετατρέψετε ένα συμπιεσμένο αρχείο σε άλλη μορφή" -#: C/file-roller.xml:767(para) +#: C/engrampa.xml:767(para) msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "" "Για να μετατρέψετε ένα συμπιεσμένο αρχείο σε μια άλλη μορφή και να το " "αποθηκεύσετε σαν καινούριο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής βήματα:" -#: C/file-roller.xml:771(para) +#: C/engrampa.xml:771(para) msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "Ανοίξτε το αρχείο που θέλετε να μετατρέψετε." -#: C/file-roller.xml:775(para) +#: C/engrampa.xml:775(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog." @@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "" "guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση ως</guimenuitem></menuchoice> για να " "εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Αποθήκευση</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:779(para) +#: C/engrampa.xml:779(para) msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα αρχείο στο πεδίο <guilabel>Όνομα</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:783(para) +#: C/engrampa.xml:783(para) msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " "list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</" @@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "" "<guilabel>Αυτόματη</guilabel> από την αναδιπλούμενη λίστα <guilabel>Τύπος " "συμπιεσμένου αρχείου</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:791(para) +#: C/engrampa.xml:791(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Πατήστε <guibutton>Δημιουργία</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:797(para) +#: C/engrampa.xml:797(para) msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, " "and you have not specified the password, <application>Archive Manager</" @@ -1716,28 +1716,28 @@ msgstr "" "application> θα αντιγράψει μόνο τα μη προστατευμένα αρχεία στο νέο " "συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:811(title) +#: C/engrampa.xml:811(title) msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "Τροποποίηση των περιεχομένων ενός συμπιεσμένου αρχείου" -#: C/file-roller.xml:812(para) +#: C/engrampa.xml:812(para) msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" "Μπορείτε να τροποποιήσετε τα περιεχόμενα ενός συμπιεσμένου αρχείου με " "διάφορους τρόπους." -#: C/file-roller.xml:818(title) +#: C/engrampa.xml:818(title) msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "Για να κωδικοποιήσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:819(para) +#: C/engrampa.xml:819(para) msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive." msgstr "" "Για λόγους ασφάλειας, μπορεί να θέλετε να κωδικοποιήσετε τα αρχεία που " "προσθέτετε σε ένα συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:820(para) +#: C/engrampa.xml:820(para) msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." @@ -1746,19 +1746,19 @@ msgstr "" "καθορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να κωδικοποιήσετε τα αρχεία που " "προσθέτετε στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:822(para) +#: C/engrampa.xml:822(para) msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" "Μέχρι στιγμής, μόνο τα συμπιεσμένα αρχεία τύπου 7-Zip, ZIP, RAR και ARJ " "υποστηρίζουν κωδικοποίηση." -#: C/file-roller.xml:824(para) +#: C/engrampa.xml:824(para) msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" "Για να καθορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την κωδικοποίηση, ακολουθήστε τα " "εξής βήματα:" -#: C/file-roller.xml:826(para) +#: C/engrampa.xml:826(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</" "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> " @@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr "" "πρόσβασης</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το διάλογο " "<guilabel>Κωδικός πρόσβασης</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:827(para) +#: C/engrampa.xml:827(para) msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης στο πεδίο <guilabel>Κωδικός πρόσβασης</" "guilabel>." -#: C/file-roller.xml:828(para) C/file-roller.xml:942(para) +#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para) msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "Πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:830(para) +#: C/engrampa.xml:830(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you " @@ -1791,15 +1791,15 @@ msgstr "" "από το συμπιεσμένο αρχείο. Ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</" "application> διαγράφει τον κωδικό όταν κλείσετε το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:832(para) +#: C/engrampa.xml:832(para) msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, " -"see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>." +"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" "Για τον τρόπο που ελέγχετε ένα συμπιεσμένο αρχείο αν περιέχει κωδικοποιημένα " -"αρχεία, δείτε <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>." +"αρχεία, δείτε <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/file-roller.xml:835(para) +#: C/engrampa.xml:835(para) msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " "security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=" @@ -1810,21 +1810,21 @@ msgstr "" "εργαλείο κωδικοποίησης όπως το <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=" "\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." -#: C/file-roller.xml:842(title) +#: C/engrampa.xml:842(title) msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "Για να μετονομάσετε ένα αρχείο μέσα σ' ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:843(para) +#: C/engrampa.xml:843(para) msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" "Για να μετονομάσετε ένα αρχείο μέσα σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε " "τα εξής βήματα:" -#: C/file-roller.xml:846(para) +#: C/engrampa.xml:846(para) msgid "Select the file that you want to rename." msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να μετονομάσετε." -#: C/file-roller.xml:849(para) +#: C/engrampa.xml:849(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></" "menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display " @@ -1834,32 +1834,32 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>F2</keycap></" "keycombo>, για να εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Μετονομασία</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:852(para) +#: C/engrampa.xml:852(para) msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" "Εισάγετε το νέο όνομα αρχείου στο πεδίο <guilabel>Νέο όνομα αρχείου</" "guilabel>." -#: C/file-roller.xml:855(para) +#: C/engrampa.xml:855(para) msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "Πατήστε <guibutton>Μετονομασία</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:863(title) +#: C/engrampa.xml:863(title) msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "Για να αντιγράψετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:864(para) +#: C/engrampa.xml:864(para) msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" "Για να αντιγράψετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής " "βήματα:" -#: C/file-roller.xml:867(para) +#: C/engrampa.xml:867(para) msgid "Select the files that you want to copy." msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να αντιγράψετε." -#: C/file-roller.xml:870(para) +#: C/engrampa.xml:870(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" "menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></" @@ -1869,12 +1869,12 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</" "keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:873(para) +#: C/engrampa.xml:873(para) msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" "Ανοίξτε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να βάλετε τα αντιγραμμένα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:876(para) C/file-roller.xml:896(para) +#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></" "menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></" @@ -1884,21 +1884,21 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</" "keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:883(title) +#: C/engrampa.xml:883(title) msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "Για να μετακινήσετε αρχεία μέσα σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:884(para) +#: C/engrampa.xml:884(para) msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" "Για να μετακινήσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής " "βήματα:" -#: C/file-roller.xml:887(para) +#: C/engrampa.xml:887(para) msgid "Select the files that you want to move." msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τα οποία θέλετε να μετακινήσετε." -#: C/file-roller.xml:890(para) +#: C/engrampa.xml:890(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" "menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></" @@ -1908,26 +1908,26 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</" "keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." -#: C/file-roller.xml:893(para) +#: C/engrampa.xml:893(para) msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" "Ανοίξτε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να βάλετε τα αποκομμένα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:903(title) +#: C/engrampa.xml:903(title) msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "Για να διαγράψετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:904(para) +#: C/engrampa.xml:904(para) msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" "Για να διαγράψετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής " "βήματα: " -#: C/file-roller.xml:907(para) +#: C/engrampa.xml:907(para) msgid "Select the files that you want to delete." msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τα οποία θέλετε να διαγράψετε." -#: C/file-roller.xml:910(para) +#: C/engrampa.xml:910(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" "menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the " @@ -1937,41 +1937,41 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycap>Διαγραφή</keycap> για να " "εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Διαγραφή</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:913(para) +#: C/engrampa.xml:913(para) msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "Διαλέξτε μια από τις ακόλουθες επιλογές διαγραφής:" -#: C/file-roller.xml:918(para) +#: C/engrampa.xml:918(para) msgid "Delete all files from the archive." msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:924(guilabel) C/file-roller.xml:1558(guilabel) +#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel) msgid "Selected files" msgstr "Επιλεγμένα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:926(para) +#: C/engrampa.xml:926(para) msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:932(guilabel) C/file-roller.xml:1566(guilabel) +#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel) msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: C/file-roller.xml:934(para) +#: C/engrampa.xml:934(para) msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " -"<xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" "Διαγραφή από το συμπιεσμένο αρχείο όλων των αρχείων τα οποία πληρούν το " -"καθορισμένο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> για " +"καθορισμένο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για " "περισσότερες πληρφορίες σχετικά με τα κριτήρια ονομάτων αρχείων." -#: C/file-roller.xml:950(title) +#: C/engrampa.xml:950(title) msgid "To Modify a File in an Archive" msgstr "Για να τροποποιήσετε ένα αρχείο σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:954(para) +#: C/engrampa.xml:954(para) msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1980,13 +1980,13 @@ msgstr "" "κλικ στο αρχείο και επιλέξτε <menuchoice><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:955(para) +#: C/engrampa.xml:955(para) msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο που ανοίξατε στο βήμα 1, και μετά αποθηκεύστε τις " "αλλαγές σας." -#: C/file-roller.xml:956(para) +#: C/engrampa.xml:956(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " @@ -1996,18 +1996,18 @@ msgstr "" "διάλογο επιβεβαίωσης, ζητώντας επιβεβαίωση για να ενημερώσει το αρχείο μέσα " "στο συμπιεσμένο αρχείο με τις αλλαγές που κάνατε." -#: C/file-roller.xml:957(para) +#: C/engrampa.xml:957(para) msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." msgstr "Πατήστε στο <guilabel>Ενημέρωση</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:951(para) +#: C/engrampa.xml:951(para) msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>" msgstr "" "Για να τροποποιήσετε ένα αρχείο σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα " "εξής βήματα: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:960(para) +#: C/engrampa.xml:960(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " @@ -2028,23 +2028,23 @@ msgstr "" "εμφανίσει το διάλογο <guilabel>Άνοιγμα αρχείων</guilabel> επιτρέποντάς σας " "να επιλέξετε εσείς μια εφαρμογή, όπως περιγράφεται πιο κάτω." -#: C/file-roller.xml:963(title) +#: C/engrampa.xml:963(title) msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" "Για να τροποποιήσετε ένα αρχείο σε ένα συμπιεσμένο αρχείο με μια ειδική " "εφαρμογή" -#: C/file-roller.xml:967(para) +#: C/engrampa.xml:967(para) msgid "Right click the file." msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:968(para) +#: C/engrampa.xml:968(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Επιλέξτε <menuchoice><guimenuitem>Άνοιγμα με...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:964(para) +#: C/engrampa.xml:964(para) msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη, για να τροποποιήσετε ένα αρχείο. Για να ανοίξετε ένα αρχείο " "με χρησιμοποιώντας μια εξωτερική εφαρμογή: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:971(para) +#: C/engrampa.xml:971(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " @@ -2073,19 +2073,19 @@ msgstr "" "στο πεδίο <guilabel>Εφαρμογή</guilabel> και μετά πατήστε <guibutton>Άνοιγμα</" "guibutton> για να τρέξετε την εφαρμογή της επιλογής σας." -#: C/file-roller.xml:972(para) +#: C/engrampa.xml:972(para) msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in " -"<xref linkend=\"file-roller-modify-archive-file\"/>." +"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" "Όταν ξεκινήσει η εφαρμογή, ακολουθήστε τη διαδικασία από το βήμα 2 όπως " -"περιγράφεται στο <xref linkend=\"file-roller-modify-archive-file\"/>." +"περιγράφεται στο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." -#: C/file-roller.xml:980(title) +#: C/engrampa.xml:980(title) msgid "Viewing Archives" msgstr "Προβολή συμπιεσμένων αρχείων" -#: C/file-roller.xml:981(para) +#: C/engrampa.xml:981(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." @@ -2093,51 +2093,51 @@ msgstr "" "Ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> σας επιτρέπει " "να βλέπετε ορισμένα χαρακτηριστικά ενός συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:986(title) +#: C/engrampa.xml:986(title) msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "Για να προβάλατα τις ιδιότητες ενός συμπιεσμένου αρχείου" -#: C/file-roller.xml:990(guilabel) C/file-roller.xml:1038(guilabel) +#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel) msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: C/file-roller.xml:991(para) +#: C/engrampa.xml:991(para) msgid "The name of the archive." msgstr "Το όνομα του αρχείου" -#: C/file-roller.xml:995(guilabel) C/file-roller.xml:1058(guilabel) -#: C/file-roller.xml:1238(guilabel) +#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1238(guilabel) msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: C/file-roller.xml:996(para) +#: C/engrampa.xml:996(para) msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "Η θέση του συμπιεσμένου αρχείου μέσα στο σύστημα αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1000(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1000(guilabel) msgid "Modified on" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" -#: C/file-roller.xml:1001(para) +#: C/engrampa.xml:1001(para) msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" "Η ημερομηνία και ώρα στην οποία έγινε η πιο πρόσφατη τροποποίηση του " "συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:1005(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1005(guilabel) msgid "Archive size" msgstr "Μέγεθος" -#: C/file-roller.xml:1006(para) +#: C/engrampa.xml:1006(para) msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" "Το μέγεθος των περιεχομένων του συμπιεσμένου αρχείου όταν αποσυμπιεστούν." -#: C/file-roller.xml:1010(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1010(guilabel) msgid "Content size" msgstr "Μέγεθος περιεχομένου" -#: C/file-roller.xml:1011(para) +#: C/engrampa.xml:1011(para) msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also " "available in the statusbar." @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "" "Το μέγεθος των περιεχομένων του συμπιεσμένου αρχείου όταν αποσυμπιεστούν. " "Αυτή η πληροφορία είναι επίσης διαθέσιμη στη γραμμή κατάστασης." -#: C/file-roller.xml:1016(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1016(guilabel) msgid "Compression ratio" msgstr "Αναλογία συμπίεσης" -#: C/file-roller.xml:1017(para) +#: C/engrampa.xml:1017(para) msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " @@ -2159,15 +2159,15 @@ msgstr "" "πληροφορίας. Για παράδειγμα μια αναλογία συμπίεσης ίση με 5 σημαίνει ότι το " "συμπιεσμένο αρχείο είναι το 1/5 του μεγέθους της αρχικής πληροφορίας." -#: C/file-roller.xml:1022(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1022(guilabel) msgid "Number of files" msgstr "Αριθμός αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1023(para) +#: C/engrampa.xml:1023(para) msgid "The number of files in the archive." msgstr "Ο αριθμός των αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:987(para) +#: C/engrampa.xml:987(para) msgid "" "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the " @@ -2180,35 +2180,35 @@ msgstr "" "guilabel>. Ο διάλογος <guilabel>Ιδιότητες</guilabel> εμφανίζει τις ακόλουθες " "πληροφορίες για το συμπιεσμένο αρχείο: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1033(title) +#: C/engrampa.xml:1033(title) msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "Για να προβάλετε τα περιεχόμενα ενός συμπιεσμένου αρχείου" -#: C/file-roller.xml:1039(para) +#: C/engrampa.xml:1039(para) msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "Το όνομα του αρχείου ή του φακέλου στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1043(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1043(guilabel) msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: C/file-roller.xml:1044(para) +#: C/engrampa.xml:1044(para) msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " "folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how " -"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"file-roller-" +"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" "Το μέγεθος του αρχείου όταν αυτό αποσυμπιεστεί από το συμπιεσμένο αρχείο. " "Για ένα φάκελο, το πεδίο <guilabel>Μέγεθος</guilabel> είναι κενό. Για " "πληροφορίες για την προβολή του μεγέθους του συμπιεσμένου αρχείου, δείτε " -"<xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>." +"<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." -#: C/file-roller.xml:1048(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1048(guilabel) msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: C/file-roller.xml:1049(para) +#: C/engrampa.xml:1049(para) msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</" "guilabel> field is <literal>Folder</literal>." @@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "" "Ο τύπος του αρχείου. Για ένα φάκελο, η τιμή στο πεδίο <guilabel>Τύπος</" "guilabel> είναι <literal>Φάκελος</literal>." -#: C/file-roller.xml:1053(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1053(guilabel) msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" -#: C/file-roller.xml:1054(para) +#: C/engrampa.xml:1054(para) msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." @@ -2228,12 +2228,12 @@ msgstr "" "Η ημερομηνία κατά την οποία το αρχείο τροποποιήθηκε τελευταία φορά. Για ένα " "φάκελο, το πεδίο <guilabel>Ημερομηνία τροποποίησης</guilabel> είναι άδειο." -#: C/file-roller.xml:1059(para) +#: C/engrampa.xml:1059(para) msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " "the window is in file view, when in folder view the location of the files is " "displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " -"For more information about view types see <xref linkend=\"file-roller-view-" +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" "Η διαδρομή προς το αρχείο μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο. Αυτή η στήλη είναι " @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "" "πληροφορίες σχετικά με τους τύπους προβολής δείτε <xref linkend=\"file-" "roller-view-type-folder\"/>." -#: C/file-roller.xml:1035(para) +#: C/engrampa.xml:1035(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" "περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου στο κύριο παράθυρο σαν μια λίστα από " "αρχεία, με τις ακόλουθες στήλες: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1064(para) +#: C/engrampa.xml:1064(para) msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " "Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</" @@ -2265,48 +2265,48 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> για να ξαναφορτώσετε τα περιεχόμενα του " "συμπιεσμένου αρχείου από το δίσκο." -#: C/file-roller.xml:1066(para) +#: C/engrampa.xml:1066(para) msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " "Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=" -"\"file-roller-archive-custom\"/>." +"\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" "Για πληροφορίες για την τροποποίηση του τρόπου που ο " "<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> εμφανίζει τα " -"περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου, δείτε το <xref linkend=\"file-roller-" +"περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου, δείτε το <xref linkend=\"engrampa-" "archive-custom\"/>." -#: C/file-roller.xml:1068(para) +#: C/engrampa.xml:1068(para) msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " -"more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>." +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" "Για πιο προχωρημένες λειτουριες, χρησιμοποιήστε μια εφαρμογή που είναι " "εγκατεστημένη στο σύστημά σας. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε <xref " -"linkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>." +"linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." -#: C/file-roller.xml:1074(title) +#: C/engrampa.xml:1074(title) msgid "To View a File in an Archive" msgstr "Για να προβάλετε ένα αρχείο μέσα σε ένα συμπιεσμένο αρχείο" -#: C/file-roller.xml:1075(para) +#: C/engrampa.xml:1075(para) msgid "" "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=" -"\"file-roller-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " +"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " "<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " "asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" "Για να προβάλετε ένα αρχείο σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα βήματα " -"που περιγράφονται στο <xref linkend=\"file-roller-modify-archive-file\"/>. " +"που περιγράφονται στο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. " "Αν αποθηκεύσετε το ανοικτό αρχείο, πατήστε <guilabel>Ακύρωση</guilabel> όταν " "ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> ζητήσει " "επιβεβαίωση για να ενημερώσει το αρχείο μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1082(title) +#: C/engrampa.xml:1082(title) msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "Για να ελέγξετε την ακεραιότητα ενός συμπιεσμένου αρχείου" -#: C/file-roller.xml:1086(para) +#: C/engrampa.xml:1086(para) msgid "" "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</" "application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each " @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "στο συμπιεσμένο αρχείο, και υποδεικνύει ότι η κατάσταση κάθε αρχείου είναι " "<literal>Εντάξει</literal>." -#: C/file-roller.xml:1090(para) +#: C/engrampa.xml:1090(para) msgid "" "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</" "application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying " @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "διάλογο <guilabel>Αποτέλεσμα δοκιμής</guilabel> εμφανίζοντας το μέρος του " "συμπιεσμένου αρχείου που περιέχει το σφάλμα." -#: C/file-roller.xml:1083(para) +#: C/engrampa.xml:1083(para) msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " "archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Συμπιεσμένο αρχείο</guimenu><guimenuitem>Δοκιμή " "ακεραιότητας</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1095(para) +#: C/engrampa.xml:1095(para) msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" "ελέγχετε την ακεραιότητα του συμπιεσμένου αρχείου προτού διαγράψετε τα " "αρχικά αρχεία." -#: C/file-roller.xml:1097(para) +#: C/engrampa.xml:1097(para) msgid "" "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</" "application> asks the password of the archive before performing the test." @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" "<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> ρωτά τον κωδικό " "πρόσβασης του συμπιεσμένου αρχείου προτού διενεργήσει τον έλεγχο." -#: C/file-roller.xml:1100(para) +#: C/engrampa.xml:1100(para) msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, " @@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr "" "αρχείων. Στην ακόλουθη λίστα παρατίθενται οι τύποι που μπορούν να ελεγχθούν " "για ακεραιότητα: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ και Zoo." -#: C/file-roller.xml:1104(title) C/file-roller.xml:1405(title) +#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title) msgid "Tip" msgstr "Συμβουλή" -#: C/file-roller.xml:1105(para) +#: C/engrampa.xml:1105(para) msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " "testing, extract all the files from the archive and check that the operation " @@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "" "υποστηρίζει έλεγχο ακεραιότητας, αποσυμπιέστε όλα τα αρχεία από το " "συμπιεσμένο αρχείο και ελέγξτε ότι η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία." -#: C/file-roller.xml:1113(title) +#: C/engrampa.xml:1113(title) msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "Για να τροποποιήσετε την προβολή του συμπιεσμένου αρχείου" -#: C/file-roller.xml:1114(para) +#: C/engrampa.xml:1114(para) msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" @@ -2399,32 +2399,32 @@ msgstr "" "<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> εμφανίζει τα " "περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου, ως εξής:" -#: C/file-roller.xml:1118(para) +#: C/engrampa.xml:1118(para) msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " -"linkend=\"file-roller-view-type\"/>." +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" "Εναλλάξτε μεταξύ προβολής φακέλων και προβολής αρχείων. Για περισσότερες " -"πληροφορίες δείτε <xref linkend=\"file-roller-view-type\"/>." +"πληροφορίες δείτε <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>." -#: C/file-roller.xml:1122(para) +#: C/engrampa.xml:1122(para) msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " -"information, see <xref linkend=\"file-roller-view-sort\"/>." +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" "Καθορίστε τη σειρά με την οποία θα εμφανίζονται τα αρχεία στη λίστα. Για " -"περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend=\"file-roller-view-sort\"/>." +"περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." -#: C/file-roller.xml:1126(para) +#: C/engrampa.xml:1126(para) msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " -"information, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>." +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" "Εμφάνιση επιπρόσθετων λεπτομερειών για τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου " -"αρχείου. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend=\"file-roller-" +"αρχείου. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." -#: C/file-roller.xml:1130(para) +#: C/engrampa.xml:1130(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." @@ -2432,26 +2432,26 @@ msgstr "" "Ο <application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> ενημερώνει " "την προβολή αυτόματα, όταν κάνετε κάποια από τις πιο πάνω τροποποιήσεις." -#: C/file-roller.xml:1134(title) +#: C/engrampa.xml:1134(title) msgid "To Set the View Type" msgstr "Για να ορίσετε τον τύπο προβολής" -#: C/file-roller.xml:1135(para) +#: C/engrampa.xml:1135(para) msgid "" "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either " -"<link linkend=\"file-roller-view-type-folder\">folder view</link> or <link " -"linkend=\"file-roller-view-type-file\">file view</link>." +"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " +"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." msgstr "" "Αν το συμπιεσμένο αρχείο περιέχει φακέλους, μπορείτε να προβάλετε τα " -"περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου είτε σε <link linkend=\"file-roller-" +"περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου είτε σε <link linkend=\"engrampa-" "view-type-folder\">προβολή φακέλων</link> είτε σε <link linkend=\"file-" "roller-view-type-file\">προβολή αρχείων</link>." -#: C/file-roller.xml:1139(title) +#: C/engrampa.xml:1139(title) msgid "Folder View" msgstr "Προβολή φακέλων" -#: C/file-roller.xml:1140(para) +#: C/engrampa.xml:1140(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Προβολή ως φάκελος</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:1142(para) +#: C/engrampa.xml:1142(para) msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" "εικονίδιο φακέλου και με το όνομα του φακέλου. Για να δείτε τα περιεχόμενα " "ενός φακέλου, κάντε διπλό κλικ στο όνομά του." -#: C/file-roller.xml:1144(para) +#: C/engrampa.xml:1144(para) msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " @@ -2489,64 +2489,64 @@ msgstr "" "application> εμφανίζει μόνο στην προβολή φακέλων, περιέχει τα συστατικά που " "περιγράφονται στον ακόλουθο πίνακα." -#: C/file-roller.xml:1153(para) +#: C/engrampa.xml:1153(para) msgid "Component" msgstr "Συστατικό" -#: C/file-roller.xml:1155(para) +#: C/engrampa.xml:1155(para) msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: C/file-roller.xml:1167(phrase) +#: C/engrampa.xml:1167(phrase) msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list." msgstr "" "Δείχνει το εικονίδιο για την περιήγηση προς τα πίσω στη λίστα ιστορικού " "τοπποθεσιών." -#: C/file-roller.xml:1173(para) +#: C/engrampa.xml:1173(para) msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" "Πατήστε αυτό το εικονίδιο για να περιηγηθήτε προς τα πίσω στη λίστα " "ιστορικού των τοποθεσιών." -#: C/file-roller.xml:1186(phrase) +#: C/engrampa.xml:1186(phrase) msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list." msgstr "" "Δείχνει το εικονίδιο για την περιήγηση προς τα μπροστά στη λίστα ιστορικού " "τοποθεσιών. " -#: C/file-roller.xml:1192(para) +#: C/engrampa.xml:1192(para) msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" "Πατήστε αυτό το κουμπί για να περιηγηθείτε προς τα μπροστά στη λίστα " "ιστορικού τοποθεσιών." -#: C/file-roller.xml:1205(phrase) +#: C/engrampa.xml:1205(phrase) msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree." msgstr "" "Δείχνει το εικονίδιο για να περιηγηθείτε ένα επίπεδο πάνω στη δενδρική δομή " "των φακέλων." -#: C/file-roller.xml:1211(para) +#: C/engrampa.xml:1211(para) msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" "Πατήστε αυτό το κουμπί για να περιηγηθείτε ένα επίπεδο προς τα πάνω στη " "δενδρική δομή των φακέλων." -#: C/file-roller.xml:1224(phrase) +#: C/engrampa.xml:1224(phrase) msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive." msgstr "" "Δείχει το εικονίδιο για το άνοιγμα του φακέλου στο ψηλότερο επίπεδο στο " "συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1230(para) +#: C/engrampa.xml:1230(para) msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ανοίξετε το φάκελο στο ψηλότερο επίπεδο του " "συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:1242(para) +#: C/engrampa.xml:1242(para) msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Αυτό το πεδίο δείχνει την πλήρη διαδρομή, μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο, του " "τρέχοντος φακέλου." -#: C/file-roller.xml:1245(para) +#: C/engrampa.xml:1245(para) msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</" @@ -2567,11 +2567,11 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> εμφανίζει τα περιεχόμενα της νέας " "τοποθεσίας." -#: C/file-roller.xml:1255(title) +#: C/engrampa.xml:1255(title) msgid "File View" msgstr "Προβολή αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1256(para) +#: C/engrampa.xml:1256(para) msgid "" "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>." @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Για να επιλέξετε την προβολή αρχείων, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</" "guimenu><guimenuitem>Προβολή όλων των αρχείων</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/file-roller.xml:1258(para) +#: C/engrampa.xml:1258(para) msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." @@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "" "application> εμφανίζει όλα τα αρχεία στο συμπιεσμένο αρχείο, " "συμπεριλμβανομένων των αρχείων από τους υποφακέλους, σε μια λίστα." -#: C/file-roller.xml:1265(title) +#: C/engrampa.xml:1265(title) msgid "To Sort the File List" msgstr "Για να ταξινομήσετε τη λίστα αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1266(para) +#: C/engrampa.xml:1266(para) msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." @@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ταξινομήσετε τη λίστα κατά όνομα, μέγεθος, τύπο, ημερομηνία " "τροποποίησης, ή τοποθεσία." -#: C/file-roller.xml:1267(para) +#: C/engrampa.xml:1267(para) msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" "Για να καθορίσετε μια σειρά ταξινόμησης, πατήστε την επικεφαλίδα της " "αντίστοιχης στήλης." -#: C/file-roller.xml:1268(para) +#: C/engrampa.xml:1268(para) msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" "Για να αντιστρέψετε τη σειρά ταξινόμησης, ξαναπατήστε στην επικεφαλίδα." -#: C/file-roller.xml:1270(para) +#: C/engrampa.xml:1270(para) msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " "<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" "πρόσφατα αρχεία πρώτα, πατήστε ξανά στην επικεφαλίδα <guilabel>Ημερομηνία " "τροποποίησης</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1272(para) +#: C/engrampa.xml:1272(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " "based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</" @@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr "" "ταξινομεί κατά όνομα όλα τα αρχεία που έχουν την ίδια ημερομηνία " "τροποποίησης." -#: C/file-roller.xml:1277(title) +#: C/engrampa.xml:1277(title) msgid "To Display Additional Details" msgstr "Για να εμφανίσετε επιπρόσθετες λεπτομέρειες" -#: C/file-roller.xml:1281(para) +#: C/engrampa.xml:1281(para) msgid "" "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</" "application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays " @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" "<guilabel>Τελευταία έξοδος</guilabel> εμφανίζει τα αποτελέσματα από τη " "τελευταία δοκιμή." -#: C/file-roller.xml:1285(para) +#: C/engrampa.xml:1285(para) msgid "" "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</" "application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a " @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένο μέγεθος κάθε αρχείου και το ποσοστό συμπίεσης, και την " "ημερομηνία και ώρα της πιο πρόσφατης τροποποίησης του αρχείου." -#: C/file-roller.xml:1278(para) +#: C/engrampa.xml:1278(para) msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></" @@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Τελευταία έξοδος</" "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1296(title) +#: C/engrampa.xml:1296(title) msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" "Χρησιμοποιώντας τον Περιηγητή αρχείων για να δουλέψετε με συμπιεσμένα αρχεία" -#: C/file-roller.xml:1297(para) +#: C/engrampa.xml:1297(para) msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files " "from an archive." @@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr "" "σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ή για να αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο " "αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1302(title) +#: C/engrampa.xml:1302(title) msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" "Για να προσθέσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο με τον Περιηγητή αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1305(para) +#: C/engrampa.xml:1305(para) msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from " "a file manager window." @@ -2709,13 +2709,13 @@ msgstr "" "Σύρετε τα αρχεία σε ένα παράθυρο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων " "αρχείων</application> από ένα παράθυρο του περιηγητή αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1307(para) +#: C/engrampa.xml:1307(para) msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" "Χρησιμοποιηστε το αναδυόμενο μενού του περιηγητή αρχείων για να προσθέσετε " "αρχεία στο συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1303(para) +#: C/engrampa.xml:1303(para) msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <placeholder-1/>" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή αρχείων για να προσθέσετε αρχεία " "σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, με τους εξής τρόπους: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1311(para) +#: C/engrampa.xml:1311(para) msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" @@ -2731,13 +2731,13 @@ msgstr "" "Για να χρησιμοποιήσετε το αναδυόμενο μενού του περιηγητή αρχείων για να " "προσθέσετε αρχεία σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής βήματα:" -#: C/file-roller.xml:1313(para) +#: C/engrampa.xml:1313(para) msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" "Κάντε δεξί κλικ στα αρχεία ή τους φακέλους στο παράθυρο του περιηγητή " "αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1315(para) +#: C/engrampa.xml:1315(para) msgid "" "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup " "menu to display the <application>Archive Manager</" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "<guilabel>Δημιουργία συμπιεσμένου αρχείου</guilabel> του " "<application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:1317(para) +#: C/engrampa.xml:1317(para) msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." @@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "" "Εισάγετε το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου, χωρίς την επέκταση του αρχείου, " "στο πεδίο <guilabel>Συμπιεσμένο αρχείο</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1319(para) +#: C/engrampa.xml:1319(para) msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του συμπιεσμένου αρχείου από τη αναδιπλούμενη λίστα." -#: C/file-roller.xml:1321(para) +#: C/engrampa.xml:1321(para) msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " "<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present " @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" "τοποθεσία στη λίστα επιλέξτε <guilabel>Άλλο...</guilabel> για να την " "επιλέξετε από το διάλογο <guilabel>Τοποθεσία</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1326(para) +#: C/engrampa.xml:1326(para) msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." @@ -2780,23 +2780,23 @@ msgstr "" "Πατήστε <guilabel>Δημιουργία</guilabel> για να προσθέσετε τα επιλεγμένα " "αρχεία στο ριζικό φάκελο του καθορισμένου συμπιεσμένου αρχείου." -#: C/file-roller.xml:1328(para) +#: C/engrampa.xml:1328(para) msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " "<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=" -"\"file-roller-to-start\"/>." +"\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" "Για να επιλέξετε κάποια από τις προχωρημένες επιλογές προσθήκης, θα πρέπει " "να εκκινήσετε τον <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</" -"application> όπως περιγράφεται στο <xref linkend=\"file-roller-to-start\"/>." +"application> όπως περιγράφεται στο <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>." -#: C/file-roller.xml:1335(title) +#: C/engrampa.xml:1335(title) msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" "Για να αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο αρχείο χρησιμοποιώντας τον " "Περιηγητή αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1338(para) +#: C/engrampa.xml:1338(para) msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into " "a file manager window." @@ -2804,13 +2804,13 @@ msgstr "" "Σύρετε τα αρχεία από ένα παράθυρο του <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων " "αρχείων</application> σε ένα παράθυρο του περιηγητή αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1340(para) +#: C/engrampa.xml:1340(para) msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το αναδυόμενο μενού του περιηγητή αρχείων για να " "αποσυμπιέσετε τα αρχεία από το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1336(para) +#: C/engrampa.xml:1336(para) msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <placeholder-1/>" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή αρχείων για αποσυμπιέσετε αρχεία " "από ένα συμπιεσμένο αρχείο, με τους εξής τρόπους: <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1344(para) +#: C/engrampa.xml:1344(para) msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform " "the following steps:" @@ -2826,12 +2826,12 @@ msgstr "" "Για να χρησιμοποιήσετε το αναδυόμενο μενού του περιηγητή αρχείων για να " "αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα συμπιεσμένο αρχείο, ακολουθήστε τα εξής βήματα: " -#: C/file-roller.xml:1346(para) +#: C/engrampa.xml:1346(para) msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" "Κάντε δεξί κλικ στο συμπιεσμένο αρχείο στο παράθυρο του περιηγητή αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1348(para) +#: C/engrampa.xml:1348(para) msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive " "contents into the directory where the archive is located." @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" "τα περιεχόμενα του συμπιεσμένου αρχείου στον κατάλογο όπου βρίσκεται το " "συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1351(para) +#: C/engrampa.xml:1351(para) msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will " "ask to enter the password before extracting the files." @@ -2849,11 +2849,11 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> θα σας ζητήσει να εισάγετε τον κωδικό " "προτού αποσυμπιέσει τα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:1358(title) +#: C/engrampa.xml:1358(title) msgid "Create Options" msgstr "Επιλογές δημιουργίας" -#: C/file-roller.xml:1359(para) +#: C/engrampa.xml:1359(para) msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " @@ -2863,11 +2863,11 @@ msgstr "" "συμπιεσμένο αρχείο σε μια άλλη μορφή, πατήστε στο <guilabel>Άλλες επιλογές</" "guilabel> για να ορίσετε τις ακόλουθες προχωρημένες επιλογές:" -#: C/file-roller.xml:1364(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1364(guilabel) msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: C/file-roller.xml:1366(para) +#: C/engrampa.xml:1366(para) msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." @@ -2876,20 +2876,20 @@ msgstr "" "κωδικοποιηθεί το συμπιεσμένο αρχείο. Αν δεν καθοριστεί κωδικός πρόσβασης, το " "συμπιεσμένο αρχείο δε θα είναι κωδικοποιημένο." -#: C/file-roller.xml:1368(para) +#: C/engrampa.xml:1368(para) msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " -"encryption, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>." +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" "Δεν υποστηρίζουν όλοι οι τύποι αρχείων κωδικοποίηση. Για περισσότερες " "πληροφορίες για την κωδικοποίηση αρχείων, δείτε το <xref linkend=\"file-" "roller-encrypt-files\"/>." -#: C/file-roller.xml:1373(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1373(guilabel) msgid "Encrypt the file list too" msgstr "Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1375(para) +#: C/engrampa.xml:1375(para) msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " @@ -2901,11 +2901,11 @@ msgstr "" "ζητηθεί μόνο για να αποσυμπιεστούν τα αρχεία από το συμπιεσμένο αρχείο. Αυτή " "η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχει οριστεί ένας κωδικός πρόσβασης." -#: C/file-roller.xml:1379(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1379(guilabel) msgid "Split in volumes" msgstr "Διάσπαση σε ενότητες" -#: C/file-roller.xml:1381(para) +#: C/engrampa.xml:1381(para) msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." @@ -2913,16 +2913,16 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το για να διασπάσετε το συμπιεσμένο αρχείο σε περισσότερα αρχεία με " "το καθορισμένο μέγεθος." -#: C/file-roller.xml:1383(para) +#: C/engrampa.xml:1383(para) msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" "Μόνο τα συμπιεσμένα αρχεία 7-Zip και RAR υποστηρίζουν αυτό το χαρακτηριστικό." -#: C/file-roller.xml:1392(title) +#: C/engrampa.xml:1392(title) msgid "Add Options" msgstr "Επιλογές προσθήκης" -#: C/file-roller.xml:1393(para) +#: C/engrampa.xml:1393(para) msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" @@ -2930,11 +2930,11 @@ msgstr "" "Οι διάλογοι <guilabel>Προσθήκη αρχείων</guilabel> και <guilabel>Προσθήκη " "φακέλων</guilabel> παρέχουν τις ακόλουθες επιλογές:" -#: C/file-roller.xml:1398(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1398(guilabel) msgid "Add only if newer" msgstr "Προσθήκη μόνο αν είναι νεότερο" -#: C/file-roller.xml:1400(para) +#: C/engrampa.xml:1400(para) msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> δεν προσθέτει το καθορισμένο αρχείο στο " "συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1402(para) +#: C/engrampa.xml:1402(para) msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " "adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" "application> θα προσθέσει το αρχείο στο συμπιεσμένο αρχείο και θα " "αντικαταστήσει το προηγούμενο περιεχόμενο του συμπιεσμένου." -#: C/file-roller.xml:1409(para) +#: C/engrampa.xml:1409(para) msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Ανοίξτε το συμπιεσμένο αρχείο <filename>backup.tar.gz</filename> στο " "<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:1414(para) +#: C/engrampa.xml:1414(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></" "menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." @@ -2979,19 +2979,19 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice> για να εμφανιστεί ο διάλογος <guilabel>Προσθήκη " "φακέλου</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1418(para) +#: C/engrampa.xml:1418(para) msgid "Select your home folder." msgstr "Επιλέξτε τον προσωπικό σας φάκελο." -#: C/file-roller.xml:1423(para) +#: C/engrampa.xml:1423(para) msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "Επιλέξτε το <guilabel>Προσθήκη μόνο αν είναι νεότερο</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1428(para) +#: C/engrampa.xml:1428(para) msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "Πατήστε <guibutton>Προσθήκη</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:1406(para) +#: C/engrampa.xml:1406(para) msgid "" "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the " "<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" "αντίγραφο ασφαλείας του προσωπικού σας φακέλου, ακολουθήστε τα εξής βήματα: " "<placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1434(para) +#: C/engrampa.xml:1434(para) msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive " "all files that you created during the last week, and updates all files that " @@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr "" "συμπιεσμένου αρχείου είναι πολύ γρηγορότερη από τη λήψη ενός πλήρους " "αντιγράφου ασφαλείας του προσωπικού σας φακέλου." -#: C/file-roller.xml:1441(title) +#: C/engrampa.xml:1441(title) msgid "Add to Folder Options" msgstr "Επιλογές προσθήκης στο φάκελο" -#: C/file-roller.xml:1442(para) +#: C/engrampa.xml:1442(para) msgid "" "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " @@ -3040,56 +3040,56 @@ msgstr "" "φακέλου</guilabel> και επιτρέπουν την αυτόματη επιλογή και προσθήκη όλων των " "αρχείων που πληρούν ορισμένα κριτήρια:" -#: C/file-roller.xml:1447(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1447(guilabel) msgid "Include files" msgstr "Συμπερίληψη αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1449(para) +#: C/engrampa.xml:1449(para) msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" "Πληκτρολογήστε ένα κριτήριο ονομάτων αρχείων σ' αυτό το πεδίο για να " "συμπεριλάβετε αρχεία με ονόματα που πληρούν το συγκεκριμένο κριτήριο. Δείτε " -"το <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες " +"το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες " "σχετικά με τα κριτήρια ονομάτων αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1455(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1455(guilabel) msgid "Exclude files" msgstr "Εξαίρεση αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1457(para) +#: C/engrampa.xml:1457(para) msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" "Πληκτρολογήστε ένα κριτήριο ονομάτων αρχείων σ' αυτό το πεδίο για να " "εξαιρέσετε αρχεία με ονόματα που πληρούν το συγκεκριμένο κριτήριο. Δείτε το " -"<xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά " "με τα κριτήρια ονομάτων αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1463(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1463(guilabel) msgid "Exclude folders" msgstr "Εξαίρεση φακέλων" -#: C/file-roller.xml:1465(para) +#: C/engrampa.xml:1465(para) msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " -"match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" "Πληκτρολογήστε ένα κριτήριο ονομάτων αρχείων σ' αυτό το πεδίο για να " "εξαιρέσετε φακέλους με ονόματα που πληρούν το συγκεκριμένο κριτήριο. Δείτε " -"το <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες " +"το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες " "σχετικά με τα κριτήρια ονομάτων αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1471(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1471(guilabel) msgid "Include subfolders" msgstr "Συμπερίληψη υποφακέλων" -#: C/file-roller.xml:1473(para) +#: C/engrampa.xml:1473(para) msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." @@ -3097,13 +3097,13 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το για να προσθέσετε όλα τα αρχεία που πληρούν τα κριτήρια, από τον " "τρέχοντα φάκελο και τους υποφάκελους." -#: C/file-roller.xml:1476(para) +#: C/engrampa.xml:1476(para) msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" "Το όνομα του αρχείου και όχι του υποφακέλου θα πρέπει να πληρεί τα " "καθορισμένα κριτήρια." -#: C/file-roller.xml:1480(para) +#: C/engrampa.xml:1480(para) msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " "adds the matching files from the current folder only." @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "" "αρχείων</application> θα προσθέσει τα αρχεία που ταιριάζουν από τον τρέχοντα " "φάκελο μόνο." -#: C/file-roller.xml:1486(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1486(guilabel) msgid "Exclude folders that are symbolic links" msgstr "Εξαίρεση φακέλων που είναι συμβολικοί σύνδεσμοι" -#: C/file-roller.xml:1488(para) +#: C/engrampa.xml:1488(para) msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "σύνδεσμοι. Οι συμβολικοί σύνδεσμοι είναι δείκτες ή συντομεύσεις προς άλλους " "φακέλους." -#: C/file-roller.xml:1490(para) +#: C/engrampa.xml:1490(para) msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " "adds the matching files from folders that are symbolic links." @@ -3134,11 +3134,11 @@ msgstr "" "application> θα προσθέσει τα αρχεία που ταιριάζουν από τους φακέλους που " "είναι συμβολικά αρχεία." -#: C/file-roller.xml:1496(guibutton) +#: C/engrampa.xml:1496(guibutton) msgid "Save Options" msgstr "Επιλογές αποθήκευσης" -#: C/file-roller.xml:1498(para) +#: C/engrampa.xml:1498(para) msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " @@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr "" "αρχείου στο πεδίο <guilabel>Όνομα επιλογών</guilabel>, και μετά πατήστε " "<guibutton>Αποθήκευση</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:1504(guibutton) +#: C/engrampa.xml:1504(guibutton) msgid "Load Options" msgstr "Επιλογές φόρτωσης" -#: C/file-roller.xml:1506(para) +#: C/engrampa.xml:1506(para) msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "αποθηκευμένη συλλογή από προχωρημένες επιλογές προσθήκης. Ο διάλογος " "<guilabel>Επιλογές φόρτωσης</guilabel> θα εμφανιστεί." -#: C/file-roller.xml:1509(para) +#: C/engrampa.xml:1509(para) msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Για να φορτώσετε μια συλλογή από επιλογές, επιλέξτε το αρχείο επιλογών από " "τη λίστα, και μετά πατήστε <guibutton>Εφαρμογή</guibutton>." -#: C/file-roller.xml:1514(para) +#: C/engrampa.xml:1514(para) msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " @@ -3184,11 +3184,11 @@ msgstr "" "<guibutton>Κλείσιμο</guibutton> για να κλείσετε το διάλογο <guilabel>Φόρτωση " "επιλογών</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1523(guibutton) +#: C/engrampa.xml:1523(guibutton) msgid "Reset Options" msgstr "Επαναφορά επιλογών" -#: C/file-roller.xml:1525(para) +#: C/engrampa.xml:1525(para) msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." @@ -3196,11 +3196,11 @@ msgstr "" "Πατήστε σε αυτό το κουμπί για να επαναφέρετε την τρέχουσα συλλογή από " "προχωρημένες επιλογές προσθήκης στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις τους." -#: C/file-roller.xml:1535(title) +#: C/engrampa.xml:1535(title) msgid "Extract Options" msgstr "Επιλογές αποσυμπίεσης" -#: C/file-roller.xml:1537(para) +#: C/engrampa.xml:1537(para) msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" @@ -3209,45 +3209,45 @@ msgstr "" "οποίες αποθηκεύονται όταν κλείσετε το <application>Διαχειριστή συμπιεσμένων " "αρχείων</application>." -#: C/file-roller.xml:1543(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1543(guilabel) msgid "Extract" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: C/file-roller.xml:1545(para) +#: C/engrampa.xml:1545(para) msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "Επιλογή των αρχείων που θα αποσυμπιεστούν:" -#: C/file-roller.xml:1552(para) +#: C/engrampa.xml:1552(para) msgid "Extract all files from the archive." msgstr "Αποσυμπίεση όλων των αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1560(para) +#: C/engrampa.xml:1560(para) msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "Αποσυμπίεση των επιλεγμένων αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο." -#: C/file-roller.xml:1568(para) +#: C/engrampa.xml:1568(para) msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " -"<xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" "Αποσυμπίεση από το συμπιεσμένο αρχείο όλων των αρχείων τα οποία πληρούν ένα " -"καθορισμένο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> για " +"καθορισμένο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για " "περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κριτήρια ονομάτων αρχείων." -#: C/file-roller.xml:1578(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1578(guilabel) msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: C/file-roller.xml:1580(para) +#: C/engrampa.xml:1580(para) msgid "Select the following extract options:" msgstr "Διαλέξτε τις ακόλουθες επιλογές αποσυμπίεσης:" -#: C/file-roller.xml:1585(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1585(guilabel) msgid "Re-create folders" msgstr "Αναδημιουργία φακέλων" -#: C/file-roller.xml:1586(para) +#: C/engrampa.xml:1586(para) msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το για να αναδημιουργηθεί η δομή των φακέλων όταν θα αποσυμπιεστούν " "τα καθορισμένα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:1590(para) +#: C/engrampa.xml:1590(para) msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "" "<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application> θα αποσυμπιέσει " "τα περιεχόμενα του υποφακέλου στο <filename>/tmp/doc</filename>." -#: C/file-roller.xml:1594(para) +#: C/engrampa.xml:1594(para) msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένο αρχείο, συμπεριλαμβανομένων και αυτών από τους υποφακέλους, στο " "<filename>/tmp</filename>." -#: C/file-roller.xml:1588(para) +#: C/engrampa.xml:1588(para) msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " @@ -3291,11 +3291,11 @@ msgstr "" "αρχεία. Το συμπιεσμένο αρχείο περιέχει έναν υποφάκελο που ονομάζεται " "<filename>doc</filename>. <placeholder-1/>" -#: C/file-roller.xml:1603(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1603(guilabel) msgid "Overwrite existing files" msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντων αρχείων" -#: C/file-roller.xml:1604(para) +#: C/engrampa.xml:1604(para) msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το για να αντικαταστήσετε όλα τα αρχεία στο φάκελο προορισμού έχουν " "το ίδιο όνομα με τα καθορισμένα αρχεία." -#: C/file-roller.xml:1606(para) +#: C/engrampa.xml:1606(para) msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> " "does not extract the specified file if an existing file with the same name " @@ -3313,11 +3313,11 @@ msgstr "" "application> δε θα αποσυμπιέσει τα καθορισμένα αρχεία αν υπάρχει ένα αρχείο " "με το ίδιο όνομα στο φάκελο προορισμού." -#: C/file-roller.xml:1612(guilabel) +#: C/engrampa.xml:1612(guilabel) msgid "Do not extract older files" msgstr "Να μην αποσυμπιέζονται παλιά αρχεία" -#: C/file-roller.xml:1614(para) +#: C/engrampa.xml:1614(para) msgid "" "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</" "guilabel> option is selected." @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή έχει αποτέλεσμα μόνο όταν είναι επιλεγμένη και η " "<guilabel>Αντικατάσταση υπάρχοντων αρχείων</guilabel>." -#: C/file-roller.xml:1616(para) +#: C/engrampa.xml:1616(para) msgid "" "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract " "the specified file only if the destination folder does not contain the " @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "" "συμπιεσμένων αρχείων</application> δε θα το αποσυμπιέσει στο φάκελο " "προορισμού." -#: C/file-roller.xml:1618(para) +#: C/engrampa.xml:1618(para) msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" "και αντικαθιστά τα προηγούμενα περιεχόμενα του φακέλου προορισμού." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/file-roller.xml:0(None) +#: C/engrampa.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα του MATE\n" |