diff options
Diffstat (limited to 'help/ja')
-rw-r--r-- | help/ja/ja.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 283cd2c..02d4d80 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 -# Green <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" -"この項目では、<application>書庫マネージャ</application>の起動方法と、<application>書庫マネージャ</application>のユーザー・インタフェースについて説明します。" +"この項目では、<application>書庫マネージャ</application>の起動方法と、<application>書庫マネージャ</application>のユーザインタフェースについて説明します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:397 @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" -"ツールバーには、メニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが含まれています。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>にツールバーが表示されます。ツールバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。ツールバーを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。" +"ツールバーには、メニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが含まれています。既定では、<application>書庫マネージャ</application>にツールバーが表示されます。ツールバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。ツールバーを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:445 @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" -"ステータスバーには、現在の<application>書庫マネージャ</application>のアクティビティに関する情報、およびアーカイブの内容に関する概要が表示されます。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>はステータスバーを表示します。ステータスバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。再びこれを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" +"ステータスバーには、現在の<application>書庫マネージャ</application>のアクティビティに関する情報、およびアーカイブの内容に関する概要が表示されます。既定では、<application>書庫マネージャ</application>はステータスバーを表示します。ステータスバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。再びこれを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:461 @@ -878,9 +878,9 @@ msgid "" "guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" " the file browsing dialogs." msgstr "" -"<application>書庫マネージャ</application>のいくつかのダイアログ・ボックス(<guilabel>新規</guilabel>、<guilabel>開く</guilabel>、<guilabel>展開</guilabel>など)を使用して、コンピュータ上のファイルやフォルダをブラウズできます。ファイルを開くダイアログの詳しい使用方法については、<link" +"<application>書庫マネージャ</application>の複数のダイアログ・ボックス(<guilabel>新規</guilabel>、<guilabel>開く</guilabel>、<guilabel>展開</guilabel>など)を使用して、コンピュータ上のファイルやフォルダをブラウズできます。ファイルを開くダイアログの詳しい使用方法については、<link" " xlink:href=\"help:mate-user-guide/filechooser-" -"open\">デスクトップ・ユーザー・ガイド</link>を参照してください。" +"open\">デスクトップ・ユーザガイド</link>を参照してください。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:468 @@ -890,8 +890,8 @@ msgid "" "you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " "locations." msgstr "" -"<guilabel>場所</guilabel>ペインを使ってお気に入りの場所にアクセスする方法については、「デスクトップ・ユーザー・ガイド」の<link" -" xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"<guilabel>場所</guilabel>ペインを使ってお気に入りの場所にアクセスする方法については、「デスクトップ・ユーザガイド」の<link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" "bookmarks\">ブックマーク</link>の項目を参照してください。" #. (itstool) path: info/title @@ -3066,6 +3066,7 @@ msgid "" "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" +"このボタンをクリックすると、現在選択している追加の拡張オプションをファイルへ保存します。<guilabel>オプションの保存</guilabel>ダイアログボックスが表示されます。<guilabel>オプション名</guilabel>テキスト・ボックスに分かりやすいファイル名を入力し、<guibutton>保存</guibutton>をクリックします。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1508 |