summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/uk/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/uk/uk.po')
-rw-r--r--help/uk/uk.po61
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 883b43f..04625ea 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# dsafsadf <[email protected]>, 2019
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
msgid "AlZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "AlZip архів"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "пакунок у форматі Debian"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Електронне видання"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
msgid "<filename>.epub</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
-msgstr ""
+msgstr "RAW CD образ (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
@@ -549,6 +549,8 @@ msgid ""
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> або <filename>.tgz</filename> або "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "Архів Tar, стиснений <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> або <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
@@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> або <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
msgid "ZIP archive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP архів"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
@@ -2925,6 +2927,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Ви можете використовувати файловий упорядник для додавання файлів до архіву "
+"такими способами: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1315
@@ -2932,6 +2936,8 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для додавання файлів до "
+"архіву, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1317
@@ -3000,6 +3006,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
+"Скористайтеся виринним меню упорядника файлів, щоб видобути файли з архіву."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1340
@@ -3014,6 +3021,8 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для вилучення файлів з "
+"архіву, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1350
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "Створити параметри"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1363
@@ -3096,6 +3105,8 @@ msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб розділити архів на більше файлів зазначеного "
+"виміру."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1387
@@ -3192,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr ""
+msgstr "Додати до параметрів теки"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1446
@@ -3205,7 +3216,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Включити файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1453
@@ -3231,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Виключити теки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1469
@@ -3244,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Включити підтеки </guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1477
@@ -3252,12 +3263,14 @@ msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб додати всі файли, що відповідають зазначеному "
+"шаблону, з поточної теки та з підтек."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я файлу, а не ім'я підтеки, має відповідати вказаному шаблону."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1484
@@ -3277,6 +3290,8 @@ msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб опустити файли з тек, що є символічними "
+"посиланнями. Символічні посилання - це вказівники або ярлики до инших тек."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1494
@@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Параметри завантаження</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1510
@@ -3344,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри видобування"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1541
@@ -3361,17 +3376,17 @@ msgstr "Видобути"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть файли для вилучення:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Витягнути усі файли з архіву."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Витягнути обрані файли з архіву."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1572
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Перезаписати наявні файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1608
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Не видобувати старі файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1618