summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/de/de.po13
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po235
-rw-r--r--help/es/es.po23
-rw-r--r--help/it/it.po2
-rw-r--r--help/ja/ja.po18
-rw-r--r--help/nb/nb.po2
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po4
7 files changed, 178 insertions, 119 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b688284..5c541fb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Julian Rüger <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2021
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
-# Marcel Artz <[email protected]>, 2021
+# Marcel Artz, 2021
# andenbeere <[email protected]>, 2022
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: andenbeere <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3124,12 +3124,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
-"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=608\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>\n"
-"\n"
-"### CuBox i4 Pro Review\n"
-"\n"
-"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=1925\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>"
+msgstr "Rückmeldungen"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 1118120..ea2a34b 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -176,6 +176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
@@ -188,91 +189,98 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:189
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
-msgstr ""
+msgstr "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archiving</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -287,6 +295,10 @@ msgid ""
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:244
@@ -296,6 +308,10 @@ msgid ""
"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:247
@@ -304,56 +320,59 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Filename Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Filename Extension"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:263
msgid "7-zip archive"
-msgstr ""
+msgstr "7-zip archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
msgid "<filename>.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:267
msgid "ACE archive"
-msgstr ""
+msgstr "ACE archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:268
msgid "<filename>.ace</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
msgid "AlZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "AlZip archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<filename>.alz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:275
msgid "AR archive"
-msgstr ""
+msgstr "AR archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:276
msgid "<filename>.ar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
@@ -363,17 +382,17 @@ msgstr "ARJ archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:280
msgid "<filename>.arj</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Cabinet archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
msgid "<filename>.cab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
@@ -383,7 +402,7 @@ msgstr "CPIO archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:288
msgid "<filename>.cpio</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:291
@@ -393,7 +412,7 @@ msgstr "Debian package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
@@ -403,47 +422,47 @@ msgstr "Electronic Publication"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
msgid "<filename>.epub</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
-msgstr ""
+msgstr "RAW CD image (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
-msgstr ""
+msgstr "Java archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise Application aRchive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
-msgstr ""
+msgstr "Web Application Resource or Web application ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
@@ -453,27 +472,27 @@ msgstr "LHA archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgstr "Roshal ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Comic Book (RAR-compressed)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
@@ -483,7 +502,7 @@ msgstr "RPM package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
@@ -493,32 +512,32 @@ msgstr "Tar archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
@@ -526,76 +545,78 @@ msgid ""
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
msgid "ZIP archive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Comic Book (ZIP-compressed)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:375
@@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "Zoo archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:381
@@ -625,7 +646,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr ""
+msgstr "Compressed Non-Archive Files"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:385
@@ -661,7 +682,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "To Start <application>Archive Manager</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:399
@@ -669,6 +690,8 @@ msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:402
@@ -681,6 +704,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:408
@@ -690,12 +715,12 @@ msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "When You Start <application>Archive Manager</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:418
@@ -703,11 +728,13 @@ msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Archive Manager</application> Window"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -748,6 +775,8 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
@@ -770,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
-msgstr ""
+msgstr "Folderbar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
@@ -789,7 +818,7 @@ msgstr "Display area"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "The display area displays the contents of the archive."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:455
@@ -820,7 +849,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing the Filesystem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:465
@@ -845,7 +874,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Working With Archives"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:481
@@ -872,7 +901,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "UI Component"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:497
@@ -882,7 +911,7 @@ msgstr "Action"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:503
@@ -897,6 +926,8 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:508
@@ -904,11 +935,13 @@ msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:514
@@ -916,11 +949,13 @@ msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Right-click popup menu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:518
@@ -928,16 +963,18 @@ msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut keys"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:486
@@ -946,16 +983,19 @@ msgid ""
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "This manual documents functionality from the menubar."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Filename Patterns"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:534
@@ -979,12 +1019,12 @@ msgstr "Pattern"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Files Matched"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:551
@@ -994,7 +1034,7 @@ msgstr "All files"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:555
@@ -2327,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
-msgstr ""
+msgstr "File View"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1260
@@ -2365,7 +2405,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr ""
+msgstr "To reverse the sort order, click on the column heading again."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1274
@@ -2389,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr ""
+msgstr "To Display Additional Details"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1285
@@ -2823,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Load Options</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1510
@@ -2851,7 +2891,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1529
@@ -2863,7 +2903,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
-msgstr ""
+msgstr "Extract Options"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1541
@@ -2875,22 +2915,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Extract</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Select the files to be extracted:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Extract all files from the archive."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Extract the selected files from the archive."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1572
@@ -2899,21 +2939,24 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Actions</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr ""
+msgstr "Select the following extract options:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1590
@@ -2951,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1608
@@ -2971,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1618
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b2297dd..50f53b6 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2021
# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2021
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Francisco Serrador, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1077,6 +1078,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Elija "
+"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>"
+" para representar el diálogo <guilabel>Abrir</guilabel> . Alternativamente "
+"presione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o "
+"pulse <guibutton>Abrir</guibutton> dentro de la barra de herramientas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
@@ -1839,6 +1845,16 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
+"<application>Gestor de Archivador</application> utiliza asociaciones "
+"definidas por el sistema entre tipos de archivo y programas para determinar "
+"la aplicación apropiada para ejecutar un archivo específico. Estas "
+"asociaciones pueden ser representadas y modificadas dentro de la lengüeta "
+"<guilabel>Abrir con</guilabel> en el diálogo de propiedades del archivo. Si "
+"el <application>Gestor de Archivadores</application> no se puede determinar "
+"no puede determinar la aplicación apropiada. El <application>Gestor de "
+"Archivadores</application> representa el diálogo <guilabel>Abrir "
+"Archivos</guilabel> para permitirle elegir una aplicación, como describí a "
+"continuación."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:966
@@ -2879,6 +2895,11 @@ msgid ""
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"Pulse sobre este botón para guardar la selección actual de opciones "
+"agregadas avanzadas a un fichero. El diálogo <guilabel>Guardar "
+"Opciones</guilabel> está representado. Introduzca un nombre de fichero "
+"descriptivo en la caja del texto <guilabel>Nombre de Opciones</guilabel>, "
+"entonces pulse <guibutton>Guardar</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index b74f6d0..83d0cd7 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2021
# monsta <[email protected]>, 2021
# Marco Z. <[email protected]>, 2021
# Daniele Galli <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 55a16c2..78eb0c2 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# shinmili <[email protected]>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
-# Green <[email protected]>, 2021
+# Green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"この項目では、<application>書庫マネージャ</application>の起動方法と、<application>書庫マネージャ</application>のユーザー・インタフェースについて説明します。"
+"この項目では、<application>書庫マネージャ</application>の起動方法と、<application>書庫マネージャ</application>のユーザインタフェースについて説明します。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:397
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
-"ツールバーには、メニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが含まれています。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>にツールバーが表示されます。ツールバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。ツールバーを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。"
+"ツールバーには、メニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが含まれています。既定では、<application>書庫マネージャ</application>にツールバーが表示されます。ツールバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。ツールバーを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:445
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
-"ステータスバーには、現在の<application>書庫マネージャ</application>のアクティビティに関する情報、およびアーカイブの内容に関する概要が表示されます。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>はステータスバーを表示します。ステータスバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。再びこれを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
+"ステータスバーには、現在の<application>書庫マネージャ</application>のアクティビティに関する情報、およびアーカイブの内容に関する概要が表示されます。既定では、<application>書庫マネージャ</application>はステータスバーを表示します。ステータスバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。再びこれを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:461
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<application>書庫マネージャ</application>のいくつかのダイアログ・ボックス(<guilabel>新規</guilabel>、<guilabel>開く</guilabel>、<guilabel>展開</guilabel>など)を使用して、コンピュータ上のファイルやフォルダをブラウズできます。ファイルを開くダイアログの詳しい使用方法については、<link"
" xlink:href=\"help:mate-user-guide/filechooser-"
-"open\">デスクトップ・ユーザー・ガイド</link>を参照してください。"
+"open\">デスクトップ・ユーザガイド</link>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:468
@@ -890,8 +890,8 @@ msgid ""
"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
"locations."
msgstr ""
-"<guilabel>場所</guilabel>ペインを使ってお気に入りの場所にアクセスする方法については、「デスクトップ・ユーザー・ガイド」の<link"
-" xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"<guilabel>場所</guilabel>ペインを使ってお気に入りの場所にアクセスする方法については、「デスクトップ・ユーザガイド」の<link "
+"xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">ブックマーク</link>の項目を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid ""
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"このボタンをクリックすると、現在選択している追加の拡張オプションをファイルへ保存します。<guilabel>オプションの保存</guilabel>ダイアログボックスが表示されます。オプション名<guilabel>テキストボックスに分かりやすいファイル名を入力し、<guibutton>保存</guibutton>をクリックします。"
+"このボタンをクリックすると、現在選択している追加の拡張オプションをファイルへ保存します。<guilabel>オプションの保存</guilabel>ダイアログボックスが表示されます。<guilabel>オプション名</guilabel>テキスト・ボックスに分かりやすいファイル名を入力し、<guibutton>保存</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index e3b434d..5cb53ea 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Translators:
-# heskjestad <[email protected]>, 2021
+# Kaci Heskjestad, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 8040d17..0556961 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# zhineng404 <[email protected]>, 2021
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
# dundun yao, 2022
-# dasferco, 2022
+# Dasferco, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: dasferco, 2022\n"
+"Last-Translator: Dasferco, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"