summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 34b7860..9a57c2e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:30+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1
msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраўнік архіваў Engrampa"
#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991
#: ../src/fr-window.c:5419
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>Увага:</b> пароль будзе скарыстаны для шыфравання файлаў, якія дадаюцца, і дэшыфравання файлаў, якія распакоўваюцца, пры дзеяннях з гэтым архівам. Пароль будзе знішчаны падчас закрыцця архіва.</i>"
+msgstr "<i><b>Увага:</b> пароль будзе скарыстаны для шыфравання файлаў, якія дадаюцца, і дэшыфравання файлаў, якія распакоўваюцца, пры дзеяннях з гэтым архівам. Пароль будзе знішчаны падчас закрыцця архіву.</i>"
#. secondary text
#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204
@@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "Немагчыма стварыць архіў"
#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309
msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Вам неабходна задаць назву архіва."
+msgstr "Вам неабходна задаць назву архіву."
#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "Вы не маеце дазволу на стварэнне архіва ў гэтым каталогу"
+msgstr "Вы не маеце дазволу на стварэнне архіву ў гэтым каталогу"
#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267
#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304
#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235
msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Тып архіва не падтрымліваецца."
+msgstr "Тып архіву не падтрымліваецца."
#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Vital Khilko <[email protected]>, 2003\nAles Nyakhaychyk <[email protected]>, 20
#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136
msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "Немагчыма дадаць файлы да архіва"
+msgstr "Немагчыма дадаць файлы да архіву"
#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137
#, c-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Дадаць файлы"
#. * newer than the archive version.
#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238
msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць толькі калі _навейшы"
#: ../src/dlg-add-folder.c:224
msgid "Add a Folder"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Назва параметраў:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:124
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "Задайце пароль для архіва '%s'."
+msgstr "Задайце пароль для архіву '%s'."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Калі ласка, дайце іншую назву."
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
-msgstr "Вы не маеце неабходнага дазволу на стварэнне архіва ў гэтым каталогу."
+msgstr "Вы не маеце неабходнага дазволу на стварэнне архіву ў гэтым каталогу."
#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656
#, c-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
-msgstr "Мэтавы каталог \"%s\" не існуе.\n\nЖадаеце стварыць яго?"
+msgstr "Каталог прызначэння \"%s\" не існуе.\n\nЖадаеце стварыць яго?"
#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665
msgid "Create _Folder"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Зменены:"
#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
-msgstr "Памер архіва:"
+msgstr "Памер архіву:"
#: ../src/dlg-prop.c:159
msgid "Content size:"
@@ -631,15 +631,15 @@ msgstr ""
#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "Выдаленне файлаў з архіва"
+msgstr "Выдаленне файлаў з архіву"
#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Перасцісканне архіва"
+msgstr "Перасцісканне архіву"
#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Разцісканне архіва"
+msgstr "Распакоўванне архіву"
#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
@@ -682,19 +682,19 @@ msgstr "Немагчыма паказаць каталог \"%s\""
#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348
msgid "Creating archive"
-msgstr "Стварэнне архіва"
+msgstr "Стварэнне архіву"
#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Loading archive"
-msgstr "Загрузка архіва"
+msgstr "Загрузка архіву"
#: ../src/fr-window.c:2324
msgid "Reading archive"
-msgstr "Чытанне архіва"
+msgstr "Чытанне архіву"
#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Testing archive"
-msgstr "Праверка архіва"
+msgstr "Праверка архіву"
#: ../src/fr-window.c:2333
msgid "Getting the file list"
@@ -706,15 +706,15 @@ msgstr "Капіяванне спіса файлаў"
#: ../src/fr-window.c:2339
msgid "Adding files to archive"
-msgstr "Даданне файлаў да архіва"
+msgstr "Даданне файлаў да архіву"
#: ../src/fr-window.c:2342
msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "Распакоўка файлаў з архіва"
+msgstr "Распакоўка файлаў з архіву"
#: ../src/fr-window.c:2351
msgid "Saving archive"
-msgstr "Захаванне архіва"
+msgstr "Захаванне архіву"
#: ../src/fr-window.c:2508
msgid "_Open the Archive"
@@ -751,23 +751,23 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\""
#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "Падчас чытання архіва ўзнікла памылка."
+msgstr "Падчас чытання архіву ўзнікла памылка."
#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "Падчас выдалення файлаў з архіва ўзнікла памылка."
+msgstr "Падчас выдалення файлаў з архіву ўзнікла памылка."
#: ../src/fr-window.c:2970
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "Падчас дадання файлаў да архіва ўзнікла памылка."
+msgstr "Падчас дадання файлаў да архіву ўзнікла памылка."
#: ../src/fr-window.c:2974
msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "Падчас праверкі архіва ўзнікла памылка."
+msgstr "Падчас праверкі архіву ўзнікла памылка."
#: ../src/fr-window.c:2978
msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "Падчас захавання архіва ўзнікла памылка."
+msgstr "Падчас захавання архіву ўзнікла памылка."
#: ../src/fr-window.c:2982
msgid "An error occurred."
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Мэтавы каталог"
#: ../src/fr-window.c:8545
msgid "Add files to an archive"
-msgstr "Дадаць файлы да архіва"
+msgstr "Дадаць файлы да архіву"
#: ../src/fr-window.c:8589
msgid "Extract archive"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Zip-архіў (.zip)"
#: ../src/main.c:197
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Дадаць файлы да пазначанага архіва і выйсці з праграмы"
+msgstr "Дадаць файлы да пазначанага архіву і выйсці з праграмы"
#: ../src/main.c:198
msgid "ARCHIVE"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "АРХІЎ"
#: ../src/main.c:201
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "Дадаць файлы да архіва з запытам назвы архіва і выйсці."
+msgstr "Дадаць файлы да архіву з запытам назвы архіва і выйсці."
#: ../src/main.c:205
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Стандартны каталог для загадаў '--add' і '--
#: ../src/main.c:221
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "Ствараць мэтавы каталог без падцверджання"
+msgstr "Ствараць каталог прызначэння без падцверджання"
#: ../src/main.c:303
msgid "- Create and modify an archive"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Д_адаць файлы..."
#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
-msgstr "Дадаць файлы да архіва"
+msgstr "Дадаць файлы да архіву"
#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Дадаць _каталог..."
#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "Дадаць каталог да архіва"
+msgstr "Дадаць каталог да архіву"
#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Пераназваць вылучанае"
#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "Выдаліць вылучаныя элементы з архіва"
+msgstr "Выдаліць вылучаныя элементы з архіву"
#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "_Распакаваць..."
#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "Распакаваць файлы з архіва"
+msgstr "Распакаваць файлы з архіву"
#: ../src/ui.h:128
msgid "Find..."
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Паставіць пароль на гэты архіў"
#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
-msgstr "Паказаць уласцівасці архіва"
+msgstr "Паказаць уласцівасці архіву"
#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"