diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2014 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 20:21+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése" #: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1 msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Archívumkezelő a MATE asztali környezethez" #: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Jelszó" #: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "_Encrypt the file list" -msgstr "" +msgstr "_Fájllista titkosítása" #: ../data/ui/password.ui.h:4 msgid "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Beállítások mentése" #: ../src/dlg-add-folder.c:891 msgid "_Options Name:" -msgstr "" +msgstr "_Beállítások neve:" #: ../src/dlg-ask-password.c:124 #, c-format @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "%s tulajdonságai" #: ../src/dlg-prop.c:134 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Utoljára módosítva:" #: ../src/dlg-prop.c:144 msgid "Archive size:" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "A fájl nem található." #: ../src/fr-archive.c:1229 #, c-format msgid "Archive not found" -msgstr "" +msgstr "Az archívum nem található" #: ../src/fr-archive.c:2394 msgid "You don't have the right permissions." @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Az archívum sikeresen létrejött" #: ../src/fr-window.c:2758 msgid "please wait…" -msgstr "" +msgstr "kérem, várjon..." #: ../src/fr-window.c:2917 msgid "An error occurred while extracting files." @@ -893,36 +893,36 @@ msgstr "A(z) „%s” archívum mentése nem sikerült" #: ../src/fr-window.c:6721 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Lecseréli „%s” fájlt?" #: ../src/fr-window.c:6724 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Már létezik ilyen nevű másik fájl „%s” alatt." #: ../src/fr-window.c:6731 msgid "Replace _All" -msgstr "" +msgstr "Öss_zes cseréje" #: ../src/fr-window.c:6732 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "_Kihagyás" #: ../src/fr-window.c:6733 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Csere" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. #: ../src/fr-window.c:7546 msgid "New name is void, please type a name." -msgstr "" +msgstr "Az új név üres, adjon meg egy nevet." #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. #: ../src/fr-window.c:7551 msgid "New name is the same as old one, please type other name." -msgstr "" +msgstr "Az új név megyezik a régivel, adjon meg másik nevet." #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when #. renaming a file. @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "" "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" név érvénytelen, mert legalább egyet tartalmaz a következő karakterek közül: %s. Adjon meg másik nevet." #: ../src/fr-window.c:7592 #, c-format @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Átnevezés" #: ../src/fr-window.c:7665 msgid "_New folder name:" -msgstr "" +msgstr "Új _mappanév:" #: ../src/fr-window.c:7665 msgid "_New file name:" -msgstr "" +msgstr "Új _fájlnév:" #: ../src/fr-window.c:7669 msgid "_Rename" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Kijelölés beillesztése" #: ../src/fr-window.c:8105 msgid "_Destination folder:" -msgstr "" +msgstr "_Célmappa:" #: ../src/fr-window.c:8708 msgid "Add files to an archive" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Információk a programról" #: ../src/ui.h:43 msgid "_Add Files…" -msgstr "" +msgstr "Fájlok hozzá_adása…" #: ../src/ui.h:44 ../src/ui.h:48 msgid "Add files to the archive" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Fájlok hozzáadása az archívumhoz" #: ../src/ui.h:51 msgid "Add a _Folder…" -msgstr "" +msgstr "M_appa hozzáadása…" #: ../src/ui.h:52 ../src/ui.h:56 msgid "Add a folder to the archive" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése" #: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101 msgid "_Rename…" -msgstr "" +msgstr "Át_nevezés…" #: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 msgid "Rename the selection" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Megszünteti az összes fájl kijelölését" #: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 msgid "_Extract…" -msgstr "" +msgstr "Kib_ontás…" #: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 ../src/ui.h:123 msgid "Extract files from the archive" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Fájlok kibontása az archívumból" #: ../src/ui.h:126 msgid "Find…" -msgstr "" +msgstr "Keresés…" #: ../src/ui.h:131 msgid "_Last Output" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Az utoljára végrehajtott parancs kimenetének megtekintése" #: ../src/ui.h:135 msgid "New…" -msgstr "" +msgstr "Új…" #: ../src/ui.h:136 msgid "Create a new archive" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Új archívum létrehozása" #: ../src/ui.h:139 msgid "Open…" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás…" #: ../src/ui.h:140 ../src/ui.h:144 msgid "Open archive" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Archívum megnyitása" #: ../src/ui.h:147 msgid "_Open With…" -msgstr "" +msgstr "_Megnyitás mással…" #: ../src/ui.h:148 msgid "Open selected files with an application" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Kijelölt fájlok megnyitása egy alkalmazással" #: ../src/ui.h:151 msgid "Pass_word…" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó…" #: ../src/ui.h:152 msgid "Specify a password for this archive" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "A jelenlegi archívum ismételt betöltése" #: ../src/ui.h:163 msgid "Save As…" -msgstr "" +msgstr "Mentés másként…" #: ../src/ui.h:164 msgid "Save the current archive with a different name" |