summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7a764bf..353e2ca 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2014
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:1
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Archívumkezelő a MATE asztali környezethez"
#: ../data/engrampa.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Jelszó"
#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr ""
+msgstr "_Fájllista titkosítása"
#: ../data/ui/password.ui.h:4
msgid ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Beállítások mentése"
#: ../src/dlg-add-folder.c:891
msgid "_Options Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Beállítások neve:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:124
#, c-format
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "%s tulajdonságai"
#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára módosítva:"
#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "A fájl nem található."
#: ../src/fr-archive.c:1229
#, c-format
msgid "Archive not found"
-msgstr ""
+msgstr "Az archívum nem található"
#: ../src/fr-archive.c:2394
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Az archívum sikeresen létrejött"
#: ../src/fr-window.c:2758
msgid "please wait…"
-msgstr ""
+msgstr "kérem, várjon..."
#: ../src/fr-window.c:2917
msgid "An error occurred while extracting files."
@@ -893,36 +893,36 @@ msgstr "A(z) „%s” archívum mentése nem sikerült"
#: ../src/fr-window.c:6721
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Lecseréli „%s” fájlt?"
#: ../src/fr-window.c:6724
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik ilyen nevű másik fájl „%s” alatt."
#: ../src/fr-window.c:6731
msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "Öss_zes cseréje"
#: ../src/fr-window.c:6732
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Kihagyás"
#: ../src/fr-window.c:6733
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Csere"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7546
msgid "New name is void, please type a name."
-msgstr ""
+msgstr "Az új név üres, adjon meg egy nevet."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7551
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "Az új név megyezik a régivel, adjon meg másik nevet."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" név érvénytelen, mert legalább egyet tartalmaz a következő karakterek közül: %s. Adjon meg másik nevet."
#: ../src/fr-window.c:7592
#, c-format
@@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Átnevezés"
#: ../src/fr-window.c:7665
msgid "_New folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Új _mappanév:"
#: ../src/fr-window.c:7665
msgid "_New file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Új _fájlnév:"
#: ../src/fr-window.c:7669
msgid "_Rename"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Kijelölés beillesztése"
#: ../src/fr-window.c:8105
msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Célmappa:"
#: ../src/fr-window.c:8708
msgid "Add files to an archive"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Információk a programról"
#: ../src/ui.h:43
msgid "_Add Files…"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok hozzá_adása…"
#: ../src/ui.h:44 ../src/ui.h:48
msgid "Add files to the archive"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Fájlok hozzáadása az archívumhoz"
#: ../src/ui.h:51
msgid "Add a _Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "M_appa hozzáadása…"
#: ../src/ui.h:52 ../src/ui.h:56
msgid "Add a folder to the archive"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "_Rename…"
-msgstr ""
+msgstr "Át_nevezés…"
#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "Rename the selection"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Megszünteti az összes fájl kijelölését"
#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118
msgid "_Extract…"
-msgstr ""
+msgstr "Kib_ontás…"
#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 ../src/ui.h:123
msgid "Extract files from the archive"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Fájlok kibontása az archívumból"
#: ../src/ui.h:126
msgid "Find…"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés…"
#: ../src/ui.h:131
msgid "_Last Output"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Az utoljára végrehajtott parancs kimenetének megtekintése"
#: ../src/ui.h:135
msgid "New…"
-msgstr ""
+msgstr "Új…"
#: ../src/ui.h:136
msgid "Create a new archive"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Új archívum létrehozása"
#: ../src/ui.h:139
msgid "Open…"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás…"
#: ../src/ui.h:140 ../src/ui.h:144
msgid "Open archive"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Archívum megnyitása"
#: ../src/ui.h:147
msgid "_Open With…"
-msgstr ""
+msgstr "_Megnyitás mással…"
#: ../src/ui.h:148
msgid "Open selected files with an application"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Kijelölt fájlok megnyitása egy alkalmazással"
#: ../src/ui.h:151
msgid "Pass_word…"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelszó…"
#: ../src/ui.h:152
msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "A jelenlegi archívum ismételt betöltése"
#: ../src/ui.h:163
msgid "Save As…"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés másként…"
#: ../src/ui.h:164
msgid "Save the current archive with a different name"