diff options
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 916 |
1 files changed, 478 insertions, 438 deletions
@@ -1,52 +1,54 @@ -# Low German translation for engrampa. -# Copyright (C) 2009 engrampa's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the engrampa package. -# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-28 11:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-28 12:29+0100\n" -"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n" -"Language-Team: Low German <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starte %s" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgid "Can't pass documents to this desktop element" msgstr "" -#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" @@ -80,12 +82,15 @@ msgid "Show session management options" msgstr "" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/fr-window.c:1974 -#: ../src/fr-window.c:5376 +msgid "Engrampa Archive Manager" +msgstr "" + +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 +#: ../src/fr-window.c:5419 msgid "Archive Manager" msgstr "Archivoppasser" -#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:3 msgid "Create and modify an archive" msgstr "" @@ -94,56 +99,50 @@ msgid "Load Options" msgstr "Optschoonen laden" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 -#: ../src/fr-stock.c:42 -msgid "C_reate" -msgstr "E_rstellen" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 msgid "Compress" msgstr "Komprimeren" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 -#: ../src/fr-window.c:4666 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 +msgid "_Filename:" +msgstr "_Dateinaam:" + +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5844 +msgid "_Location:" +msgstr "_Ort:" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 msgid "Location" msgstr "Ort" -#. MB means megabytes -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 -#: ../data/ui/new.ui.h:3 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 -#: ../data/ui/new.ui.h:4 -msgid "Split in _volumes of" -msgstr "" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 +#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_Passwoord:" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 -#: ../data/ui/new.ui.h:5 -#: ../data/ui/password.ui.h:3 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 +#: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "_Encrypt the file list too" msgstr "" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 -msgid "_Filename:" -msgstr "_Dateinaam:" +#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", +#. where MB stands for megabyte. +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 +msgid "Split into _volumes of" +msgstr "" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 -#: ../src/fr-window.c:5797 -msgid "_Location:" -msgstr "_Ort:" +#. MB means megabytes +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 -#: ../data/ui/new.ui.h:6 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 msgid "_Other Options" msgstr "_Annere Optschoonen" -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 -#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2 -#: ../data/ui/new.ui.h:7 -#: ../data/ui/password.ui.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwoord:" +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../src/fr-stock.c:42 +msgid "C_reate" +msgstr "E_rstellen" #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>" @@ -153,38 +152,30 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../data/ui/delete.ui.h:2 -#: ../src/dlg-extract.c:362 -msgid "_All files" -msgstr "_All Dateiens" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:3 -#: ../src/dlg-extract.c:348 +#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:349 msgid "_Files:" msgstr "_Dateien:" -#: ../data/ui/delete.ui.h:4 -#: ../src/dlg-extract.c:369 -msgid "_Selected files" -msgstr "_Utwählte Dateien" - -#: ../data/ui/delete.ui.h:5 -#: ../src/dlg-extract.c:359 +#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:360 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "Bispeelen: *.txt; *.doc" -#: ../data/ui/new.ui.h:1 -msgid "Archive _type:" -msgstr "Archiv_typ:" +#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363 +msgid "_All files" +msgstr "_All Dateiens" -#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 -msgid "A_vailable application:" -msgstr "Verföögbare _Programme:" +#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370 +msgid "_Selected files" +msgstr "_Utwählte Dateien" -#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 +#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 msgid "Open Files" msgstr "Dateien opmaken" +#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "Verföögbare _Programme:" + #: ../data/ui/open-with.ui.h:3 msgid "R_ecent applications:" msgstr "L_este Programme:" @@ -194,215 +185,213 @@ msgid "_Application:" msgstr "_Programme:" #: ../data/ui/password.ui.h:1 -msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>" -msgstr "" - -#: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "Password" msgstr "Passwoord" -#: ../data/ui/update.ui.h:1 -msgid "S_elect the files you want to update:" -msgstr "_Wähl de Dateien ut, de je opfrischen wullst:" +#: ../data/ui/password.ui.h:4 +msgid "" +"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " +"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " +"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" +msgstr "" #. secondary text -#: ../data/ui/update.ui.h:2 -#: ../src/dlg-update.c:182 +#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204 #, c-format -msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost." -msgid_plural "There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." +msgid "" +"The file has been modified with an external application. If you don't update" +" the file in the archive, all of your changes will be lost." +msgid_plural "" +"%d files have been modified with an external application. If you don't " +"update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../data/ui/update.ui.h:3 +#: ../data/ui/update.ui.h:2 msgid "_Update" msgstr "_Opfrischen" -#: ../caja/caja-engrampa.c:313 +#: ../data/ui/update.ui.h:3 +msgid "S_elect the files you want to update:" +msgstr "_Wähl de Dateien ut, de je opfrischen wullst:" + +#: ../caja/caja-engrampa.c:314 msgid "Extract Here" msgstr "Hierhen utpacken" -#: ../caja/caja-engrampa.c:314 -msgid "Extract the selected archive in the current position" +#. Translators: the current position is the current folder +#: ../caja/caja-engrampa.c:316 +msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "" -#: ../caja/caja-engrampa.c:331 +#: ../caja/caja-engrampa.c:333 msgid "Extract To..." msgstr "Utpacken to..." -#: ../caja/caja-engrampa.c:332 +#: ../caja/caja-engrampa.c:334 msgid "Extract the selected archive" msgstr "Dat utwählte Archiv utpacken" -#: ../caja/caja-engrampa.c:351 +#: ../caja/caja-engrampa.c:353 msgid "Compress..." msgstr "Komprimeren..." -#: ../caja/caja-engrampa.c:352 +#: ../caja/caja-engrampa.c:354 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "" -#: ../src/actions.c:158 -#: ../src/actions.c:197 -#: ../src/actions.c:233 -#: ../src/dlg-batch-add.c:168 -#: ../src/dlg-batch-add.c:184 -#: ../src/dlg-batch-add.c:213 -#: ../src/dlg-batch-add.c:258 -#: ../src/dlg-batch-add.c:304 -#: ../src/fr-window.c:2925 +#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232 +#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:187 +#: ../src/dlg-batch-add.c:216 ../src/dlg-batch-add.c:261 +#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2944 msgid "Could not create the archive" msgstr "" -#: ../src/actions.c:160 -#: ../src/dlg-batch-add.c:170 -#: ../src/dlg-batch-add.c:306 +#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "" -#: ../src/actions.c:199 +#: ../src/actions.c:198 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" msgstr "" -#: ../src/actions.c:235 -#: ../src/dlg-package-installer.c:149 -#: ../src/dlg-package-installer.c:192 -#: ../src/dlg-package-installer.c:233 -#: ../src/dlg-package-installer.c:242 -#: ../src/dlg-package-installer.c:271 -#: ../src/fr-archive.c:891 -#: ../src/fr-window.c:6009 -#: ../src/fr-window.c:6185 +#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267 +#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304 +#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235 msgid "Archive type not supported." msgstr "" -#: ../src/actions.c:249 +#: ../src/actions.c:248 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "" -#: ../src/actions.c:383 -#: ../src/fr-window.c:5855 +#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902 msgid "Open" msgstr "Opmaken" -#: ../src/actions.c:394 -#: ../src/dlg-new.c:248 -#: ../src/fr-window.c:5207 +#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242 msgid "All archives" msgstr "All Archive" -#: ../src/actions.c:401 -#: ../src/dlg-new.c:255 +#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320 msgid "All files" msgstr "All Dateien" -#: ../src/actions.c:780 -#: ../src/fr-window.c:6998 +#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081 msgid "Last Output" msgstr "Leste Utgav" -#: ../src/actions.c:844 -msgid "Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +#: ../src/actions.c:860 +msgid "" +"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: ../src/actions.c:848 -msgid "Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." +#: ../src/actions.c:864 +msgid "" +"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" -#: ../src/actions.c:852 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +#: ../src/actions.c:868 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/actions.c:862 -msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc." +#: ../src/actions.c:878 +msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -#: ../src/actions.c:863 +#: ../src/actions.c:879 msgid "An archive manager for MATE." msgstr "" -#: ../src/actions.c:866 +#: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>" -#: ../src/dlg-add-files.c:94 -#: ../src/dlg-add-folder.c:129 +#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136 msgid "Could not add the files to the archive" msgstr "" -#: ../src/dlg-add-files.c:95 -#: ../src/dlg-add-folder.c:130 +#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137 #, c-format msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/dlg-add-files.c:142 -#: ../src/ui.h:48 +#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49 msgid "Add Files" msgstr "Dateien hentofögen" -#: ../src/dlg-add-files.c:156 -#: ../src/dlg-add-folder.c:231 +#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is +#. * newer than the archive version. +#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238 msgid "Add only if _newer" msgstr "Just hentofögen, wenn nejer" -#: ../src/dlg-add-folder.c:217 +#: ../src/dlg-add-folder.c:224 msgid "Add a Folder" msgstr "Verteeknis hentofögen" -#: ../src/dlg-add-folder.c:232 +#: ../src/dlg-add-folder.c:239 msgid "_Include subfolders" msgstr "Unnerverteeknisse _insluten" -#: ../src/dlg-add-folder.c:233 +#: ../src/dlg-add-folder.c:240 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:236 -#: ../src/dlg-add-folder.c:242 -#: ../src/dlg-add-folder.c:248 +#: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249 +#: ../src/dlg-add-folder.c:255 msgid "example: *.o; *.bak" msgstr "" -#: ../src/dlg-add-folder.c:237 +#: ../src/dlg-add-folder.c:244 msgid "Include _files:" msgstr "Dateien _insluten:" -#: ../src/dlg-add-folder.c:243 +#: ../src/dlg-add-folder.c:250 msgid "E_xclude files:" msgstr "Dateien _utsluten:" -#: ../src/dlg-add-folder.c:249 +#: ../src/dlg-add-folder.c:256 msgid "_Exclude folders:" msgstr "Verteeknisse _utsluten:" -#: ../src/dlg-add-folder.c:253 +#: ../src/dlg-add-folder.c:260 msgid "_Load Options" msgstr "_Lade Optschoonen" -#: ../src/dlg-add-folder.c:254 +#: ../src/dlg-add-folder.c:261 msgid "Sa_ve Options" msgstr "Optschoonen _spiekern" -#: ../src/dlg-add-folder.c:255 +#: ../src/dlg-add-folder.c:262 msgid "_Reset Options" msgstr "Optschoonen _torüggsetten" -#: ../src/dlg-add-folder.c:883 +#: ../src/dlg-add-folder.c:890 msgid "Save Options" msgstr "Optschoonen spiekern" -#: ../src/dlg-add-folder.c:884 +#: ../src/dlg-add-folder.c:891 msgid "Options Name:" msgstr "Optschoonennaam:" -#: ../src/dlg-ask-password.c:123 +#: ../src/dlg-ask-password.c:124 #, c-format msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:185 -#: ../src/fr-window.c:7278 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7404 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -410,22 +399,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:188 -#: ../src/fr-window.c:7270 -#: ../src/fr-window.c:7274 -#: ../src/fr-window.c:7278 -#: ../src/fr-window.c:7314 -#: ../src/fr-window.c:7316 +#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7399 +#: ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7442 msgid "Please use a different name." msgstr "Bidde giv een annern Naam in." -#: ../src/dlg-batch-add.c:215 -msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder." +#: ../src/dlg-batch-add.c:218 +msgid "" +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination" +" folder." msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:231 -#: ../src/dlg-extract.c:102 -#: ../src/fr-window.c:6573 +#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -433,196 +418,226 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:240 -#: ../src/dlg-extract.c:111 -#: ../src/fr-window.c:6582 +#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665 msgid "Create _Folder" msgstr "Verteeknis _erstellen" -#: ../src/dlg-batch-add.c:259 -#: ../src/dlg-extract.c:131 -#: ../src/fr-window.c:6602 +#: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:276 +#: ../src/dlg-batch-add.c:279 msgid "Archive not created" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:324 +#: ../src/dlg-batch-add.c:327 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dlg-batch-add.c:327 +#: ../src/dlg-batch-add.c:330 msgid "_Overwrite" msgstr "_Överschrieven" -#: ../src/dlg-extract.c:130 -#: ../src/dlg-extract.c:148 -#: ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4134 -#: ../src/fr-window.c:6601 -#: ../src/fr-window.c:6618 +#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176 +#: ../src/fr-window.c:4169 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6701 msgid "Extraction not performed" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:176 -#: ../src/fr-window.c:4296 -#: ../src/fr-window.c:4376 +#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4338 ../src/fr-window.c:4418 #, c-format -msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +msgid "" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder " +"\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:331 -#: ../src/dlg-extract.c:429 -#: ../src/ui.h:123 +#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124 msgid "Extract" msgstr "Utpacken" -#: ../src/dlg-extract.c:380 +#: ../src/dlg-extract.c:381 msgid "Actions" msgstr "Aktschoonen" -#: ../src/dlg-extract.c:396 +#: ../src/dlg-extract.c:397 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "" -#: ../src/dlg-extract.c:400 +#: ../src/dlg-extract.c:401 msgid "Over_write existing files" msgstr "Vorhannene Dateien ö_verschrieven" -#: ../src/dlg-extract.c:404 +#: ../src/dlg-extract.c:405 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "" -#: ../src/dlg-new.c:274 -msgid "Automatic" -msgstr "Vun alleen" - -#: ../src/dlg-new.c:341 +#: ../src/dlg-new.c:438 +msgctxt "File" msgid "New" -msgstr "Nej" +msgstr "" -#: ../src/dlg-new.c:354 +#: ../src/dlg-new.c:451 +msgctxt "File" msgid "Save" -msgstr "Spiekern" +msgstr "" -#: ../src/dlg-package-installer.c:91 +#: ../src/dlg-package-installer.c:108 ../src/dlg-package-installer.c:218 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: ../src/dlg-package-installer.c:196 +#: ../src/dlg-package-installer.c:286 #, c-format msgid "" "There is no command installed for %s files.\n" "Do you want to search for a command to open this file?" msgstr "" -#: ../src/dlg-package-installer.c:201 +#: ../src/dlg-package-installer.c:291 msgid "Could not open this file type" msgstr "" -#: ../src/dlg-package-installer.c:204 +#: ../src/dlg-package-installer.c:294 msgid "_Search Command" msgstr "_Sökorder" -#: ../src/dlg-prop.c:106 +#. Translators: after the colon there is a folder name. +#: ../src/dlg-prop.c:107 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: ../src/dlg-prop.c:118 +#: ../src/dlg-prop.c:119 +msgctxt "File" msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:124 +#: ../src/dlg-prop.c:125 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eegenschapten" -#: ../src/dlg-prop.c:133 +#: ../src/dlg-prop.c:134 msgid "Modified on:" msgstr "Ännert:" -#: ../src/dlg-prop.c:143 +#: ../src/dlg-prop.c:144 msgid "Archive size:" msgstr "Archivgröte:" -#: ../src/dlg-prop.c:154 +#: ../src/dlg-prop.c:159 msgid "Content size:" msgstr "Inhollgröte:" -#: ../src/dlg-prop.c:174 +#: ../src/dlg-prop.c:183 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: ../src/dlg-prop.c:189 +#: ../src/dlg-prop.c:198 msgid "Number of files:" msgstr "Dateiantaal:" -#: ../src/dlg-update.c:159 +#: ../src/dlg-update.c:164 #, c-format msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/dlg-update.c:173 +#: ../src/dlg-update.c:193 #, c-format msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:871 +#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 +#, c-format +msgid "File _Format: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 +msgid "All Supported Files" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 +msgid "By Extension" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 +msgid "Extension(s)" +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 +#, c-format +msgid "" +"The program was not able to find out the file format you want to use for " +"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " +"choose a file format from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:1126 msgid "File not found." msgstr "Datei nich funnen." -#: ../src/fr-archive.c:1934 +#: ../src/fr-archive.c:1229 +#, c-format +msgid "The file doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../src/fr-archive.c:2394 msgid "You don't have the right permissions." msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:1934 +#: ../src/fr-archive.c:2394 msgid "This archive type cannot be modified" msgstr "" -#: ../src/fr-archive.c:1946 +#: ../src/fr-archive.c:2406 msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "" -#: ../src/fr-command-7z.c:296 -#: ../src/fr-command-rar.c:422 -#: ../src/fr-command-tar.c:301 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:518 +#: ../src/fr-command-tar.c:308 msgid "Adding file: " msgstr "Föge datei hento:" -#: ../src/fr-command-7z.c:408 -#: ../src/fr-command-rar.c:549 -#: ../src/fr-command-tar.c:418 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:645 +#: ../src/fr-command-tar.c:427 msgid "Extracting file: " msgstr "Packe Datei ut:" -#: ../src/fr-command-rar.c:500 -#: ../src/fr-command-tar.c:365 +#. Translators: after the colon there is a filename. +#: ../src/fr-command-rar.c:596 ../src/fr-command-tar.c:373 msgid "Removing file: " msgstr "Lösche Datei:" -#: ../src/fr-command-rar.c:677 +#: ../src/fr-command-rar.c:779 #, c-format msgid "Could not find the volume: %s" msgstr "" -#: ../src/fr-command-tar.c:374 -#: ../src/fr-window.c:2310 +#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327 msgid "Deleting files from archive" msgstr "Lösche Dateien ut'm Archiv" -#: ../src/fr-command-tar.c:477 +#: ../src/fr-command-tar.c:486 msgid "Recompressing archive" msgstr "" -#: ../src/fr-command-tar.c:708 +#: ../src/fr-command-tar.c:737 msgid "Decompressing archive" msgstr "" -#: ../src/fr-stock.c:43 -#: ../src/fr-stock.c:44 +#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 msgid "_Add" msgstr "_Hentofögen" @@ -630,213 +645,221 @@ msgstr "_Hentofögen" msgid "_Extract" msgstr "_Utpacken" -#: ../src/fr-window.c:1509 +#: ../src/fr-window.c:1519 #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" msgstr[0] "%d Objekt (%s)" msgstr[1] "%d Objekte (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1514 +#: ../src/fr-window.c:1524 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" msgstr[0] "%d Objekt utwählt (%s)" msgstr[1] "%d Objekte utwählt (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1584 +#: ../src/fr-window.c:1598 msgid "Folder" msgstr "verteeknis" -#: ../src/fr-window.c:1982 +#: ../src/fr-window.c:1999 msgid "[read only]" msgstr "[Just Lesen]" -#: ../src/fr-window.c:2233 +#: ../src/fr-window.c:2250 #, c-format msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2301 -#: ../src/fr-window.c:2331 +#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348 msgid "Creating archive" msgstr "Erstelle Archiv" -#: ../src/fr-window.c:2304 +#: ../src/fr-window.c:2321 msgid "Loading archive" msgstr "Lade Archiv" -#: ../src/fr-window.c:2307 +#: ../src/fr-window.c:2324 msgid "Reading archive" msgstr "Lese Archiv" -#: ../src/fr-window.c:2313 +#: ../src/fr-window.c:2330 msgid "Testing archive" msgstr "Teste Archiv" -#: ../src/fr-window.c:2316 +#: ../src/fr-window.c:2333 msgid "Getting the file list" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2319 -#: ../src/fr-window.c:2328 +#: ../src/fr-window.c:2336 ../src/fr-window.c:2345 msgid "Copying the file list" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2322 +#: ../src/fr-window.c:2339 msgid "Adding files to archive" msgstr "Dateien to Archiv hentofögen" -#: ../src/fr-window.c:2325 +#: ../src/fr-window.c:2342 msgid "Extracting files from archive" msgstr "Packe Dateien ut'm Archiv ut" -#: ../src/fr-window.c:2334 +#: ../src/fr-window.c:2351 msgid "Saving archive" msgstr "Spieker Archiv" -#: ../src/fr-window.c:2491 +#: ../src/fr-window.c:2508 msgid "_Open the Archive" msgstr "Archiv _opmaken" -#: ../src/fr-window.c:2492 +#: ../src/fr-window.c:2509 msgid "_Show the Files" msgstr "Dateien o_pwiesen" -#: ../src/fr-window.c:2538 +#: ../src/fr-window.c:2557 msgid "Archive:" msgstr "Archiv:" -#: ../src/fr-window.c:2700 +#: ../src/fr-window.c:2719 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2723 +#: ../src/fr-window.c:2742 msgid "Archive created successfully" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2771 -msgid "wait please..." -msgstr "bidde töven..." +#: ../src/fr-window.c:2790 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2930 +#: ../src/fr-window.c:2949 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2936 +#: ../src/fr-window.c:2955 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "Kunn \"%s\" nich opmaken" -#: ../src/fr-window.c:2941 +#: ../src/fr-window.c:2960 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2945 +#: ../src/fr-window.c:2964 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2951 +#: ../src/fr-window.c:2970 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2955 +#: ../src/fr-window.c:2974 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2959 +#: ../src/fr-window.c:2978 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2963 +#: ../src/fr-window.c:2982 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2969 +#: ../src/fr-window.c:2988 msgid "Command not found." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:2972 +#: ../src/fr-window.c:2991 msgid "Command exited abnormally." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:3171 +#: ../src/fr-window.c:3190 msgid "Test Result" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:3993 -#: ../src/fr-window.c:7855 -#: ../src/fr-window.c:7882 -#: ../src/fr-window.c:8137 +#: ../src/fr-window.c:4012 ../src/fr-window.c:7991 ../src/fr-window.c:8020 +#: ../src/fr-window.c:8275 msgid "Could not perform the operation" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4019 -msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?" +#: ../src/fr-window.c:4038 +msgid "" +"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " +"archive?" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4049 +#: ../src/fr-window.c:4068 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "Wullt je een nejes Archiv mit düsse Dateien erstellen?" -#: ../src/fr-window.c:4052 +#: ../src/fr-window.c:4071 msgid "Create _Archive" msgstr "Archiv _erstellen" -#: ../src/fr-window.c:4625 -#: ../src/fr-window.c:5704 +#: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747 msgid "Folders" msgstr "Verteeknisse" -#: ../src/fr-window.c:4663 +#: ../src/fr-window.c:4705 +msgctxt "File" msgid "Size" -msgstr "Gröte" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4664 +#: ../src/fr-window.c:4706 +msgctxt "File" msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4665 +#: ../src/fr-window.c:4707 +msgctxt "File" msgid "Date Modified" -msgstr "Ännerndag" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:4708 +msgctxt "File" +msgid "Location" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:4675 +#: ../src/fr-window.c:4717 +msgctxt "File" msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5625 +#: ../src/fr-window.c:5668 msgid "Find:" msgstr "Finnen:" -#: ../src/fr-window.c:5712 +#: ../src/fr-window.c:5755 msgid "Close the folders pane" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:5852 -#: ../src/fr-window.c:5855 -#: ../src/ui.h:141 -#: ../src/ui.h:145 +#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142 +#: ../src/ui.h:146 msgid "Open archive" msgstr "Archiv opmaken" -#: ../src/fr-window.c:5853 +#: ../src/fr-window.c:5900 msgid "Open a recently used archive" msgstr "Een lestens brukt Archiv opmaken" -#: ../src/fr-window.c:6177 +#: ../src/fr-window.c:6227 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7270 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7394 msgid "The new name is void." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7274 +#. Translators: the name references to a filename. This message can appear +#. when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7399 msgid "The new name is equal to the old one." msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7314 +#: ../src/fr-window.c:7440 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" @@ -844,7 +867,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7316 +#: ../src/fr-window.c:7442 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" @@ -852,216 +875,227 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/fr-window.c:7383 +#: ../src/fr-window.c:7512 msgid "Rename" msgstr "Annern Naam geven" -#: ../src/fr-window.c:7384 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New folder name" msgstr "Nejer verteeknisnaam" -#: ../src/fr-window.c:7384 +#: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New file name" msgstr "Nejer Dateinaam" -#: ../src/fr-window.c:7388 +#: ../src/fr-window.c:7517 msgid "_Rename" msgstr "_Annern Naam geven" -#: ../src/fr-window.c:7405 -#: ../src/fr-window.c:7425 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the folder" msgstr "Kunn de Verteeknis keen annern Naam geven" -#: ../src/fr-window.c:7405 -#: ../src/fr-window.c:7425 +#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the file" msgstr "Kunn de Datei keen annern Naam geven" -#: ../src/fr-window.c:7816 +#: ../src/fr-window.c:7952 msgid "Paste Selection" msgstr "Utwahl infögen" -#: ../src/fr-window.c:7817 +#: ../src/fr-window.c:7953 msgid "Destination folder" msgstr "Täälverteeknis" -#: ../src/fr-window.c:8407 +#: ../src/fr-window.c:8545 msgid "Add files to an archive" msgstr "Dateien to ee'm Verteeknis hentofögen" -#: ../src/fr-window.c:8451 +#: ../src/fr-window.c:8589 msgid "Extract archive" msgstr "Archiv utpacken" #. This is the time format used in the "Date Modified" column and #. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an #. * explanation of the values. -#: ../src/glib-utils.c:536 +#: ../src/glib-utils.c:560 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" #. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:430 +#: ../src/gtk-utils.c:447 msgid "Command _Line Output" msgstr "" -#: ../src/gtk-utils.c:767 +#: ../src/gtk-utils.c:784 msgid "Could not display help" msgstr "" -#: ../src/main.c:81 +#: ../src/main.c:85 msgid "7-Zip (.7z)" msgstr "" -#: ../src/main.c:82 +#: ../src/main.c:86 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" msgstr "" -#: ../src/main.c:83 +#: ../src/main.c:87 msgid "Ace (.ace)" msgstr "" -#: ../src/main.c:85 +#: ../src/main.c:89 msgid "Ar (.ar)" msgstr "" -#: ../src/main.c:86 +#: ../src/main.c:90 msgid "Arj (.arj)" msgstr "" -#: ../src/main.c:88 +#: ../src/main.c:92 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" msgstr "" -#: ../src/main.c:90 +#: ../src/main.c:94 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:91 +#: ../src/main.c:95 msgid "Cabinet (.cab)" msgstr "" -#: ../src/main.c:92 +#: ../src/main.c:96 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "" -#: ../src/main.c:93 +#: ../src/main.c:97 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:96 +#: ../src/main.c:100 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:99 +#: ../src/main.c:103 msgid "Ear (.ear)" msgstr "" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:104 msgid "Self-extracting zip (.exe)" msgstr "" -#: ../src/main.c:102 +#: ../src/main.c:106 msgid "Jar (.jar)" msgstr "" -#: ../src/main.c:103 +#: ../src/main.c:107 msgid "Lha (.lzh)" msgstr "" -#: ../src/main.c:105 +#: ../src/main.c:108 +msgid "Lrzip (.lrz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:109 +msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:111 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:107 +#: ../src/main.c:113 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" msgstr "" -#: ../src/main.c:109 +#: ../src/main.c:115 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" msgstr "" -#: ../src/main.c:110 +#: ../src/main.c:116 +msgid "Windows Imaging Format (.wim)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Rar (.rar)" msgstr "" -#: ../src/main.c:113 +#: ../src/main.c:120 msgid "Tar uncompressed (.tar)" msgstr "" -#: ../src/main.c:114 +#: ../src/main.c:121 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" msgstr "" -#: ../src/main.c:116 +#: ../src/main.c:123 msgid "War (.war)" msgstr "" -#: ../src/main.c:117 +#: ../src/main.c:124 msgid "Xz (.xz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:118 +#: ../src/main.c:125 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" msgstr "" -#: ../src/main.c:119 +#: ../src/main.c:126 msgid "Zoo (.zoo)" msgstr "" -#: ../src/main.c:120 +#: ../src/main.c:127 msgid "Zip (.zip)" msgstr "" -#: ../src/main.c:185 +#: ../src/main.c:197 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/main.c:198 msgid "ARCHIVE" msgstr "" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:201 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:193 +#: ../src/main.c:205 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:194 -#: ../src/main.c:206 +#: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218 msgid "FOLDER" msgstr "FOLDER" -#: ../src/main.c:197 +#: ../src/main.c:209 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" -#: ../src/main.c:201 -msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program" +#: ../src/main.c:213 +msgid "" +"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " +"program" msgstr "" -#: ../src/main.c:205 +#: ../src/main.c:217 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "" -#: ../src/main.c:209 +#: ../src/main.c:221 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "" -#: ../src/main.c:291 +#: ../src/main.c:303 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "" -#: ../src/main.c:307 +#: ../src/main.c:319 msgid "Engrampa" msgstr "" #: ../src/ui.h:32 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +msgid "_Archive" +msgstr "" #: ../src/ui.h:33 msgid "_Edit" @@ -1079,256 +1113,262 @@ msgstr "_Hölp" msgid "_Arrange Files" msgstr "Dateien _grupperen" -#: ../src/ui.h:37 +#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. +#: ../src/ui.h:38 msgid "Open _Recent" msgstr "_Leste opmaken" -#: ../src/ui.h:41 +#: ../src/ui.h:42 msgid "Information about the program" msgstr "Informatschoonen över dat Programm" -#: ../src/ui.h:44 +#: ../src/ui.h:45 msgid "_Add Files..." msgstr "Dateien _hentofögen..." -#: ../src/ui.h:45 -#: ../src/ui.h:49 +#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50 msgid "Add files to the archive" msgstr "Dateien to de Archiv hentofögen" -#: ../src/ui.h:52 +#: ../src/ui.h:53 msgid "Add a _Folder..." msgstr "_Verteeknis hentofögen.." -#: ../src/ui.h:53 -#: ../src/ui.h:57 +#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58 msgid "Add a folder to the archive" msgstr "Verteeknis to de Archiv hentofögen" -#: ../src/ui.h:56 +#: ../src/ui.h:57 msgid "Add Folder" msgstr "Verteeknis hentofögen" -#: ../src/ui.h:61 +#: ../src/ui.h:62 msgid "Close the current archive" msgstr "Aktuelles Archiv sluten" -#: ../src/ui.h:64 +#: ../src/ui.h:65 msgid "Contents" msgstr "Inholls" -#: ../src/ui.h:65 +#: ../src/ui.h:66 msgid "Display the Engrampa Manual" msgstr "" -#: ../src/ui.h:70 -#: ../src/ui.h:91 +#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92 msgid "Copy the selection" msgstr "Utwahl koperen" -#: ../src/ui.h:74 -#: ../src/ui.h:95 +#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96 msgid "Cut the selection" msgstr "Utwahl utsnieden" -#: ../src/ui.h:78 -#: ../src/ui.h:99 +#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Twüschenavlaginholl infögen" -#: ../src/ui.h:81 -#: ../src/ui.h:102 +#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 msgid "_Rename..." msgstr "_Annern Naam geven..." -#: ../src/ui.h:82 -#: ../src/ui.h:103 +#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104 msgid "Rename the selection" msgstr "Utwahl een annern Naam geven" -#: ../src/ui.h:86 -#: ../src/ui.h:107 +#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:111 +#: ../src/ui.h:112 msgid "Dese_lect All" msgstr "" -#: ../src/ui.h:112 +#: ../src/ui.h:113 msgid "Deselect all files" msgstr "" -#: ../src/ui.h:115 -#: ../src/ui.h:119 +#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 msgid "_Extract..." msgstr "" -#: ../src/ui.h:116 -#: ../src/ui.h:120 -#: ../src/ui.h:124 +#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125 msgid "Extract files from the archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:132 -msgid "_Last Output" +#: ../src/ui.h:128 +msgid "Find..." msgstr "" #: ../src/ui.h:133 +msgid "_Last Output" +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:134 msgid "View the output produced by the last executed command" msgstr "" #: ../src/ui.h:137 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:148 -msgid "_Open With..." +#: ../src/ui.h:141 +msgid "Open..." msgstr "" #: ../src/ui.h:149 +msgid "_Open With..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:150 msgid "Open selected files with an application" msgstr "" -#: ../src/ui.h:152 +#: ../src/ui.h:153 msgid "Pass_word..." msgstr "" -#: ../src/ui.h:153 +#: ../src/ui.h:154 msgid "Specify a password for this archive" msgstr "" -#: ../src/ui.h:157 +#: ../src/ui.h:158 msgid "Show archive properties" msgstr "" -#: ../src/ui.h:161 +#: ../src/ui.h:162 msgid "Reload current archive" msgstr "" #: ../src/ui.h:165 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "" -#: ../src/ui.h:169 +#: ../src/ui.h:170 msgid "Select all files" msgstr "All Dateien utwählen" -#: ../src/ui.h:173 +#: ../src/ui.h:174 msgid "Stop current operation" msgstr "" -#: ../src/ui.h:176 +#: ../src/ui.h:177 msgid "_Test Integrity" msgstr "" -#: ../src/ui.h:177 +#: ../src/ui.h:178 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "" -#: ../src/ui.h:181 -#: ../src/ui.h:185 +#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186 msgid "Open the selected file" msgstr "" -#: ../src/ui.h:189 -#: ../src/ui.h:193 +#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194 msgid "Open the selected folder" msgstr "" -#: ../src/ui.h:198 +#: ../src/ui.h:199 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: ../src/ui.h:202 +#: ../src/ui.h:203 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: ../src/ui.h:206 +#: ../src/ui.h:207 msgid "Go up one level" msgstr "" -#: ../src/ui.h:210 +#. Translators: the home location is the home folder. +#: ../src/ui.h:212 msgid "Go to the home location" msgstr "" -#: ../src/ui.h:218 +#: ../src/ui.h:220 msgid "_Toolbar" msgstr "_Warktüügbalken" -#: ../src/ui.h:219 +#: ../src/ui.h:221 msgid "View the main toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui.h:223 +#: ../src/ui.h:225 msgid "Stat_usbar" msgstr "Stat_usbalken" -#: ../src/ui.h:224 +#: ../src/ui.h:226 msgid "View the statusbar" msgstr "Statusbalken opwiesen" -#: ../src/ui.h:228 +#: ../src/ui.h:230 msgid "_Reversed Order" msgstr "" -#: ../src/ui.h:229 +#: ../src/ui.h:231 msgid "Reverse the list order" msgstr "" -#: ../src/ui.h:233 +#: ../src/ui.h:235 msgid "_Folders" msgstr "_Verteeknisse" -#: ../src/ui.h:234 +#: ../src/ui.h:236 msgid "View the folders pane" msgstr "" -#: ../src/ui.h:243 +#: ../src/ui.h:245 msgid "View All _Files" msgstr "All Dateien o_pwiesen" -#: ../src/ui.h:246 +#: ../src/ui.h:248 msgid "View as a F_older" msgstr "As _verteeknis opwiesen" -#: ../src/ui.h:254 +#: ../src/ui.h:256 msgid "by _Name" msgstr "nah _Naam" -#: ../src/ui.h:255 +#: ../src/ui.h:257 msgid "Sort file list by name" msgstr "Dateilist nah Naam grupperen" -#: ../src/ui.h:257 +#: ../src/ui.h:259 msgid "by _Size" msgstr "nah _Gröte" -#: ../src/ui.h:258 +#: ../src/ui.h:260 msgid "Sort file list by file size" msgstr "Dateilist nah Dateigröte grupperen" -#: ../src/ui.h:260 +#: ../src/ui.h:262 msgid "by T_ype" msgstr "nah _Typ" -#: ../src/ui.h:261 +#: ../src/ui.h:263 msgid "Sort file list by type" msgstr "Dateilist nah Typ grupperen" -#: ../src/ui.h:263 -msgid "by _Date modified" -msgstr "nah _Ännerndag grupperen" +#: ../src/ui.h:265 +msgid "by _Date Modified" +msgstr "" -#: ../src/ui.h:264 +#: ../src/ui.h:266 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "Dateilist nah Ännerns_tied grupperen" -#: ../src/ui.h:266 +#. Translators: this is the "sort by file location" menu item +#: ../src/ui.h:269 msgid "by _Location" msgstr "nah _Ort" -#: ../src/ui.h:267 +#. Translators: location is the file location +#: ../src/ui.h:271 msgid "Sort file list by location" msgstr "Dateilist nah Ort grupperen" - |