summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r--po/nds.po916
1 files changed, 478 insertions, 438 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 93d96a3..6042048 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -1,52 +1,54 @@
-# Low German translation for engrampa.
-# Copyright (C) 2009 engrampa's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=engrampa&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-28 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Low German <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: nds\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starte %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
msgstr ""
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
@@ -80,12 +82,15 @@ msgid "Show session management options"
msgstr ""
#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5376
+msgid "Engrampa Archive Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991
+#: ../src/fr-window.c:5419
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archivoppasser"
-#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
@@ -94,56 +99,50 @@ msgid "Load Options"
msgstr "Optschoonen laden"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
-#: ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "E_rstellen"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "Compress"
msgstr "Komprimeren"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Dateinaam:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5844
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Ort:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
-#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
-#: ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwoord:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-#: ../data/ui/new.ui.h:5
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Dateinaam:"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
+#. where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5797
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ort:"
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
-#: ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
msgid "_Other Options"
msgstr "_Annere Optschoonen"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passwoord:"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../src/fr-stock.c:42
+msgid "C_reate"
+msgstr "E_rstellen"
#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
@@ -153,38 +152,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_All Dateiens"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3
-#: ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "_Dateien:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4
-#: ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "_Utwählte Dateien"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5
-#: ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Bispeelen: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "Archiv_typ:"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363
+msgid "_All files"
+msgstr "_All Dateiens"
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "Verföögbare _Programme:"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Utwählte Dateien"
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
msgid "Open Files"
msgstr "Dateien opmaken"
+#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
+msgid "A_vailable application:"
+msgstr "Verföögbare _Programme:"
+
#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
msgid "R_ecent applications:"
msgstr "L_este Programme:"
@@ -194,215 +185,213 @@ msgid "_Application:"
msgstr "_Programme:"
#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "Password"
msgstr "Passwoord"
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_Wähl de Dateien ut, de je opfrischen wullst:"
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-#: ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:176 ../src/dlg-update.c:204
#, c-format
-msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural "There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update"
+" the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_Opfrischen"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:313
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "_Wähl de Dateien ut, de je opfrischen wullst:"
+
+#: ../caja/caja-engrampa.c:314
msgid "Extract Here"
msgstr "Hierhen utpacken"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../caja/caja-engrampa.c:316
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: ../caja/caja-engrampa.c:331
+#: ../caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract To..."
msgstr "Utpacken to..."
-#: ../caja/caja-engrampa.c:332
+#: ../caja/caja-engrampa.c:334
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Dat utwählte Archiv utpacken"
-#: ../caja/caja-engrampa.c:351
+#: ../caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimeren..."
-#: ../caja/caja-engrampa.c:352
+#: ../caja/caja-engrampa.c:354
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:158
-#: ../src/actions.c:197
-#: ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168
-#: ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:187
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216 ../src/dlg-batch-add.c:261
+#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2944
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:160
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:173 ../src/dlg-batch-add.c:309
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:235
-#: ../src/dlg-package-installer.c:149
-#: ../src/dlg-package-installer.c:192
-#: ../src/dlg-package-installer.c:233
-#: ../src/dlg-package-installer.c:242
-#: ../src/dlg-package-installer.c:271
-#: ../src/fr-archive.c:891
-#: ../src/fr-window.c:6009
-#: ../src/fr-window.c:6185
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267
+#: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6059 ../src/fr-window.c:6235
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:383
-#: ../src/fr-window.c:5855
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902
msgid "Open"
msgstr "Opmaken"
-#: ../src/actions.c:394
-#: ../src/dlg-new.c:248
-#: ../src/fr-window.c:5207
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242
msgid "All archives"
msgstr "All Archive"
-#: ../src/actions.c:401
-#: ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "All Dateien"
-#: ../src/actions.c:780
-#: ../src/fr-window.c:6998
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081
msgid "Last Output"
msgstr "Leste Utgav"
-#: ../src/actions.c:844
-msgid "Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/actions.c:860
+msgid ""
+"Engrampa is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:848
-msgid "Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#: ../src/actions.c:864
+msgid ""
+"Engrampa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:852
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/actions.c:868
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#: ../src/actions.c:878
+msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:879
msgid "An archive manager for MATE."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:882
msgid "translator-credits"
msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94
-#: ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-files.c:95
-#: ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-files.c:142
-#: ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "Dateien hentofögen"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:238
msgid "Add only if _newer"
msgstr "Just hentofögen, wenn nejer"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:224
msgid "Add a Folder"
msgstr "Verteeknis hentofögen"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:239
msgid "_Include subfolders"
msgstr "Unnerverteeknisse _insluten"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:240
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:244
msgid "Include _files:"
msgstr "Dateien _insluten:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:250
msgid "E_xclude files:"
msgstr "Dateien _utsluten:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:256
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "Verteeknisse _utsluten:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:260
msgid "_Load Options"
msgstr "_Lade Optschoonen"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:261
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "Optschoonen _spiekern"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:262
msgid "_Reset Options"
msgstr "Optschoonen _torüggsetten"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:890
msgid "Save Options"
msgstr "Optschoonen spiekern"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:891
msgid "Options Name:"
msgstr "Optschoonennaam:"
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:124
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/fr-window.c:7278
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7404
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -410,22 +399,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188
-#: ../src/fr-window.c:7270
-#: ../src/fr-window.c:7274
-#: ../src/fr-window.c:7278
-#: ../src/fr-window.c:7314
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7399
+#: ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7442
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bidde giv een annern Naam in."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
-msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:218
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
+" folder."
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231
-#: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6573
+#: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -433,196 +418,226 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240
-#: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6582
+#: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665
msgid "Create _Folder"
msgstr "Verteeknis _erstellen"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6602
+#: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:279
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:330
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Överschrieven"
-#: ../src/dlg-extract.c:130
-#: ../src/dlg-extract.c:148
-#: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134
-#: ../src/fr-window.c:6601
-#: ../src/fr-window.c:6618
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4169 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6701
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4296
-#: ../src/fr-window.c:4376
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4338 ../src/fr-window.c:4418
#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
+"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:331
-#: ../src/dlg-extract.c:429
-#: ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "Utpacken"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "Aktschoonen"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "Vorhannene Dateien ö_verschrieven"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "Vun alleen"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:438
+msgctxt "File"
msgid "New"
-msgstr "Nej"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:451
+msgctxt "File"
msgid "Save"
-msgstr "Spiekern"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:108 ../src/dlg-package-installer.c:218
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-package-installer.c:196
+#: ../src/dlg-package-installer.c:286
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
"Do you want to search for a command to open this file?"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-package-installer.c:201
+#: ../src/dlg-package-installer.c:291
msgid "Could not open this file type"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-package-installer.c:204
+#: ../src/dlg-package-installer.c:294
msgid "_Search Command"
msgstr "_Sökorder"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eegenschapten"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "Ännert:"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "Archivgröte:"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:159
msgid "Content size:"
msgstr "Inhollgröte:"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:183
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:198
msgid "Number of files:"
msgstr "Dateiantaal:"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:164
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:193
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for "
+"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:1126
msgid "File not found."
msgstr "Datei nich funnen."
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:2394
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2394
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2406
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
-#: ../src/fr-command-7z.c:296
-#: ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:518
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "Föge datei hento:"
-#: ../src/fr-command-7z.c:408
-#: ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:645
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "Packe Datei ut:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500
-#: ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:596 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "Lösche Datei:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:779
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: ../src/fr-command-tar.c:374
-#: ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2327
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Lösche Dateien ut'm Archiv"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
-#: ../src/fr-stock.c:43
-#: ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
msgstr "_Hentofögen"
@@ -630,213 +645,221 @@ msgstr "_Hentofögen"
msgid "_Extract"
msgstr "_Utpacken"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1519
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d Objekt (%s)"
msgstr[1] "%d Objekte (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1524
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d Objekt utwählt (%s)"
msgstr[1] "%d Objekte utwählt (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1598
msgid "Folder"
msgstr "verteeknis"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1999
msgid "[read only]"
msgstr "[Just Lesen]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2250
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2301
-#: ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348
msgid "Creating archive"
msgstr "Erstelle Archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Loading archive"
msgstr "Lade Archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2324
msgid "Reading archive"
msgstr "Lese Archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Testing archive"
msgstr "Teste Archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2333
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2319
-#: ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2336 ../src/fr-window.c:2345
msgid "Copying the file list"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2339
msgid "Adding files to archive"
msgstr "Dateien to Archiv hentofögen"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2342
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "Packe Dateien ut'm Archiv ut"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2351
msgid "Saving archive"
msgstr "Spieker Archiv"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2508
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Archiv _opmaken"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2509
msgid "_Show the Files"
msgstr "Dateien o_pwiesen"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2557
msgid "Archive:"
msgstr "Archiv:"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2742
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2771
-msgid "wait please..."
-msgstr "bidde töven..."
+#: ../src/fr-window.c:2790
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2949
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2955
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunn \"%s\" nich opmaken"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2970
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2974
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2978
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2982
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2988
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2991
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3190
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3993
-#: ../src/fr-window.c:7855
-#: ../src/fr-window.c:7882
-#: ../src/fr-window.c:8137
+#: ../src/fr-window.c:4012 ../src/fr-window.c:7991 ../src/fr-window.c:8020
+#: ../src/fr-window.c:8275
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4019
-msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
+#: ../src/fr-window.c:4038
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4068
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Wullt je een nejes Archiv mit düsse Dateien erstellen?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4071
msgid "Create _Archive"
msgstr "Archiv _erstellen"
-#: ../src/fr-window.c:4625
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747
msgid "Folders"
msgstr "Verteeknisse"
-#: ../src/fr-window.c:4663
+#: ../src/fr-window.c:4705
+msgctxt "File"
msgid "Size"
-msgstr "Gröte"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4706
+msgctxt "File"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4707
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
-msgstr "Ännerndag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:4708
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4675
+#: ../src/fr-window.c:4717
+msgctxt "File"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:5625
+#: ../src/fr-window.c:5668
msgid "Find:"
msgstr "Finnen:"
-#: ../src/fr-window.c:5712
+#: ../src/fr-window.c:5755
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:5852
-#: ../src/fr-window.c:5855
-#: ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "Archiv opmaken"
-#: ../src/fr-window.c:5853
+#: ../src/fr-window.c:5900
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Een lestens brukt Archiv opmaken"
-#: ../src/fr-window.c:6177
+#: ../src/fr-window.c:6227
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7270
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7394
msgid "The new name is void."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7274
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
+#. when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7399
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7314
+#: ../src/fr-window.c:7440
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -844,7 +867,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/fr-window.c:7442
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -852,216 +875,227 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7512
msgid "Rename"
msgstr "Annern Naam geven"
-#: ../src/fr-window.c:7384
+#: ../src/fr-window.c:7513
msgid "New folder name"
msgstr "Nejer verteeknisnaam"
-#: ../src/fr-window.c:7384
+#: ../src/fr-window.c:7513
msgid "New file name"
msgstr "Nejer Dateinaam"
-#: ../src/fr-window.c:7388
+#: ../src/fr-window.c:7517
msgid "_Rename"
msgstr "_Annern Naam geven"
-#: ../src/fr-window.c:7405
-#: ../src/fr-window.c:7425
+#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunn de Verteeknis keen annern Naam geven"
-#: ../src/fr-window.c:7405
-#: ../src/fr-window.c:7425
+#: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunn de Datei keen annern Naam geven"
-#: ../src/fr-window.c:7816
+#: ../src/fr-window.c:7952
msgid "Paste Selection"
msgstr "Utwahl infögen"
-#: ../src/fr-window.c:7817
+#: ../src/fr-window.c:7953
msgid "Destination folder"
msgstr "Täälverteeknis"
-#: ../src/fr-window.c:8407
+#: ../src/fr-window.c:8545
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dateien to ee'm Verteeknis hentofögen"
-#: ../src/fr-window.c:8451
+#: ../src/fr-window.c:8589
msgid "Extract archive"
msgstr "Archiv utpacken"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:560
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:447
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:784
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:86
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:87
msgid "Ace (.ace)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:89
msgid "Ar (.ar)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:90
msgid "Arj (.arj)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:92
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:94
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:95
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:96
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:97
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:100
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:103
msgid "Ear (.ear)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:104
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:106
msgid "Jar (.jar)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:107
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:108
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:109
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:111
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:115
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
msgid "Rar (.rar)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:120
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:123
msgid "War (.war)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:124
msgid "Xz (.xz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:125
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:126
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:127
msgid "Zip (.zip)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:185
+#: ../src/main.c:197
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:198
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:201
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:205
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:194
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:209
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:201
-msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
+#: ../src/main.c:213
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:217
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:221
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:303
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:319
msgid "Engrampa"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+msgid "_Archive"
+msgstr ""
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1079,256 +1113,262 @@ msgstr "_Hölp"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Dateien _grupperen"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Leste opmaken"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "Informatschoonen över dat Programm"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "Dateien _hentofögen..."
-#: ../src/ui.h:45
-#: ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dateien to de Archiv hentofögen"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "_Verteeknis hentofögen.."
-#: ../src/ui.h:53
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Verteeknis to de Archiv hentofögen"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "Verteeknis hentofögen"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "Aktuelles Archiv sluten"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "Inholls"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:70
-#: ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "Utwahl koperen"
-#: ../src/ui.h:74
-#: ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "Utwahl utsnieden"
-#: ../src/ui.h:78
-#: ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Twüschenavlaginholl infögen"
-#: ../src/ui.h:81
-#: ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "_Annern Naam geven..."
-#: ../src/ui.h:82
-#: ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "Utwahl een annern Naam geven"
-#: ../src/ui.h:86
-#: ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:115
-#: ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:116
-#: ../src/ui.h:120
-#: ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: ../src/ui.h:133
+msgid "_Last Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:137
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:141
+msgid "Open..."
msgstr ""
#: ../src/ui.h:149
+msgid "_Open With..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "All Dateien utwählen"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:181
-#: ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:189
-#: ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Warktüügbalken"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbalken"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "Statusbalken opwiesen"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "_Verteeknisse"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "All Dateien o_pwiesen"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "As _verteeknis opwiesen"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "nah _Naam"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Dateilist nah Naam grupperen"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "nah _Gröte"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Dateilist nah Dateigröte grupperen"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "nah _Typ"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Dateilist nah Typ grupperen"
-#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "nah _Ännerndag grupperen"
+#: ../src/ui.h:265
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Dateilist nah Ännerns_tied grupperen"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "nah _Ort"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Dateilist nah Ort grupperen"
-