diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7956c60..76b0895 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Goedson Teixeira Paixão <[email protected]>, 2004 # Gustavo Noronha Silva <[email protected]>, 2004 # Krix Apolinário <[email protected]>, 2009 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014,2016 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2014 # Marcus Brito <[email protected]>, 2002 # Marcus Vinícius Marques, 2014 @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Matheus Macabu <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-16 15:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Não foi possível excluir o pacote antigo." msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5297 +#: ../src/actions.c:393 ../src/fr-window.c:5297 msgid "All archives" msgstr "Todos os pacotes" -#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320 +#: ../src/actions.c:400 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "S_obrescrever arquivos existentes" msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "_Não extrair arquivos mais antigos" -#: ../src/dlg-new.c:442 +#: ../src/dlg-new.c:429 msgctxt "File" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/dlg-new.c:455 +#: ../src/dlg-new.c:442 msgctxt "File" msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -819,13 +819,13 @@ msgid "You can't add an archive to itself." msgstr "Você não pode adicionar um pacote a ele mesmo." #. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:291 ../src/fr-command-rar.c:399 +#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:399 #: ../src/fr-command-tar.c:310 msgid "Adding file: " msgstr "Adicionando arquivo: " #. Translators: after the colon there is a filename. -#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:526 +#: ../src/fr-command-7z.c:419 ../src/fr-command-rar.c:526 #: ../src/fr-command-tar.c:429 msgid "Extracting file: " msgstr "Extraindo arquivo: " @@ -1237,13 +1237,13 @@ msgstr "_Substituir" #. when renaming a file. #: ../src/fr-window.c:7605 msgid "New name is void, please type a name." -msgstr "O nome digitado é inválido. Por favor, use um nome diferente." +msgstr "O novo nome está vazio, digite um nome." #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. #: ../src/fr-window.c:7610 msgid "New name is the same as old one, please type other name." -msgstr "O nome digitado é o mesmo que está tentando renomear. Por favor, digite outro nome." +msgstr "O novo nome é o mesmo que o antigo, digite outro nome." #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when #. renaming a file. @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "O nome digitado é o mesmo que está tentando renomear. Por favor, digit msgid "" "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." -msgstr "O nome \"%s\" não é válido porque contém pelo menos um dos seguintes caracteres: %s. Por favor, escreva outro nome." +msgstr "O nome \"%s\" não é válido porque contém pelo menos um dos seguintes caracteres: %s. Digite outro nome." #: ../src/fr-window.c:7651 #, c-format |