diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 92 |
1 files changed, 49 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index aa7fe42..54a7035 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 # Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 @@ -21,6 +21,7 @@ # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Danylo Sa <[email protected]>, 2019 +# gustavo s, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Danylo Sa <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: gustavo s, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,24 +110,29 @@ msgid "" "create and modify archives, view the contents of an archive, view a file " "contained in an archive, and extract files from archive." msgstr "" +"Engrampa é um gerenciador de arquivos para o ambiente MATE. Te permite criar" +" e modificar arquivos, ver os conteúdos de um arquivo, ver um arquivo " +"contido noutro arquivo e extrair conteúdo de um arquivo." #: data/engrampa.appdata.xml.in:15 msgid "" "Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs " "like tar and zip. The supported file types are:" msgstr "" +"Engrampa é apenas um front-end (uma interface gráfica) para arquivar " +"programas como tar e zip. Os tipos de arquivos suportados são:" #: data/engrampa.appdata.xml.in:20 msgid "7-Zip Compressed File (.7z)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado 7-Zip (.7z)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:21 msgid "WinAce Compressed File (.ace)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado WinAce (.ace)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:22 msgid "ALZip Compressed File (.alz)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado ALZip (.alz)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:23 msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)" @@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Java (.jar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:30 msgid "Java Enterprise archive (.ear)" @@ -170,7 +176,7 @@ msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:33 msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado WinRAR (.rar)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:34 msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:40 msgid "ZIP Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo ZIP (.zip)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:41 msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)" @@ -231,7 +237,7 @@ msgstr "Crie e modifique um pacote" #: data/engrampa.desktop.in.in:12 #: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 msgid "engrampa" -msgstr "" +msgstr "engrampa" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -913,19 +919,19 @@ msgstr "Modelo de Texto do OpenDocument" #: src/fr-init.c:69 msgid "7-Zip" -msgstr "" +msgstr "7-Zip" #: src/fr-init.c:70 msgid "Tar compressed with 7z" -msgstr "" +msgstr "Tar comprimido com 7z" #: src/fr-init.c:71 msgid "Ace" -msgstr "" +msgstr "Ace" #: src/fr-init.c:72 msgid "ALZip archive" -msgstr "" +msgstr "arquivo alzip" #: src/fr-init.c:73 msgid "Ar" @@ -937,11 +943,11 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:75 msgid "Brotli compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado brotli" #: src/fr-init.c:76 msgid "Tar compressed with brotli" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com brotli" #: src/fr-init.c:77 msgid "Bzip2 compressed file" @@ -949,15 +955,15 @@ msgstr "Arquivo comprimido com Bzip2" #: src/fr-init.c:78 msgid "Tar compressed with bzip2" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com bzip2" #: src/fr-init.c:79 msgid "Bzip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado Bzip" #: src/fr-init.c:80 msgid "Tar compressed with bzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com bzip" #: src/fr-init.c:81 msgid "Rar Archived Comic Book" @@ -977,7 +983,7 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:85 msgid "Tar compressed with gzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com gzip" #: src/fr-init.c:86 msgid "Unix CPIO Archive" @@ -989,11 +995,11 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:88 msgid "GZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado GZip" #: src/fr-init.c:89 msgid "Jar" -msgstr "" +msgstr "Jar" #: src/fr-init.c:90 msgid "Lha" @@ -1005,31 +1011,31 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:92 msgid "Tar compressed with lrzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com Irzip" #: src/fr-init.c:93 msgid "LZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado lzip" #: src/fr-init.c:94 msgid "Tar compressed with lzip" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com lzip" #: src/fr-init.c:95 msgid "LZMA compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado LZMA" #: src/fr-init.c:96 msgid "Tar compressed with lzma" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com LZMA" #: src/fr-init.c:97 msgid "LZO compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado LZO" #: src/fr-init.c:98 msgid "Tar compressed with lzop" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com LZOP" #: src/fr-init.c:99 msgid "Self-extracting zip" @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:103 msgid "RZip compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado RZIP" #: src/fr-init.c:104 msgid "StuffIt Archive" @@ -1057,11 +1063,11 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:105 msgid "Tar uncompressed" -msgstr "" +msgstr "Tar descompactado" #: src/fr-init.c:106 msgid "Tar compressed with compress" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com COMPRESS" #: src/fr-init.c:107 msgid "War" @@ -1069,11 +1075,11 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:108 msgid "Xz compressed file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo compactado Xz" #: src/fr-init.c:109 msgid "Tar compressed with xz" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com XZ" #: src/fr-init.c:110 msgid "Zoo" @@ -1081,15 +1087,15 @@ msgstr "" #: src/fr-init.c:111 msgid "Zstandard compressed file" -msgstr "" +msgstr "Ae" #: src/fr-init.c:112 msgid "Tar compressed with zstd" -msgstr "" +msgstr "Tar compactado com ZSTD" #: src/fr-init.c:113 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: src/fr-stock.c:42 msgid "C_reate" @@ -1132,15 +1138,15 @@ msgstr "Não foi possível exibir a pasta \"%s\"" #: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613 msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "_Pausa" #: src/fr-window.c:2310 msgid "Process paused" -msgstr "" +msgstr "Processo pausado" #: src/fr-window.c:2312 msgid "_Resume" -msgstr "" +msgstr "_Resumir" #: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923 msgid "Please wait…" @@ -1766,7 +1772,7 @@ msgstr "_Abrir" #: src/ui.h:147 msgid "_Open With…" -msgstr "Abrir c_om..." +msgstr "_Abrir Com..." #: src/ui.h:148 msgid "Open selected files with an application" @@ -1790,7 +1796,7 @@ msgstr "Mostra as propriedades do pacote" #: src/ui.h:159 msgid "_Refresh" -msgstr "At_ualizar" +msgstr "_Atualizar" #: src/ui.h:160 msgid "Reload current archive" @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "Ir para a localização de origem" #: src/ui.h:218 msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra de _ferramentas" +msgstr "_Barra de Ferramentas" #: src/ui.h:219 msgid "View the main toolbar" @@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Inverte a ordem da lista de arquivos" #: src/ui.h:233 msgid "_Folders" -msgstr "Pa_sta" +msgstr "_Pastas" #: src/ui.h:243 msgid "View All _Files" |