diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014 # AlexL <[email protected]>, 2015 # Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003 -# bizdelnick <[email protected]>, 2015 +# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015 # Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2009 # Nickolay V. Shmyrev <[email protected]>, 2007 # Sergei Acht <[email protected]>, 2001 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:34+0000\n" "Last-Translator: AlexL <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,28 +418,28 @@ msgstr "Размер тома по умолчанию" msgid "The default size for volumes." msgstr "Размер томов, используемый по умолчанию." -#: ../caja/caja-engrampa.c:331 +#: ../caja/caja-engrampa.c:335 msgid "Extract Here" msgstr "Распаковать сюда" #. Translators: the current position is the current folder -#: ../caja/caja-engrampa.c:333 +#: ../caja/caja-engrampa.c:337 msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "Распаковать выделенный архив в текущую папку" -#: ../caja/caja-engrampa.c:350 +#: ../caja/caja-engrampa.c:354 msgid "Extract To..." msgstr "Распаковать в…" -#: ../caja/caja-engrampa.c:351 +#: ../caja/caja-engrampa.c:355 msgid "Extract the selected archive" msgstr "Распаковать выделенный архив" -#: ../caja/caja-engrampa.c:370 +#: ../caja/caja-engrampa.c:374 msgid "Compress..." msgstr "Сжать…" -#: ../caja/caja-engrampa.c:371 +#: ../caja/caja-engrampa.c:375 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Создать сжатый архив с выделенными объектами" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Все архивы" msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7296 +#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7300 msgid "Last Output" msgstr "Журнал сообщений" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Имя «%s» недопустимо из-за содержащихся там символов: %s\n\n%s" -#: ../src/dlg-batch-add.c:180 ../src/fr-window.c:7647 ../src/fr-window.c:7649 +#: ../src/dlg-batch-add.c:180 ../src/fr-window.c:7651 ../src/fr-window.c:7653 msgid "Please use a different name." msgstr "Выберите другое имя." @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "" " folder." msgstr "Недостаточно прав для создания архива в папке назначения." -#: ../src/dlg-batch-add.c:223 ../src/dlg-extract.c:109 ../src/fr-window.c:6868 +#: ../src/dlg-batch-add.c:223 ../src/dlg-extract.c:109 ../src/fr-window.c:6872 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -627,11 +627,11 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "Целевая папка «%s» не существует.\n\nСоздать её?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:118 ../src/fr-window.c:6877 +#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:118 ../src/fr-window.c:6881 msgid "Create _Folder" msgstr "Создать п_апку" -#: ../src/dlg-batch-add.c:251 ../src/dlg-extract.c:138 ../src/fr-window.c:6894 +#: ../src/dlg-batch-add.c:251 ../src/dlg-extract.c:138 ../src/fr-window.c:6898 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Не удалось создать целевую папку: %s." @@ -649,8 +649,8 @@ msgid "_Overwrite" msgstr "_Перезаписать" #: ../src/dlg-extract.c:137 ../src/dlg-extract.c:155 ../src/dlg-extract.c:182 -#: ../src/fr-window.c:4235 ../src/fr-window.c:6898 ../src/fr-window.c:6917 -#: ../src/fr-window.c:6922 +#: ../src/fr-window.c:4235 ../src/fr-window.c:6902 ../src/fr-window.c:6921 +#: ../src/fr-window.c:6926 msgid "Extraction not performed" msgstr "Распаковка не состоялась" @@ -1079,12 +1079,11 @@ msgstr "_Показать файлы" #: ../src/fr-window.c:2696 #, c-format msgid "%d file remaining" -msgstr "Остался %d файл" - -#: ../src/fr-window.c:2697 -#, c-format -msgid "%'d files remaining" -msgstr "Осталось %'d файлов" +msgid_plural "%'d files remaining" +msgstr[0] "Остался %d файл" +msgstr[1] "Осталось %'d файла" +msgstr[2] "Осталось %'d файлов" +msgstr[3] "Осталось %'d файлов" #: ../src/fr-window.c:2746 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1143,8 +1142,8 @@ msgstr "Требуемая программа не найдена." msgid "Test Result" msgstr "Результаты проверки" -#: ../src/fr-window.c:4078 ../src/fr-window.c:8199 ../src/fr-window.c:8239 -#: ../src/fr-window.c:8493 +#: ../src/fr-window.c:4078 ../src/fr-window.c:8203 ../src/fr-window.c:8243 +#: ../src/fr-window.c:8497 msgid "Could not perform the operation" msgstr "Не удалось выполнить операцию" @@ -1213,50 +1212,50 @@ msgstr "Открыть недавно использовавшийся архи� msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить архив «%s»" -#: ../src/fr-window.c:6777 +#: ../src/fr-window.c:6779 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "Заменить файл «%s»?" -#: ../src/fr-window.c:6780 +#: ../src/fr-window.c:6782 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Другой файл с таким именем уже существует в «%s»." -#: ../src/fr-window.c:6787 +#: ../src/fr-window.c:6789 msgid "Replace _All" msgstr "Заменить вс_е" -#: ../src/fr-window.c:6788 +#: ../src/fr-window.c:6790 msgid "_Skip" msgstr "_Пропустить" -#: ../src/fr-window.c:6789 +#: ../src/fr-window.c:6791 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7601 +#: ../src/fr-window.c:7605 msgid "New name is void, please type a name." msgstr "Новое имя пустое, введите имя." #. Translators: the name references to a filename. This message can appear #. when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7606 +#: ../src/fr-window.c:7610 msgid "New name is the same as old one, please type other name." msgstr "Новое имя такое же, как и старое, введите другое имя." #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when #. renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7611 +#: ../src/fr-window.c:7615 #, c-format msgid "" "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." msgstr "Имя «%s» недопустимо, потому что содержит хотя бы символ из %s, введите другое имя" -#: ../src/fr-window.c:7647 +#: ../src/fr-window.c:7651 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Папка с именем «%s» уже существует.\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:7649 +#: ../src/fr-window.c:7653 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" @@ -1272,43 +1271,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "Файл с именем «%s» уже существует.\n\n%s" -#: ../src/fr-window.c:7719 +#: ../src/fr-window.c:7723 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/fr-window.c:7720 +#: ../src/fr-window.c:7724 msgid "_New folder name:" msgstr "_Новое имя папки:" -#: ../src/fr-window.c:7720 +#: ../src/fr-window.c:7724 msgid "_New file name:" msgstr "_Новое имя файла:" -#: ../src/fr-window.c:7724 +#: ../src/fr-window.c:7728 msgid "_Rename" msgstr "Пере_именовать" -#: ../src/fr-window.c:7741 ../src/fr-window.c:7760 +#: ../src/fr-window.c:7745 ../src/fr-window.c:7764 msgid "Could not rename the folder" msgstr "Не удалось переименовать папку" -#: ../src/fr-window.c:7741 ../src/fr-window.c:7760 +#: ../src/fr-window.c:7745 ../src/fr-window.c:7764 msgid "Could not rename the file" msgstr "Не удалось переименовать файл" -#: ../src/fr-window.c:8160 +#: ../src/fr-window.c:8164 msgid "Paste Selection" msgstr "Вставить выделенные элементы" -#: ../src/fr-window.c:8161 +#: ../src/fr-window.c:8165 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Папка назначения:" -#: ../src/fr-window.c:8772 +#: ../src/fr-window.c:8776 msgid "Add files to an archive" msgstr "Добавить файлы в архив" -#: ../src/fr-window.c:8815 ../src/main.c:188 ../src/server.c:329 +#: ../src/fr-window.c:8819 ../src/main.c:188 ../src/server.c:329 #: ../src/server.c:354 ../src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Распаковать архив" |