summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po124
1 files changed, 70 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ca44d68..e57fe99 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,27 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin, 2019
-# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2021
+# Alex Puts, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# AlexL <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021
+# theirix <[email protected]>, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2021
-# Alex Putz, 2021
+# XRevan86, 2021
+# Дмитрий Михирев, 2021
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021
+# monsta <[email protected]>, 2021
+# Александр Кураченко <[email protected]>, 2021
+# Павел Коваленко, 2021
+# Sergej A. <[email protected]>, 2022
+# Andrei Stepanov, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Putz, 2021\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop"
+msgstr "Файл не является допустимым файлом .desktop"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
@@ -47,7 +53,7 @@ msgstr "Запускается %s"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку"
+msgstr "Приложение не принимает документы через командную строку"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
@@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Невозможно передать URI-адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop"
+"Невозможно передать URI-адреса документов записи 'Type=Link' файла .desktop"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
@@ -65,11 +71,11 @@ msgstr "Незапускаемый объект"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
+msgstr "Отключить подключение к диспетчеру сеансов"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
+msgstr "Указать файл, содержащий сохранённую конфигурацию"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
@@ -77,11 +83,11 @@ msgstr "ФАЙЛ"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Указать ID сеанса"
+msgstr "Указать идентификатор сеанса"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Идентификатор"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
@@ -148,11 +154,11 @@ msgstr "Архив UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:27
msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет Debian (.deb, .udeb) [режим только для чтения]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:28
msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Образ диска ISO-9660 (.iso) [режим только для чтения]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "Книга комиксов в архиве RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:35
msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер RPM пакетов (.rpm) [режим только для чтения]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:36
msgid ""
@@ -541,10 +547,12 @@ msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012–2021 Разработчики MATE"
#: src/actions.c:902
msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Engrampa - это менеджер архивов для среды рабочего стола MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -553,6 +561,7 @@ msgstr ""
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
@@ -579,8 +588,7 @@ msgstr ""
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
"Сергей Яковлев\n"
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]>\n"
-"Олеся Герасименко <[email protected]>"
+"Evolve32 <[email protected]>"
#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -668,7 +676,7 @@ msgstr "Архив уже существует. Перезаписать его?
#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Перезаписать"
+msgstr "З_аменить"
#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
#: src/fr-window.c:4274 src/fr-window.c:6846 src/fr-window.c:6851
@@ -717,7 +725,7 @@ msgstr "Команда _поиска"
#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "Свойства архива «%s»"
+msgstr "Свойства «%s»"
#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1540 src/fr-window.c:1569
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
@@ -737,9 +745,17 @@ msgid_plural ""
"%u files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"Файл был изменён с помощью внешнего приложения. Если вы не обновите файл в "
+"архиве, все изменения будут потеряны."
msgstr[1] ""
+"%u файла было изменено с помощью внешнего приложения. Если вы не обновите "
+"файлы в архиве, все изменения будут потеряны."
msgstr[2] ""
+"%u файлов было изменено с помощью внешнего приложения. Если вы не обновите "
+"файлы в архиве, все изменения будут потеряны."
msgstr[3] ""
+"%u файлов было изменено с помощью внешнего приложения. Если вы не обновите "
+"файлы в архиве, все изменения будут потеряны."
#: src/dlg-update.c:195
#, c-format
@@ -761,7 +777,7 @@ msgstr "Все поддерживаемые файлы"
#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
-msgstr "По расширению"
+msgstr "по расширению"
#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
@@ -872,7 +888,7 @@ msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Электронная публикация"
#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
@@ -892,7 +908,7 @@ msgstr "Архив ALZip"
#: src/fr-init.c:74
msgid "ARC archive"
-msgstr ""
+msgstr "архив ARC"
#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
@@ -1062,19 +1078,19 @@ msgstr "Zip"
#, c-format
msgid "%lu object (%s)"
msgid_plural "%lu objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%lu объект (%s)"
+msgstr[1] "%lu объекта (%s)"
+msgstr[2] "%lu объектов (%s)"
+msgstr[3] "%lu объектов (%s)"
#: src/fr-window.c:1475
#, c-format
msgid "%lu object selected (%s)"
msgid_plural "%lu objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%lu объект выбран (%s)"
+msgstr[1] "%lu объекта выбрано (%s)"
+msgstr[2] "%lu объектов выбрано (%s)"
+msgstr[3] "%lu объектов выбрано (%s)"
#: src/fr-window.c:1549
msgid "Folder"
@@ -1186,16 +1202,16 @@ msgstr "Показать _файлы и выйти"
#: src/fr-window.c:2539 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
+msgstr "З_акрыть"
#: src/fr-window.c:2718
#, c-format
msgid "%lu file remaining"
msgid_plural "%lu files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%lu файл остался"
+msgstr[1] "%lu файла осталось"
+msgstr[2] "%lu файлов осталось"
+msgstr[3] "%lu файлов осталось"
#: src/fr-window.c:2771
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "Создать _архив"
#: src/fr-window.c:4772 src/fr-window.c:5815
msgid "Folders"
-msgstr "Дерево"
+msgstr "папки"
#: src/fr-window.c:4810
msgctxt "File"
@@ -1291,7 +1307,7 @@ msgstr "Дата изменения"
#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
+msgstr "Расположение"
#: src/fr-window.c:4822
msgctxt "File"
@@ -1337,7 +1353,7 @@ msgstr "Другой файл с таким именем уже существу
#: src/fr-window.c:6804
msgid "Replace _All"
-msgstr "Заменить вс_е"
+msgstr "Заменить вс_ё"
#: src/fr-window.c:6805
msgid "_Skip"
@@ -1512,7 +1528,7 @@ msgstr "_Удалить"
#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
+msgstr "С_правка"
#: src/ui/app-menu.ui:10
msgid "_About Archive Manager"
@@ -1528,7 +1544,7 @@ msgstr "_Имя файла:"
#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
+msgstr "Расположение"
#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
@@ -1657,7 +1673,7 @@ msgstr "Проп_ускать устаревшие файлы"
#: src/ui/dlg-extract.ui:299
msgid "Actions"
-msgstr "Команды"
+msgstr "Действия"
#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
@@ -1665,7 +1681,7 @@ msgstr "_Архив"
#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
+msgstr "_Изменить"
#: src/ui.h:33
msgid "_View"
@@ -1677,7 +1693,7 @@ msgstr "Со_ртировать файлы"
#: src/ui.h:38
msgid "_About"
-msgstr "_Об апплете"
+msgstr "_О приложении"
#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
@@ -1817,7 +1833,7 @@ msgstr "Укажите пароль для этого архива"
#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
-msgstr "_Параметры"
+msgstr "_Свойства"
#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"