diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1387 |
1 files changed, 1387 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..5704d97 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1387 @@ +# Slovak translation for file-roller. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the file-roller package. +# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003. +# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2004. +# Peter Tuhársky <[email protected]>, 2007. +# Marcel Telka <[email protected]>, 2005, 2006, 2010. +# Peter Mráz <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: file-roller\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=file-" +"roller&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:05+0100\n" +"Last-Translator: Peter Mráz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Súbor nie je platný .desktop súbor" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611332 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Nerozpoznaná verzia '%s' súboru pracovnej plochy" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Spúšťa sa %s" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Aplikácia neprijíma dokumenty v príkazovom riadku" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Nerozpoznaná spúšťacia voľba: %d" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611392 +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" +"Nedá sa predať URI adresa dokumentu položke pracovnej plochy 'Type=Link" + +#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nespustiteľná položka" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Zakázať spojenie so správcom relácie" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Zadať súbor obsahujúci uloženú konfiguráciu" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "SÚBOR" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Zadať identifikátor správy relácie" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "IDENTIFIKÁTOR" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Voľby správy relácie:" + +#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "Zobraziť voľby správy relácie" + +#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974 +#: ../src/fr-window.c:5377 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Správca archívov" + +#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Vytvoriť a upraviť archív" + +#: ../data/ui/add-options.ui.h:1 +msgid "Load Options" +msgstr "Načítať možnosti" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42 +msgid "C_reate" +msgstr "_Vytvoriť" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2 +msgid "Compress" +msgstr "Komprimovať" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611359 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#. MB means megabytes +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611360 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3 +msgid "Split into _volumes of" +msgstr "_Rozdeliť na zväzky po" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4 +#: ../data/ui/password.ui.h:3 +msgid "_Encrypt the file list too" +msgstr "_Zašifrovať aj zoznam súborov" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 +msgid "_Filename:" +msgstr "Názov _súboru:" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611361 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798 +msgid "_Location:" +msgstr "_Umiestnenie:" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 +msgid "_Other Options" +msgstr "Ďalšie _možnosti" + +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2 +#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je potrebné heslo</span>" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:1 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362 +msgid "_All files" +msgstr "_Všetky súbory" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348 +msgid "_Files:" +msgstr "_Súbory:" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369 +msgid "_Selected files" +msgstr "_Vybrané súbory" + +#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359 +msgid "example: *.txt; *.doc" +msgstr "príklad: *.txt; *.doc" + +#: ../data/ui/open-with.ui.h:1 +msgid "A_vailable application:" +msgstr "_Dostupná aplikácia:" + +#: ../data/ui/open-with.ui.h:2 +msgid "Open Files" +msgstr "Otvoriť súbory" + +#: ../data/ui/open-with.ui.h:3 +msgid "R_ecent applications:" +msgstr "N_edávne aplikácie:" + +#: ../data/ui/open-with.ui.h:4 +msgid "_Application:" +msgstr "_Aplikácia:" + +#: ../data/ui/password.ui.h:1 +msgid "" +"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the " +"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. " +"When the archive is closed the password will be deleted.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Poznámka:</b> heslo bude použité na šifrovanie súborov, ktoré pridáte " +"do aktuálneho archívu a na dešifrovanie súborov, ktoré rozbaľujete z " +"aktuálneho archívu. Po zatvorení archívu bude heslo odstránené.</i>" + +#: ../data/ui/password.ui.h:2 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../data/ui/update.ui.h:1 +msgid "S_elect the files you want to update:" +msgstr "Vyb_erte súbory, ktoré chcete aktualizovať:" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611220 +#. secondary text +#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182 +#, c-format +msgid "" +"The file has been modified with an external application. If you don't update " +"the version in the archive, all of your changes will be lost." +msgid_plural "" +"There are %d files that have been modified with an external application. If " +"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost." +msgstr[0] "" +"Týchto %d súborov bolo zmenených externou aplikáciou. Ak neaktualizujete " +"verzie v archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia." +msgstr[1] "" +"Tento súbor bol zmenený externou aplikáciou. Ak neaktualizujete verziu v " +"archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia." +msgstr[2] "" +"Tieto %d súbory boli zmenené externou aplikáciou. Ak neaktualizujete verzie " +"v archíve, všetky vykonané zmeny sa stratia." + +#: ../data/ui/update.ui.h:3 +msgid "_Update" +msgstr "_Aktualizovať" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:313 +msgid "Extract Here" +msgstr "Rozbaliť sem" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611226 +#: ../caja/caja-fileroller.c:314 +msgid "Extract the selected archive in the current position" +msgstr "Rozbaliť zvolený archív na aktuálnu pozíciu" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:331 +msgid "Extract To..." +msgstr "Rozbaliť do..." + +#: ../caja/caja-fileroller.c:332 +msgid "Extract the selected archive" +msgstr "Rozbaliť zvolený archív" + +#: ../caja/caja-fileroller.c:351 +msgid "Compress..." +msgstr "Komprimovať..." + +#: ../caja/caja-fileroller.c:352 +msgid "Create a compressed archive with the selected objects" +msgstr "Vytvoriť komprimovaný archív so zvolenými objektmi" + +#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233 +#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184 +#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258 +#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925 +msgid "Could not create the archive" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť archív" + +#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306 +msgid "You have to specify an archive name." +msgstr "Máte zadať názov archívu." + +#: ../src/actions.c:199 +msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" +msgstr "Nemáte oprávnenia pre vytvorenie archívu v tomto priečinku" + +#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:198 +#: ../src/dlg-package-installer.c:241 ../src/dlg-package-installer.c:250 +#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/fr-archive.c:891 +#: ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186 +msgid "Archive type not supported." +msgstr "Nepodporovaný typ archívu." + +#: ../src/actions.c:249 +msgid "Could not delete the old archive." +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý archív." + +#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208 +msgid "All archives" +msgstr "Všetky archívy" + +#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332 +msgid "All files" +msgstr "Všetky súbory" + +#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029 +msgid "Last Output" +msgstr "Posledný výstup" + +#: ../src/actions.c:844 +msgid "" +"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"File Roller je slobodný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " +"modifikovať za podmienok GNU General Public License publikovaných Free " +"Software Foundation; a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho " +"uváženia) ľubovoľnej novšej verzie." + +#: ../src/actions.c:848 +msgid "" +"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"File Roller je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK " +"ZÁRUKY a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE " +"KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti nájdete v GNU General Public License." + +#: ../src/actions.c:852 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s aplikáciou File " +"Roller; ak sa tak nestalo, napíšte na Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" + +#: ../src/actions.c:862 +msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." + +#: ../src/actions.c:863 +msgid "An archive manager for MATE." +msgstr "Správca archívov pre MATE." + +#: ../src/actions.c:866 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav Višňovský\n" +"Marcel Telka <[email protected]>\n" +"Peter Tuhársky <[email protected]>\n" +"Peter Mráz <[email protected]>" + +#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129 +msgid "Could not add the files to the archive" +msgstr "Nepodarilo sa pridať súbory do archívu" + +#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130 +#, c-format +msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" +msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na čítanie súborov z priečinka \"%s\"" + +#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48 +msgid "Add Files" +msgstr "Pridať súbory" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611356 +#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231 +msgid "Add only if _newer" +msgstr "_Pridať iba ak je novší" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:217 +msgid "Add a Folder" +msgstr "Pridať priečinok" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:232 +msgid "_Include subfolders" +msgstr "_Zahrnúť podpriečinky" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:233 +msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" +msgstr "Vynechať priečinky, ktoré sú symbolickými _odkazmi" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242 +#: ../src/dlg-add-folder.c:248 +msgid "example: *.o; *.bak" +msgstr "príklad: *.o; *.bak" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:237 +msgid "Include _files:" +msgstr "_Zahrnúť súbory:" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:243 +msgid "E_xclude files:" +msgstr "V_ynechať súbory:" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:249 +msgid "_Exclude folders:" +msgstr "_Vynechať priečinky:" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:253 +msgid "_Load Options" +msgstr "N_ačítať nastavenia" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:254 +msgid "Sa_ve Options" +msgstr "_Uložiť nastavenia" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:255 +msgid "_Reset Options" +msgstr "_Obnoviť voľby" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:883 +msgid "Save Options" +msgstr "Uložiť nastavenia" + +#: ../src/dlg-add-folder.c:884 +msgid "Options Name:" +msgstr "Názov pre nastavenia:" + +#: ../src/dlg-ask-password.c:123 +#, c-format +msgid "Enter the password for the archive '%s'." +msgstr "Zadať heslo pre archív '%s'." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Názov \"%s\" nie je platný, pretože nemôže obsahovať znaky: %s\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343 +#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385 +msgid "Please use a different name." +msgstr "Prosím, použite iný názov." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:215 +msgid "" +"You don't have the right permissions to create an archive in the destination " +"folder." +msgstr "" +"Nemáte dostatočné oprávnenia na vytvorenie archívu v cieľovom priečinku." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604 +#, c-format +msgid "" +"Destination folder \"%s\" does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Cieľový priečinok \"%s\" neexistuje.\n" +"\n" +"Chcete ho vytvoriť?" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613 +msgid "Create _Folder" +msgstr "Vytvoriť _priečinok" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633 +#, c-format +msgid "Could not create the destination folder: %s." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok: %s." + +#: ../src/dlg-batch-add.c:276 +msgid "Archive not created" +msgstr "Archív nebol vytvorený" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:324 +msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Archív je už prítomný. Chcete ho prepísať?" + +#: ../src/dlg-batch-add.c:327 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Prepísať" + +#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 +#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649 +msgid "Extraction not performed" +msgstr "Rozbalenie sa neuskutočnilo" + +#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377 +#, c-format +msgid "" +"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" +msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na rozbalenie archívu v priečinku \"%s\"." + +#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123 +msgid "Extract" +msgstr "Rozbaliť" + +#: ../src/dlg-extract.c:380 +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + +#: ../src/dlg-extract.c:396 +msgid "Re-crea_te folders" +msgstr "_Znovu vytvoriť priečiky" + +#: ../src/dlg-extract.c:400 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "_Prepísať existujúce súbory" + +#: ../src/dlg-extract.c:404 +msgid "Do not e_xtract older files" +msgstr "_Nerozbaľovať staršie súbory" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611357 +#: ../src/dlg-new.c:449 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../src/dlg-new.c:462 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:97 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "Pri pokuse nájsť aplikácie nastala vnútorná chyba:" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:260 +#, c-format +msgid "" +"There is no command installed for %s files.\n" +"Do you want to search for a command to open this file?" +msgstr "" +"Pre súbory %s nie je nainštalovaný žiadny príkaz.\n" +"Chcete vyhľadať príkaz na otvorenie tohto súboru?" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:265 +msgid "Could not open this file type" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento typ súboru" + +#: ../src/dlg-package-installer.c:268 +msgid "_Search Command" +msgstr "_Hľadať príkaz" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611365 +#: ../src/dlg-prop.c:106 +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie:" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611366 +#: ../src/dlg-prop.c:118 +msgid "Name:" +msgstr "Názov:" + +#: ../src/dlg-prop.c:124 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Vlastnosti %s" + +#: ../src/dlg-prop.c:133 +msgid "Modified on:" +msgstr "Zmenený:" + +#: ../src/dlg-prop.c:143 +msgid "Archive size:" +msgstr "Veľkosť archívu:" + +#: ../src/dlg-prop.c:154 +msgid "Content size:" +msgstr "Veľkosť obsahu:" + +#: ../src/dlg-prop.c:174 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompresný pomer:" + +#: ../src/dlg-prop.c:189 +msgid "Number of files:" +msgstr "Počet súborov:" + +#: ../src/dlg-update.c:159 +#, c-format +msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?" +msgstr "Aktualizovať súbor \"%s\" v archíve \"%s\"?" + +#: ../src/dlg-update.c:173 +#, c-format +msgid "Update the files in the archive \"%s\"?" +msgstr "Aktualizovať súbory v archíve \"%s\"?" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:236 +#, c-format +msgid "File _Format: %s" +msgstr "_Formát súboru: %s" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:397 +msgid "All Files" +msgstr "Všetky súbory" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:398 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Všetky podporované súbory" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:407 +msgid "By Extension" +msgstr "Podľa prípony" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:422 +msgid "File Format" +msgstr "Formát súboru" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:440 +msgid "Extension(s)" +msgstr "Prípona(y)" + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:675 +#, c-format +msgid "" +"The program was not able to find out the file format you want to use for `%" +"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " +"choose a file format from the list below." +msgstr "" +"Program nebol schopný rozpoznať formát súboru, ktorý chcete použiť pre `%s'. " +"Prosím, uistite sa, že pre tento súbor používate známu príponu, alebo ručne " +"vyberte formát súboru z nasledujúceho zoznamu." + +#: ../src/eggfileformatchooser.c:682 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Formát súboru nebol rozpoznaný" + +#: ../src/fr-archive.c:871 +msgid "File not found." +msgstr "Súbor nenájdený." + +#: ../src/fr-archive.c:1934 +msgid "You don't have the right permissions." +msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia." + +#: ../src/fr-archive.c:1934 +msgid "This archive type cannot be modified" +msgstr "Tento typ archívu nemôže byť zmenený" + +#: ../src/fr-archive.c:1946 +msgid "You can't add an archive to itself." +msgstr "Nemôžete pridať archív do seba samého." + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611367 +#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422 +#: ../src/fr-command-tar.c:301 +msgid "Adding file: " +msgstr "Pridáva sa súbor: " + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611368 +#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549 +#: ../src/fr-command-tar.c:418 +msgid "Extracting file: " +msgstr "Rozbaľuje sa súbor: " + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611369 +#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365 +msgid "Removing file: " +msgstr "Odstraňuje sa súbor: " + +#: ../src/fr-command-rar.c:677 +#, c-format +msgid "Could not find the volume: %s" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť zväzok: %s" + +#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310 +msgid "Deleting files from archive" +msgstr "Odstraňujú sa súbory z archívu" + +#: ../src/fr-command-tar.c:477 +msgid "Recompressing archive" +msgstr "Archív sa nanovo komprimuje" + +#: ../src/fr-command-tar.c:708 +msgid "Decompressing archive" +msgstr "Archív sa rozbaľuje" + +#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44 +msgid "_Add" +msgstr "_Pridať" + +#: ../src/fr-stock.c:45 +msgid "_Extract" +msgstr "_Rozbaliť" + +#: ../src/fr-window.c:1509 +#, c-format +msgid "%d object (%s)" +msgid_plural "%d objects (%s)" +msgstr[0] "%d objektov (%s)" +msgstr[1] "%d objekt (%s)" +msgstr[2] "%d objekty (%s)" + +#: ../src/fr-window.c:1514 +#, c-format +msgid "%d object selected (%s)" +msgid_plural "%d objects selected (%s)" +msgstr[0] "vybraných %d objektov (%s)" +msgstr[1] "vybraný %d objekt (%s)" +msgstr[2] "vybrané %d objekty (%s)" + +#: ../src/fr-window.c:1584 +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok" + +#: ../src/fr-window.c:1982 +msgid "[read only]" +msgstr "[len na čítanie]" + +#: ../src/fr-window.c:2233 +#, c-format +msgid "Could not display the folder \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa zobraziť priečinok \"%s\"" + +#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331 +msgid "Creating archive" +msgstr "Vytvára sa archív" + +#: ../src/fr-window.c:2304 +msgid "Loading archive" +msgstr "Načítava sa archív" + +#: ../src/fr-window.c:2307 +msgid "Reading archive" +msgstr "Číta sa obsah archívu" + +#: ../src/fr-window.c:2313 +msgid "Testing archive" +msgstr "Testuje sa archív" + +#: ../src/fr-window.c:2316 +msgid "Getting the file list" +msgstr "Získava sa zoznam súborov" + +#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328 +msgid "Copying the file list" +msgstr "Kopíruje sa zoznam súborov" + +#: ../src/fr-window.c:2322 +msgid "Adding files to archive" +msgstr "Pridávajú sa súbory do archívu" + +#: ../src/fr-window.c:2325 +msgid "Extracting files from archive" +msgstr "Rozbaľujú sa súbory z archívu" + +#: ../src/fr-window.c:2334 +msgid "Saving archive" +msgstr "Ukladanie archívu" + +#: ../src/fr-window.c:2491 +msgid "_Open the Archive" +msgstr "_Otvoriť archív" + +#: ../src/fr-window.c:2492 +msgid "_Show the Files" +msgstr "_Zobraziť súbory" + +#: ../src/fr-window.c:2538 +msgid "Archive:" +msgstr "Archív:" + +#: ../src/fr-window.c:2700 +msgid "Extraction completed successfully" +msgstr "Rozbaľovanie bolo úspešne dokončené" + +#: ../src/fr-window.c:2723 +msgid "Archive created successfully" +msgstr "Archív bol úspešne vytvorený" + +#: ../src/fr-window.c:2771 +msgid "please wait..." +msgstr "prosím, čakajte..." + +#: ../src/fr-window.c:2930 +msgid "An error occurred while extracting files." +msgstr "Pri rozbaľovaní súborov nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2936 +#, c-format +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\"" + +#: ../src/fr-window.c:2941 +msgid "An error occurred while loading the archive." +msgstr "Pri načítavaní archívu nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2945 +msgid "An error occurred while deleting files from the archive." +msgstr "Pri odstraňovaní súborov z archívu nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2951 +msgid "An error occurred while adding files to the archive." +msgstr "Pri pridávaní súborov do archívu nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2955 +msgid "An error occurred while testing archive." +msgstr "Pri testovaní archívu nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2959 +msgid "An error occurred while saving the archive." +msgstr "Pri ukladaní archívu nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2963 +msgid "An error occurred." +msgstr "Nastala chyba." + +#: ../src/fr-window.c:2969 +msgid "Command not found." +msgstr "Príkaz nenájdený." + +#: ../src/fr-window.c:2972 +msgid "Command exited abnormally." +msgstr "Príkaz skončil neobvykle." + +#: ../src/fr-window.c:3171 +msgid "Test Result" +msgstr "Výsledok testu" + +#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961 +#: ../src/fr-window.c:8216 +msgid "Could not perform the operation" +msgstr "Operáciu sa nepodarilo vykonať" + +#: ../src/fr-window.c:4019 +msgid "" +"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " +"archive?" +msgstr "" +"Chcete pridať tento súbor do aktuálneho archívu, alebo ho otvoriť ako nový " +"archív?" + +#: ../src/fr-window.c:4049 +msgid "Do you want to create a new archive with these files?" +msgstr "Chcete vytvoriť nový archív obsahujúci tieto súbory?" + +#: ../src/fr-window.c:4052 +msgid "Create _Archive" +msgstr "_Vytvoriť archív" + +#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705 +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +#: ../src/fr-window.c:4664 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: ../src/fr-window.c:4665 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/fr-window.c:4666 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dátum zmeny" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611370 +#: ../src/fr-window.c:4676 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: ../src/fr-window.c:5626 +msgid "Find:" +msgstr "Hľadať:" + +#: ../src/fr-window.c:5713 +msgid "Close the folders pane" +msgstr "Zavrieť panel priečinkov" + +#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141 +#: ../src/ui.h:145 +msgid "Open archive" +msgstr "Otvoriť archív" + +#: ../src/fr-window.c:5854 +msgid "Open a recently used archive" +msgstr "Otvoriť nedávno použitý archív" + +#: ../src/fr-window.c:6178 +#, c-format +msgid "Could not save the archive \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť archív \"%s\"" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611371 +#: ../src/fr-window.c:7339 +msgid "The new name is void." +msgstr "Nový názov je prázdny." + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611372 +#: ../src/fr-window.c:7343 +msgid "The new name is equal to the old one." +msgstr "Nový názov je rovnaký ako starý." + +#: ../src/fr-window.c:7383 +#, c-format +msgid "" +"A folder named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Priečinok s názvom \"%s\" už existuje.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/fr-window.c:7385 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Súbor s názvom \"%s\" už existuje.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/fr-window.c:7455 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" + +#: ../src/fr-window.c:7456 +msgid "New folder name" +msgstr "Nový názov priečinka" + +#: ../src/fr-window.c:7456 +msgid "New file name" +msgstr "Nový názov súboru" + +#: ../src/fr-window.c:7460 +msgid "_Rename" +msgstr "Pre_menovať" + +#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497 +msgid "Could not rename the folder" +msgstr "Nepodarilo sa premenovať priečinok" + +#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497 +msgid "Could not rename the file" +msgstr "Nepodarilo sa premenovať súbor" + +#: ../src/fr-window.c:7895 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Vložiť výber" + +#: ../src/fr-window.c:7896 +msgid "Destination folder" +msgstr "Cieľový priečinok" + +#: ../src/fr-window.c:8486 +msgid "Add files to an archive" +msgstr "Pridať súbory do archívu" + +#: ../src/fr-window.c:8530 +msgid "Extract archive" +msgstr "Rozbaliť archív" + +#. This is the time format used in the "Date Modified" column and +#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an +#. * explanation of the values. +#: ../src/glib-utils.c:536 +msgid "%d %B %Y, %H:%M" +msgstr "%e. %B %Y o %H:%M" + +#. Expander +#: ../src/gtk-utils.c:430 +msgid "Command _Line Output" +msgstr "Výstup _príkazového riadka" + +#: ../src/gtk-utils.c:767 +msgid "Could not display help" +msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "7-Zip (.7z)" +msgstr "7-Zip (.7z)" + +#: ../src/main.c:82 +msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou 7z (.tar.7z)" + +#: ../src/main.c:83 +msgid "Ace (.ace)" +msgstr "Ace (.ace)" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "Ar (.ar)" +msgstr "Ar (.ar)" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "Arj (.arj)" +msgstr "Arj (.arj)" + +#: ../src/main.c:88 +msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)" + +#: ../src/main.c:90 +msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)" + +#: ../src/main.c:91 +msgid "Cabinet (.cab)" +msgstr "Cabinet (.cab)" + +# * http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file +#: ../src/main.c:92 +msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)" +msgstr "Komiks v archíve rar (.cbr)" + +# * http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file +#: ../src/main.c:93 +msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)" +msgstr "Komiks v archíve zip (.cbz)" + +#: ../src/main.c:96 +msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)" + +#: ../src/main.c:99 +msgid "Ear (.ear)" +msgstr "Ear (.ear)" + +#: ../src/main.c:100 +msgid "Self-extracting zip (.exe)" +msgstr "Samorozbaľujúci zip (.exe)" + +#: ../src/main.c:102 +msgid "Jar (.jar)" +msgstr "Jar (.jar)" + +#: ../src/main.c:103 +msgid "Lha (.lzh)" +msgstr "Lha (.lzh)" + +#: ../src/main.c:105 +msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzip (.tar.lz)" + +#: ../src/main.c:107 +msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzma (.tar.lzma)" + +#: ../src/main.c:109 +msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)" + +#: ../src/main.c:110 +msgid "Rar (.rar)" +msgstr "Rar (.rar)" + +#: ../src/main.c:113 +msgid "Tar uncompressed (.tar)" +msgstr "Nekomprimovaný tar (.tar)" + +#: ../src/main.c:114 +msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "War (.war)" +msgstr "War (.war)" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Xz (.xz)" +msgstr "Xz (.xz)" + +#: ../src/main.c:118 +msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)" +msgstr "Tar komprimovaný pomocou xz (.tar.xz)" + +#: ../src/main.c:119 +msgid "Zoo (.zoo)" +msgstr "Zoo (.zoo)" + +#: ../src/main.c:120 +msgid "Zip (.zip)" +msgstr "Zip (.zip)" + +#: ../src/main.c:186 +msgid "Add files to the specified archive and quit the program" +msgstr "Pridať súbory do zadaného archívu a ukončiť program" + +#: ../src/main.c:187 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "ARCHÍV" + +#: ../src/main.c:190 +#, fuzzy +msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" +msgstr "Pridať súbory, vyžiadať si názov archívu a skončiť program" + +#: ../src/main.c:194 +msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" +msgstr "Rozbaliť archívy do zadaného cieľového priečinka a ukončiť program" + +#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207 +msgid "FOLDER" +msgstr "PRIEČINOK" + +#: ../src/main.c:198 +#, fuzzy +msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" +msgstr "Rozbaliť archívy, vyžadať cieľový priečinok a skončiť program" + +#: ../src/main.c:202 +msgid "" +"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " +"program" +msgstr "Rozbaliť obsah archívov v priečinku archívu a ukončiť program" + +#: ../src/main.c:206 +msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" +msgstr "" +"Predvolený priečinok, ktorý sa má použiť pri príkazoch '--add' a '--extract'" + +#: ../src/main.c:210 +msgid "Create destination folder without asking confirmation" +msgstr "Vytvoriť cieľový priečinok bez vyžiadania potvrdenia" + +#: ../src/main.c:292 +msgid "- Create and modify an archive" +msgstr "- Vytvoriť a upraviť archív" + +#: ../src/main.c:308 +msgid "File Roller" +msgstr "File Roller" + +#: ../src/ui.h:32 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: ../src/ui.h:33 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + +#: ../src/ui.h:34 +msgid "_View" +msgstr "_Zobraziť" + +#: ../src/ui.h:35 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +#: ../src/ui.h:36 +msgid "_Arrange Files" +msgstr "_Usporiadať súbory" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611375 +#: ../src/ui.h:37 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Otvoriť n_edávny" + +#: ../src/ui.h:41 +msgid "Information about the program" +msgstr "Informácie o programe" + +#: ../src/ui.h:44 +msgid "_Add Files..." +msgstr "_Pridať súbory..." + +#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 +msgid "Add files to the archive" +msgstr "Pridať súbory do archívu" + +#: ../src/ui.h:52 +msgid "Add a _Folder..." +msgstr "Pridať _priečinok..." + +#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 +msgid "Add a folder to the archive" +msgstr "Pridať priečinok do archívu" + +#: ../src/ui.h:56 +msgid "Add Folder" +msgstr "Pridať priečinok" + +#: ../src/ui.h:61 +msgid "Close the current archive" +msgstr "Zatvoriť aktuálny archív" + +#: ../src/ui.h:64 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: ../src/ui.h:65 +msgid "Display the File Roller Manual" +msgstr "Zobraziť príručku pre File Roller" + +#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopírovať výber" + +#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Vystrihnúť výber" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611331 +#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Vložiť schránku" + +#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 +msgid "_Rename..." +msgstr "Pre_menovať..." + +#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 +msgid "Rename the selection" +msgstr "Premenovať výber" + +#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 +msgid "Delete the selection from the archive" +msgstr "Odstrániť výber z archívu" + +#: ../src/ui.h:111 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "_Odznačiť všetko" + +#: ../src/ui.h:112 +msgid "Deselect all files" +msgstr "Zrušiť výber všetkých súborov" + +#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 +msgid "_Extract..." +msgstr "_Rozbaliť..." + +#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 +msgid "Extract files from the archive" +msgstr "Rozbaliť súbory z archívu" + +#: ../src/ui.h:132 +msgid "_Last Output" +msgstr "_Posledný výstup" + +#: ../src/ui.h:133 +msgid "View the output produced by the last executed command" +msgstr "Zobraziť výstup vyprodukovaný posledným spusteným príkazom" + +#: ../src/ui.h:137 +msgid "Create a new archive" +msgstr "Vytvoriť nový archív" + +#: ../src/ui.h:148 +msgid "_Open With..." +msgstr "Otvoriť _pomocou..." + +#: ../src/ui.h:149 +msgid "Open selected files with an application" +msgstr "Otvoriť vybrané súbory pomocou aplikácie" + +#: ../src/ui.h:152 +msgid "Pass_word..." +msgstr "_Heslo..." + +#: ../src/ui.h:153 +msgid "Specify a password for this archive" +msgstr "Zadať heslo pre tento archív" + +#: ../src/ui.h:157 +msgid "Show archive properties" +msgstr "Zobraziť vlastnosti archívu" + +#: ../src/ui.h:161 +msgid "Reload current archive" +msgstr "Znovu načítať aktuálny archív" + +#: ../src/ui.h:165 +msgid "Save the current archive with a different name" +msgstr "Uložiť aktuálny archív pod iným názvom" + +#: ../src/ui.h:169 +msgid "Select all files" +msgstr "Vybrať všetky súbory" + +#: ../src/ui.h:173 +msgid "Stop current operation" +msgstr "Zastaviť aktuálnu operáciu" + +#: ../src/ui.h:176 +msgid "_Test Integrity" +msgstr "_Kontrola integrity" + +#: ../src/ui.h:177 +msgid "Test whether the archive contains errors" +msgstr "Otestovať, či archív obsahuje chyby" + +#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 +msgid "Open the selected file" +msgstr "Otvoriť vybraný súbor" + +#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 +msgid "Open the selected folder" +msgstr "Otvoriť vybraný priečinok" + +#: ../src/ui.h:198 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "Prejsť na predchádzajúce navštívené miesto" + +#: ../src/ui.h:202 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "Prejsť na nasledujúce navštívené miesto" + +#: ../src/ui.h:206 +msgid "Go up one level" +msgstr "Prejsť o jednu úroveň vyššie" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611376 +#: ../src/ui.h:210 +#, fuzzy +msgid "Go to the home location" +msgstr "Prejsť do domovského priečinka" + +#: ../src/ui.h:218 +#, fuzzy +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Lišta s nástrojmi" + +#: ../src/ui.h:219 +#, fuzzy +msgid "View the main toolbar" +msgstr "Zobraziť hlavnú lištu s nástrojmi" + +#: ../src/ui.h:223 +msgid "Stat_usbar" +msgstr "_Stavová lišta" + +#: ../src/ui.h:224 +msgid "View the statusbar" +msgstr "Zobraziť stavovú lištu" + +#: ../src/ui.h:228 +msgid "_Reversed Order" +msgstr "_Opačné poradie" + +#: ../src/ui.h:229 +msgid "Reverse the list order" +msgstr "Obrátiť usporiadanie zoznamu" + +#: ../src/ui.h:233 +msgid "_Folders" +msgstr "_Priečinky" + +#: ../src/ui.h:234 +msgid "View the folders pane" +msgstr "Zobraziť panel priečinkov" + +#: ../src/ui.h:243 +msgid "View All _Files" +msgstr "Zobraziť všetky _súbory" + +#: ../src/ui.h:246 +msgid "View as a F_older" +msgstr "Zobraziť ako _priečinok" + +#: ../src/ui.h:254 +msgid "by _Name" +msgstr "podľa _názvu" + +#: ../src/ui.h:255 +msgid "Sort file list by name" +msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa názvu" + +#: ../src/ui.h:257 +msgid "by _Size" +msgstr "podľa _veľkosti" + +#: ../src/ui.h:258 +msgid "Sort file list by file size" +msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa veľkosti" + +#: ../src/ui.h:260 +msgid "by T_ype" +msgstr "podľa _typu" + +#: ../src/ui.h:261 +msgid "Sort file list by type" +msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa typu" + +#: ../src/ui.h:263 +msgid "by _Date Modified" +msgstr "podľa _dátumu zmeny" + +#: ../src/ui.h:264 +msgid "Sort file list by modification time" +msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa času zmeny" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611380 +#: ../src/ui.h:266 +msgid "by _Location" +msgstr "podľa u_miestnenia" + +# * https://bugzilla.mate.org/show_bug.cgi?id=611381 +#: ../src/ui.h:267 +msgid "Sort file list by location" +msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa umiestnenia" |