summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po299
1 files changed, 177 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index d7e4dba..6bee211 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2016
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-09 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 08:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Fayl yaroqli .desktop fayl emas"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aniqlanmagan '%s' desktop fayli versiyasi"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
#, c-format
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%s boshlanmoqda"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "Dastur hujjatlarni buyruq satrida qabul qilmaydi"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Seans boshqaruvchisiga bogʻlanishni o'chirish"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Saqlangan moslamalar mavjud boʻlgan faylni koʻrsating"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "FAYL"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Seans boshqaruvi ID'ni koʻrsating"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Arxiv Boshqaruvchisi"
#: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:2002
-#: ../src/fr-window.c:5521
+#: ../src/fr-window.c:5508
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arxiv Boshqaruvchisi"
@@ -133,7 +133,9 @@ msgstr "Fayllarni qanday tartiblash"
msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
-msgstr "Qaysi mezon asosida fayllarni tartiblash kerakligi. Mavjud qiymatlar: nom, hajm, vaqt, yo'l."
+msgstr ""
+"Qaysi mezon asosida fayllarni tartiblash kerakligi. Mavjud qiymatlar: nom, "
+"hajm, vaqt, yo'l."
#: ../data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in.h:3
msgid "Sort type"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
#: ../src/dlg-batch-add.c:163 ../src/dlg-batch-add.c:179
#: ../src/dlg-batch-add.c:208 ../src/dlg-batch-add.c:253
-#: ../src/dlg-batch-add.c:299 ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/dlg-batch-add.c:299 ../src/fr-window.c:2998
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Ushbu jildda arxiv yaratish uchun sizda ruxsat yo'q"
#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:269
#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:1160 ../src/fr-window.c:6160 ../src/fr-window.c:6336
+#: ../src/fr-archive.c:1160 ../src/fr-window.c:6143 ../src/fr-window.c:6319
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arxiv turi qo'llab quvvatlanmagan."
@@ -346,11 +348,11 @@ msgstr "Arxiv turi qo'llab quvvatlanmagan."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5901
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5884
msgid "Open"
msgstr "Ochish"
-#: ../src/actions.c:393 ../src/fr-window.c:5340
+#: ../src/actions.c:393 ../src/fr-window.c:5327
msgid "All archives"
msgstr "Barcha arxivlar"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "Barcha arxivlar"
msgid "All files"
msgstr "Barcha fayllar"
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7369
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7352
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -368,7 +370,11 @@ msgid ""
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr "Engrampa dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 2 yoki har qanday kechroq (o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki o'zgartirishingiz mumkin."
+msgstr ""
+"Engrampa dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr"
+" etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 2 yoki har qanday kechroq (o'z "
+"ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki "
+"o'zgartirishingiz mumkin."
#: ../src/actions.c:864
msgid ""
@@ -376,7 +382,11 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Engrampa foydali bo'lishidan umidda, lekin hech qanday kafolatsiz tarqatiladi; hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham kafolatlanmaydi. Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang. "
+msgstr ""
+"Engrampa foydali bo'lishidan umidda, lekin hech qanday kafolatsiz "
+"tarqatiladi; hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham "
+"kafolatlanmaydi. Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang."
+" "
#: ../src/actions.c:868
msgid ""
@@ -397,7 +407,7 @@ msgstr "MATE uchun Arxiv Boshqaruvchi"
#: ../src/actions.c:883
msgid "translator-credits"
-msgstr "Umidjon Almasov <[email protected]>, 2014\nMuzaffar Habibullayev, 2016"
+msgstr "tarjimonlar"
#: ../src/dlg-add-files.c:103 ../src/dlg-add-folder.c:136
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -430,8 +440,8 @@ msgstr ""
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245 ../src/dlg-add-folder.c:255
-#: ../src/dlg-add-folder.c:265
+#: ../src/dlg-add-folder.c:245 ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:257
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr ""
@@ -439,31 +449,31 @@ msgstr ""
msgid "Include _files:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:256
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
msgid "E_xclude files:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:266
+#: ../src/dlg-add-folder.c:258
msgid "_Exclude folders:"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:274
+#: ../src/dlg-add-folder.c:262
msgid "_Load Options"
msgstr "_Yuklash Xossalari"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:275
+#: ../src/dlg-add-folder.c:263
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "Sa_qlash Xossalari"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:276
+#: ../src/dlg-add-folder.c:264
msgid "_Reset Options"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-folder.c:889
+#: ../src/dlg-add-folder.c:877
msgid "Save Options"
msgstr "Sqlash Xossalari"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:890
+#: ../src/dlg-add-folder.c:878
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
@@ -480,7 +490,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:183 ../src/fr-window.c:7720 ../src/fr-window.c:7722
+#: ../src/dlg-batch-add.c:183 ../src/fr-window.c:7703 ../src/fr-window.c:7705
msgid "Please use a different name."
msgstr "Iltimos, boshqa nom tanlang."
@@ -490,7 +500,7 @@ msgid ""
" folder."
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6938
+#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6921
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -498,11 +508,11 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-batch-add.c:235 ../src/dlg-extract.c:113 ../src/fr-window.c:6947
+#: ../src/dlg-batch-add.c:235 ../src/dlg-extract.c:113 ../src/fr-window.c:6930
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Jild Yaratish"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:254 ../src/dlg-extract.c:133 ../src/fr-window.c:6964
+#: ../src/dlg-batch-add.c:254 ../src/dlg-extract.c:133 ../src/fr-window.c:6947
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
@@ -520,51 +530,51 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_Almashtirish"
#: ../src/dlg-extract.c:132 ../src/dlg-extract.c:150 ../src/dlg-extract.c:177
-#: ../src/fr-window.c:4283 ../src/fr-window.c:6879 ../src/fr-window.c:6884
-#: ../src/fr-window.c:6968 ../src/fr-window.c:6987 ../src/fr-window.c:6992
+#: ../src/fr-window.c:4270 ../src/fr-window.c:6862 ../src/fr-window.c:6867
+#: ../src/fr-window.c:6951 ../src/fr-window.c:6970 ../src/fr-window.c:6975
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:178 ../src/fr-window.c:4452 ../src/fr-window.c:4532
+#: ../src/dlg-extract.c:178 ../src/fr-window.c:4439 ../src/fr-window.c:4519
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:333 ../src/dlg-extract.c:431 ../src/ui.h:122
+#: ../src/dlg-extract.c:333 ../src/dlg-extract.c:423 ../src/ui.h:122
msgid "Extract"
msgstr "Ajratish"
-#: ../src/dlg-extract.c:354 ../src/ui/delete.ui.h:5
+#: ../src/dlg-extract.c:350 ../src/ui/delete.ui.h:5
msgid "_Files:"
msgstr "_Fayllar:"
-#: ../src/dlg-extract.c:361 ../src/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:357 ../src/ui/delete.ui.h:4
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "misol: *.txt; *.doc"
-#: ../src/dlg-extract.c:364 ../src/ui/delete.ui.h:2
+#: ../src/dlg-extract.c:360 ../src/ui/delete.ui.h:2
msgid "_All files"
msgstr "_Barcha fayllar"
-#: ../src/dlg-extract.c:369 ../src/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:365 ../src/ui/delete.ui.h:3
msgid "_Selected files"
msgstr "_Tanlangan fayllar"
-#: ../src/dlg-extract.c:378
+#: ../src/dlg-extract.c:374
msgid "Actions"
msgstr "Harakatlar"
-#: ../src/dlg-extract.c:398
+#: ../src/dlg-extract.c:390
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:402
+#: ../src/dlg-extract.c:394
msgid "Over_write existing files"
msgstr "Mavjud fayllarning ustidan _yozish"
-#: ../src/dlg-extract.c:406
+#: ../src/dlg-extract.c:398
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
@@ -877,13 +887,13 @@ msgstr "_Ajratish"
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d obyektlar (%s)"
+msgstr[0] ""
#: ../src/fr-window.c:1543
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d obyektlar tanlandi (%s)"
+msgstr[0] ""
#: ../src/fr-window.c:1613
msgid "Folder"
@@ -893,267 +903,267 @@ msgstr "Jild"
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2267
+#: ../src/fr-window.c:2262
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2346 ../src/fr-window.c:2384
+#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2379
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2345
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2354
+#: ../src/fr-window.c:2349
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2358
+#: ../src/fr-window.c:2353
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2362
+#: ../src/fr-window.c:2357
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2365
+#: ../src/fr-window.c:2360
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2369
+#: ../src/fr-window.c:2364
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2373
+#: ../src/fr-window.c:2368
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2377
+#: ../src/fr-window.c:2372
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2380
+#: ../src/fr-window.c:2375
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2388
+#: ../src/fr-window.c:2383
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2529
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Arxivni _Ochish"
-#: ../src/fr-window.c:2535
+#: ../src/fr-window.c:2530
msgid "_Show the Files"
msgstr "Fayllarni _Ko'rsatish"
-#: ../src/fr-window.c:2536
+#: ../src/fr-window.c:2531
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:2721
+#: ../src/fr-window.c:2708
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] "%'d fayl qoldi"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/fr-window.c:2772
+#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Ajratish muvaffaqiyatli yakunlandi"
-#: ../src/fr-window.c:2796
+#: ../src/fr-window.c:2783
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arxiv muvaffaqiyatli yaratildi"
-#: ../src/fr-window.c:2854
+#: ../src/fr-window.c:2841
msgid "Please wait…"
msgstr "Iltimos, kuting..."
-#: ../src/fr-window.c:2923 ../src/fr-window.c:3058
+#: ../src/fr-window.c:2910 ../src/fr-window.c:3045
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3016
+#: ../src/fr-window.c:3003
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3022
+#: ../src/fr-window.c:3009
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ni ochib bo'lmadi"
-#: ../src/fr-window.c:3027
+#: ../src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3031
+#: ../src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3037
+#: ../src/fr-window.c:3024
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3041
+#: ../src/fr-window.c:3028
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3045
+#: ../src/fr-window.c:3032
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:3049
+#: ../src/fr-window.c:3036
msgid "An error occurred."
msgstr "Xato yuz berdi."
-#: ../src/fr-window.c:3055
+#: ../src/fr-window.c:3042
msgid "Command not found."
msgstr "Buyruq topilmadi."
-#: ../src/fr-window.c:3258
+#: ../src/fr-window.c:3245
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4126 ../src/fr-window.c:8272 ../src/fr-window.c:8308
-#: ../src/fr-window.c:8558
+#: ../src/fr-window.c:4113 ../src/fr-window.c:8255 ../src/fr-window.c:8291
+#: ../src/fr-window.c:8541
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4152
+#: ../src/fr-window.c:4139
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4182
+#: ../src/fr-window.c:4169
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:4185
+#: ../src/fr-window.c:4172
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arxiv Yaratish"
-#: ../src/fr-window.c:4783 ../src/fr-window.c:5844
+#: ../src/fr-window.c:4770 ../src/fr-window.c:5831
msgid "Folders"
msgstr "Jildlar"
-#: ../src/fr-window.c:4821
+#: ../src/fr-window.c:4808
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
-#: ../src/fr-window.c:4822
+#: ../src/fr-window.c:4809
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../src/fr-window.c:4823
+#: ../src/fr-window.c:4810
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Oʻzgartirilgan Sanasi"
-#: ../src/fr-window.c:4824
+#: ../src/fr-window.c:4811
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Manzil"
-#: ../src/fr-window.c:4833
+#: ../src/fr-window.c:4820
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../src/fr-window.c:5763
+#: ../src/fr-window.c:5750
msgid "Find:"
msgstr "Topish:"
-#: ../src/fr-window.c:5858
+#: ../src/fr-window.c:5841
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5889
+#: ../src/fr-window.c:5872
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Yaqindagini Ochish"
-#: ../src/fr-window.c:5890 ../src/fr-window.c:5902
+#: ../src/fr-window.c:5873 ../src/fr-window.c:5885
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5979 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
+#: ../src/fr-window.c:5962 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
msgid "_Location:"
msgstr "_Manzil:"
-#: ../src/fr-window.c:6328
+#: ../src/fr-window.c:6311
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:6827
+#: ../src/fr-window.c:6810
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" fayl almashtirilsinmi?"
-#: ../src/fr-window.c:6830
+#: ../src/fr-window.c:6813
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Boshqa shu nomli fayl \"%s\"da allaqachon mavjud."
-#: ../src/fr-window.c:6837
+#: ../src/fr-window.c:6820
msgid "Replace _All"
msgstr "_Hammasini almashtirish"
-#: ../src/fr-window.c:6838
+#: ../src/fr-window.c:6821
msgid "_Skip"
msgstr "_Oʻtkazib yuborish"
-#: ../src/fr-window.c:6839
+#: ../src/fr-window.c:6822
msgid "_Replace"
msgstr "Almashtirish"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7674
+#: ../src/fr-window.c:7657
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7679
+#: ../src/fr-window.c:7662
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7684
+#: ../src/fr-window.c:7667
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7720
+#: ../src/fr-window.c:7703
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1161,7 +1171,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7722
+#: ../src/fr-window.c:7705
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1169,43 +1179,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:7792
+#: ../src/fr-window.c:7775
msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish"
-#: ../src/fr-window.c:7793
+#: ../src/fr-window.c:7776
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Yangi jild nomi:"
-#: ../src/fr-window.c:7793
+#: ../src/fr-window.c:7776
msgid "_New file name:"
msgstr "_Yangi fayl nomi:"
-#: ../src/fr-window.c:7797
+#: ../src/fr-window.c:7780
msgid "_Rename"
msgstr "_Nomini oʻzgartirish"
-#: ../src/fr-window.c:7814 ../src/fr-window.c:7833
+#: ../src/fr-window.c:7797 ../src/fr-window.c:7816
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Jild nomini o'zgartirib bo'lmadi"
-#: ../src/fr-window.c:7814 ../src/fr-window.c:7833
+#: ../src/fr-window.c:7797 ../src/fr-window.c:7816
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Fayl nomini o'zgartirib bo'lmadi"
-#: ../src/fr-window.c:8233
+#: ../src/fr-window.c:8216
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tanlovni Qo'yish"
-#: ../src/fr-window.c:8234
+#: ../src/fr-window.c:8217
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: ../src/fr-window.c:8837
+#: ../src/fr-window.c:8820
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Fayllarni arxivga qo'shish"
-#: ../src/fr-window.c:8880 ../src/main.c:185 ../src/server.c:329
+#: ../src/fr-window.c:8863 ../src/main.c:185 ../src/server.c:329
#: ../src/server.c:354 ../src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arxivdan ajratish"
@@ -1218,11 +1228,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:424
+#: ../src/gtk-utils.c:416
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:740
msgid "Could not display help"
msgstr "Yordamni koʻrsatib boʻlmadi"
@@ -1286,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Chiqish"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "_Filename:"
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "_Fayl nomi:"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
-msgstr "Manzili"
+msgstr "Manzil"
#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/new.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list too"
@@ -1344,6 +1354,10 @@ msgstr "_Ko'rish"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Fayllarni _Tartiblash"
+#: ../src/ui.h:39
+msgid "_About"
+msgstr "_Haqida"
+
#: ../src/ui.h:40
msgid "Information about the program"
msgstr "Dastur haqida ma'lumot"
@@ -1368,6 +1382,10 @@ msgstr "Arxivga jild qo'shish"
msgid "Add Folder"
msgstr "Jild Qo'shish"
+#: ../src/ui.h:59
+msgid "_Close"
+msgstr "_Yopish"
+
#: ../src/ui.h:60
msgid "Close the current archive"
msgstr "Joriy arxivni yopish"
@@ -1380,14 +1398,26 @@ msgstr "Tarkibi"
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa Qo'llanmasini Ko'rsatish"
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Nusxa olish"
+
#: ../src/ui.h:69 ../src/ui.h:90
msgid "Copy the selection"
msgstr "Tanlovdan nusxa olish"
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui.h:73 ../src/ui.h:94
msgid "Cut the selection"
msgstr "Tanlovni kesish"
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui.h:77 ../src/ui.h:98
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klipborddagini qoʻyish"
@@ -1400,6 +1430,10 @@ msgstr "_Nomini oʻzgartirish..."
msgid "Rename the selection"
msgstr "Tanlovni qayta nomlash"
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Olib tashlash"
+
#: ../src/ui.h:85 ../src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
@@ -1448,6 +1482,11 @@ msgstr "Ochish..."
msgid "Open archive"
msgstr "Arxivni ochish"
+#: ../src/ui.h:143 ../src/ui.h:179 ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:191
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ochish"
+
#: ../src/ui.h:147
msgid "_Open With…"
msgstr "Quyidagi bilan _ochish..."
@@ -1464,10 +1503,18 @@ msgstr "Maxfiy _so'z..."
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
+#: ../src/ui.h:155
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Xossalar"
+
#: ../src/ui.h:156
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arxiv xususiyatlarini ko'rsatish"
+#: ../src/ui.h:159
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui.h:160
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
@@ -1480,10 +1527,18 @@ msgstr "Quyidagicha saqlash..."
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
+#: ../src/ui.h:167
+msgid "Select _All"
+msgstr "Barchasini _Tanlash"
+
#: ../src/ui.h:168
msgid "Select all files"
msgstr "Hamma fayllarni tanlash"
+#: ../src/ui.h:171
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Toʻxtatish"
+
#: ../src/ui.h:172
msgid "Stop current operation"
msgstr "Joriy amalni to'xtatish"
@@ -1506,11 +1561,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui.h:197
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr ""
+msgstr "Oldingi koʻrilgan manzilga oʻtish"
#: ../src/ui.h:201
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr ""
+msgstr "Keyingi koʻrilgan manzilga oʻtish"
#: ../src/ui.h:205
msgid "Go up one level"