diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 44 |
9 files changed, 116 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 83334dd..75c6119 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# k3lt01 <[email protected]>, 2012,2014 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-11 01:59+0000\n" -"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2004, 2005, 2006 # Jorge González <[email protected]>, 2007, 2009, 2010 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2014 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:39+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Partir en _volúmenes de" #. MB means megabytes #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6 msgid "_Other Options" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 # Martin Anderson <martin all-tec ee>, 2004 # Priit Laes <plaes plaes org>, 2010 # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Salvestatud seadistusi sisaldava faili määramine" +msgstr "Salvestatud sätteid sisaldava faili määramine" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Seansihalduse valikute näitamine" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "" +msgstr "Arhiivihaldur Engrampa" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 #: ../src/fr-window.c:5419 @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Krüptitakse ka failide _nimekiri" #. where MB stands for megabyte. #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3 msgid "Split into _volumes of" -msgstr "Tükeldatakse _andmehulkadeks suurusega" +msgstr "_Tükeldatakse andmehulkadeks suurusega" #. MB means megabytes #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5 @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "MATE-keskkonna arhiivihaldur." #: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" -msgstr "Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\nMartin Anderson <martin all-tec ee>, 2004.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.\nPriit Laes <plaes plaes org>, 2010." +msgstr "Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\nMartin Anderson <martin all-tec ee>, 2004.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010, 2014.\nPriit Laes <plaes plaes org>, 2010." #: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136 msgid "Could not add the files to the archive" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "%s failide jaoks pole käske paigaldatud.\nKas soovid selle faili avamis #: ../src/dlg-package-installer.c:291 msgid "Could not open this file type" -msgstr "Seda failitüüpi pole võimalik avada" +msgstr "Seda liiki faili pole võimalik avada" #: ../src/dlg-package-installer.c:294 msgid "_Search Command" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Lzop'iga pakitud Tar (.tar.lzo)" #: ../src/main.c:116 msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" +msgstr "Windowsi tõmmisevorming (.wim)" #: ../src/main.c:117 msgid "Rar (.rar)" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Viimase käivitatud käsu väljundi vaatamine" #: ../src/ui.h:137 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Uus…" #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Uue arhiivi loomine" #: ../src/ui.h:141 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Ava…" #: ../src/ui.h:149 msgid "_Open With..." @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "Aktiivse arhiivi uuestilaadimine" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Salvesta _kui…" #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2014 # Eneko Lacunza <[email protected]>, 2003 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Ikusi exekutatutako azken aginduak sortutako irteera" #: ../src/ui.h:137 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Berria..." #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Sortu artxibo berri bat" #: ../src/ui.h:141 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Ireki..." #: ../src/ui.h:149 msgid "_Open With..." @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Birkargatu uneko artxiboa" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Gorde honela..." #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Datoteka nije valjna .desktop datoteka" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 #, c-format @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Raspakiraj odabranu arhivu" #: ../caja/caja-engrampa.c:353 msgid "Compress..." -msgstr "" +msgstr "Komprimiraj..." #: ../caja/caja-engrampa.c:354 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "" #: ../src/fr-window.c:2982 msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "Dogodila se pogreška." #: ../src/fr-window.c:2988 msgid "Command not found." @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "_Razvrstaj datoteke" #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. #: ../src/ui.h:38 msgid "Open _Recent" -msgstr "" +msgstr "Otvori _nedavno" #: ../src/ui.h:42 msgid "Information about the program" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Pogledaj izlaz koji je dala zadnja izvršena naredba" #: ../src/ui.h:137 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Novi..." #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Stvori novu arhivu" #: ../src/ui.h:141 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otvori..." #: ../src/ui.h:149 msgid "_Open With..." @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "Ponovno učitavanje arhive" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Spremi kao..." #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -4,6 +4,8 @@ # # Translators: # Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 +# Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 +# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2010 # Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2010 # Yasumichi Akahoshi <[email protected]>, 2010 msgid "" @@ -11,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:09+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "セッション管理のオプションを表示する" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "" +msgstr "Engrampa 書庫マネージャ" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 #: ../src/fr-window.c:5419 @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "MATE 向けの書庫マネージャです。" #: ../src/actions.c:882 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\n草野貴之 <[email protected]>\nYasumichi Akahoshi <[email protected]>\n日本MATEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" +msgstr "相花 毅 <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\n草野貴之 <[email protected]>\nYasumichi Akahoshi <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" #: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:136 msgid "Could not add the files to the archive" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "lzop 圧縮の Tar (.tar.lzo)" #: ../src/main.c:116 msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" +msgstr "Windows 画像フォーマット (.wim)" #: ../src/main.c:117 msgid "Rar (.rar)" @@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "最後に実行したコマンドの出力を表示します" #: ../src/ui.h:137 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "新規..." #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "新しい書庫ファイルを生成します" #: ../src/ui.h:141 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "開く..." #: ../src/ui.h:149 msgid "_Open With..." @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "この書庫を再度読み込みます" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "名前を付けて保存..." #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014 # Duarte Loreto <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2014 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "A aplicação não aceita documentos na linha de comandos" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opção de iniciar não reconhecida: %d" +msgstr "Opção de arranque desconhecida: %d" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Mostrar opções de gestão de sessão" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de ficheiros Engrampa" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:2 ../src/fr-window.c:1991 #: ../src/fr-window.c:5419 @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "por favor aguarde..." #: ../src/fr-window.c:2949 msgid "An error occurred while extracting files." -msgstr "Ocorreu um erro ao extrair os ficheiros" +msgstr "Ocorreu um erro ao extrair os ficheiros." #: ../src/fr-window.c:2955 #, c-format @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "Tar comprimido com lzop (.tar.lzo)" #: ../src/main.c:116 msgid "Windows Imaging Format (.wim)" -msgstr "" +msgstr "Formato de Imagem Windows (.wim)" #: ../src/main.c:117 msgid "Rar (.rar)" @@ -1185,7 +1187,7 @@ msgstr "Desmarcar tu_do" #: ../src/ui.h:113 msgid "Deselect all files" -msgstr "Desmarcar seleção de todos os ficheiros" +msgstr "Desmarcar todos os ficheiros" #: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 msgid "_Extract..." @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "Ver o resultado produzido pelo último comando executado" #: ../src/ui.h:137 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Novo..." #: ../src/ui.h:138 msgid "Create a new archive" @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "Criar um novo arquivo" #: ../src/ui.h:141 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Abrir..." #: ../src/ui.h:149 msgid "_Open With..." @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgstr "Recarregar arquivo atual" #: ../src/ui.h:165 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Gravar Como..." #: ../src/ui.h:166 msgid "Save the current archive with a different name" @@ -3,7 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014 +# Baris Cicek <[email protected]>, 2004,2008-2010 # Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.
, 2010 +# mauron, 2012-2014 # mauron, 2014 # mauron, 2012 msgid "" @@ -11,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 10:58+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "Bir arşiv ismi belirtmelisiniz." #: ../src/actions.c:198 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder" -msgstr "Bu klasör içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok" +msgstr "Bu dizin içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok" #: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:267 #: ../src/dlg-package-installer.c:276 ../src/dlg-package-installer.c:304 @@ -325,7 +328,7 @@ msgstr "Arşive dosyalar eklenemedi" #: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:137 #, c-format msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" klasöründe bulunan dosyaları okumak için yeterli izne sahip değilsiniz." +msgstr "\"%s\" dizininde bulunan dosyaları okumak için yeterli izne sahip değilsiniz." #: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:49 msgid "Add Files" @@ -339,15 +342,15 @@ msgstr "_Sadece yeniyse ekle" #: ../src/dlg-add-folder.c:224 msgid "Add a Folder" -msgstr "Klasör Ekle" +msgstr "Dizin Ekle" #: ../src/dlg-add-folder.c:239 msgid "_Include subfolders" -msgstr "_Alt klasörlerde dahil" +msgstr "_Alt dizinlerde dahil" #: ../src/dlg-add-folder.c:240 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks" -msgstr "Sembolik _bağları olan klasörleri hariç tut" +msgstr "Sembolik _bağları olan dizinleri hariç tut" #: ../src/dlg-add-folder.c:243 ../src/dlg-add-folder.c:249 #: ../src/dlg-add-folder.c:255 @@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "_Hariç dosyalar:" #: ../src/dlg-add-folder.c:256 msgid "_Exclude folders:" -msgstr "_Hariç klasörler:" +msgstr "_Hariç dizinler:" #: ../src/dlg-add-folder.c:260 msgid "_Load Options" @@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Lütfen başka bir ad kullanın." msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." -msgstr "Hedef klasör içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok." +msgstr "Hedef dizin içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok." #: ../src/dlg-batch-add.c:234 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6656 #, c-format @@ -418,16 +421,16 @@ msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" "\n" "Do you want to create it?" -msgstr "Hedef klasör \"%s\" mevcut değil. \n\nOnu oluşturmak istiyor musunuz?" +msgstr "Hedef dizin \"%s\" mevcut değil. \n\nOnu oluşturmak istiyor musunuz?" #: ../src/dlg-batch-add.c:243 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6665 msgid "Create _Folder" -msgstr "Klasör _Yarat" +msgstr "Dizin _Yarat" #: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6685 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." -msgstr "Belirtilen hedef klasör oluşturulamadı: %s." +msgstr "Belirtilen hedef dizin oluşturulamadı: %s." #: ../src/dlg-batch-add.c:279 msgid "Archive not created" @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "Açma işlemi gerçekleştirilemedi" msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder " "\"%s\"" -msgstr "Dosyaları \"%s\" klasörüne açmak için yeterli izniniz yok." +msgstr "Dosyaları \"%s\" dizinine açmak için yeterli izniniz yok." #: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124 msgid "Extract" @@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "Eylemler" #: ../src/dlg-extract.c:397 msgid "Re-crea_te folders" -msgstr "_Klasörleri yeniden oluştur" +msgstr "_Dizinleri yeniden oluştur" #: ../src/dlg-extract.c:401 msgid "Over_write existing files" @@ -663,7 +666,7 @@ msgstr[1] "%d nesne seçildi (%s)" #: ../src/fr-window.c:1598 msgid "Folder" -msgstr "Klasör" +msgstr "Dizin" #: ../src/fr-window.c:1999 msgid "[read only]" @@ -672,7 +675,7 @@ msgstr "[salt okunur]" #: ../src/fr-window.c:2250 #, c-format msgid "Could not display the folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" klasörü görüntülenemedi" +msgstr "\"%s\" dizini görüntülenemedi" #: ../src/fr-window.c:2318 ../src/fr-window.c:2348 msgid "Creating archive" @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Arşiv _Oluştur" #: ../src/fr-window.c:4667 ../src/fr-window.c:5747 msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" +msgstr "Dizinler" #: ../src/fr-window.c:4705 msgctxt "File" @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "Bul:" #: ../src/fr-window.c:5755 msgid "Close the folders pane" -msgstr "Klasörler panelini kapat" +msgstr "Dizinler panelini kapat" #: ../src/fr-window.c:5899 ../src/fr-window.c:5902 ../src/ui.h:142 #: ../src/ui.h:146 @@ -867,7 +870,7 @@ msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" "\n" "%s" -msgstr "\"%s\" isminde bir klasör zaten mevcut.\n\n%s" +msgstr "\"%s\" isminde bir dizin zaten mevcut.\n\n%s" #: ../src/fr-window.c:7442 #, c-format @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "Yeniden adlandır" #: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New folder name" -msgstr "Yeni klasör adı" +msgstr "Yeni dizin adı" #: ../src/fr-window.c:7513 msgid "New file name" @@ -895,7 +898,7 @@ msgstr "_Yeniden Adlandır" #: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the folder" -msgstr "Klasör yeniden adlandırılamadı" +msgstr "Dizin yeniden adlandırılamadı" #: ../src/fr-window.c:7534 ../src/fr-window.c:7554 msgid "Could not rename the file" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "Seçimi Yapıştır" #: ../src/fr-window.c:7953 msgid "Destination folder" -msgstr "Hedef klasörü" +msgstr "Hedef dizini" #: ../src/fr-window.c:8545 msgid "Add files to an archive" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "Dosyaları, adını sorduğun arşive ekle ve programdan çık" #: ../src/main.c:205 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" -msgstr "Dosyaları belirtilen klasöre aç ve programdan çık" +msgstr "Dosyaları belirtilen dizine aç ve programdan çık" #: ../src/main.c:206 ../src/main.c:218 msgid "FOLDER" @@ -1071,21 +1074,21 @@ msgstr "KLASÖR" #: ../src/main.c:209 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" -msgstr "Dosyaları, adını sorduğun hedef klasörüne aç ve programdan çık" +msgstr "Dosyaları, adını sorduğun hedef dizinine aç ve programdan çık" #: ../src/main.c:213 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" -msgstr "Arşivlerin içeriklerini arşiv klasöründe aç ve programdan çık" +msgstr "Arşivlerin içeriklerini arşiv dizininde aç ve programdan çık" #: ../src/main.c:217 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" -msgstr "'--add' ve '--extract' komutları için kullanılacak öntanımlı klasör" +msgstr "'--add' ve '--extract' komutları için kullanılacak öntanımlı dizin" #: ../src/main.c:221 msgid "Create destination folder without asking confirmation" -msgstr "Onay sormadan hedef klasörü oluştur" +msgstr "Onay sormadan hedef dizini oluştur" #: ../src/main.c:303 msgid "- Create and modify an archive" @@ -1134,15 +1137,15 @@ msgstr "Dosyaları arşive ekle" #: ../src/ui.h:53 msgid "Add a _Folder..." -msgstr "Klasör E_kle..." +msgstr "Dizin E_kle..." #: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58 msgid "Add a folder to the archive" -msgstr "Arşive klasör ekle" +msgstr "Arşive dizin ekle" #: ../src/ui.h:57 msgid "Add Folder" -msgstr "Klasör Ekle" +msgstr "Dizin Ekle" #: ../src/ui.h:62 msgid "Close the current archive" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "Seçili dosyayı aç" #: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194 msgid "Open the selected folder" -msgstr "Seçili klasörü aç" +msgstr "Seçili dizini aç" #: ../src/ui.h:199 msgid "Go to the previous visited location" @@ -1319,11 +1322,11 @@ msgstr "Liste sırasını tersine çevir" #: ../src/ui.h:235 msgid "_Folders" -msgstr "_Klasörler" +msgstr "_Dizinler" #: ../src/ui.h:236 msgid "View the folders pane" -msgstr "Klasörler panelini göster" +msgstr "Dizinler panelini göster" #: ../src/ui.h:245 msgid "View All _Files" @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Koljan1970 <[email protected]>, 2013 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013 # wanderlust <[email protected]>, 2009 -# zubr139 <[email protected]>, 2013 -# zubr139 <[email protected]>, 2013 -# Koljan1970 <[email protected]>, 2014 +# zubr139, 2013 +# zubr139, 2013 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Koljan1970 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Файл не є файлом типу .desktop" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Невідомий файл робочого столу версія '%s'" +msgstr "Невідомий файл стільниці версія '%s'" #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ФАЙЛ" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Визначити ідентифікатор управління сесією" +msgstr "Визначити ідентифікатор керування сесією" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231 msgid "ID" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Ідентифікатор" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" -msgstr "Параметри управління сесією:" +msgstr "Параметри керування сесією:" #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" -msgstr "Показати параметри управління сесією" +msgstr "Показати параметри керування сесією" #: ../data/engrampa.desktop.in.in.h:1 msgid "Engrampa Archive Manager" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "приклад: *.txt; *.doc" #: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:363 msgid "_All files" -msgstr "_Всі файли" +msgstr "_Усі файли" #: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:370 msgid "_Selected files" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "_Доступні програми:" #: ../data/ui/open-with.ui.h:3 msgid "R_ecent applications:" -msgstr "Н_едавно використані програми:" +msgstr "Н_ещодавно використані програми:" #: ../data/ui/open-with.ui.h:4 msgid "_Application:" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Непідтримуваний тип архіву." #: ../src/actions.c:248 msgid "Could not delete the old archive." -msgstr "Не вдається видалити старий архів." +msgstr "Не вдається вилучити старий архів." #: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5902 msgid "Open" @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Відкрити" #: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5242 msgid "All archives" -msgstr "Всі архіви" +msgstr "Усі архіви" #: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320 msgid "All files" -msgstr "Всі файли" +msgstr "Усі файли" #: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7081 msgid "Last Output" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -msgstr "Engrampa ― вільна програма. Ви можете розповсюджувати або змінювати її на умовах GNU General Public License що видана Free Software Foundation; або версії 2 ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії." +msgstr "Engrampa ― вільна програма. Ви можете розповсюджувати або змінювати її на умовах GNU General Public License, що видана Free Software Foundation; або версії 2 ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії." #: ../src/actions.c:864 msgid "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "_Формат файлу: %s" #: ../src/eggfileformatchooser.c:397 msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" +msgstr "Усі файли" #: ../src/eggfileformatchooser.c:398 msgid "All Supported Files" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "" "The program was not able to find out the file format you want to use for " "`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " "choose a file format from the list below." -msgstr "Неможливо визначити формат файлу `%s'. Перевірте, що вам відомо розширення цього файлу або вручну виберіть формат файлу зі списку." +msgstr "Неможливо визначити формат файлу `%s'. Перевірте, що вам відоме розширення цього файлу або вручну виберіть формат файлу зі списку." #: ../src/eggfileformatchooser.c:682 msgid "File format not recognized" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Помилка при вилученні файлів з архіву." #: ../src/fr-window.c:2970 msgid "An error occurred while adding files to the archive." -msgstr "Помилка при додавання файлів у архів." +msgstr "Помилка при додаванні файлів у архів." #: ../src/fr-window.c:2974 msgid "An error occurred while testing archive." @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "_Сортувати файли" #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. #: ../src/ui.h:38 msgid "Open _Recent" -msgstr "Відкрити н_едавній" +msgstr "Відкрити н_ещодавній" #: ../src/ui.h:42 msgid "Information about the program" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Зберегти поточний архів з іншою назвою" #: ../src/ui.h:170 msgid "Select all files" -msgstr "Виділити всі файли" +msgstr "Виділити усі файли" #: ../src/ui.h:174 msgid "Stop current operation" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Показувати рядок стану" #: ../src/ui.h:230 msgid "_Reversed Order" -msgstr "у з_воротному порядку" +msgstr "У з_воротньому порядку" #: ../src/ui.h:231 msgid "Reverse the list order" |