1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
|
# Turkmen translation of engrampa
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
# Copyright (C) 2004 Kakilik Project <kakilik.sourceforge.net>
# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
# Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engrampa VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 19:45+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:1
#: ../caja/caja-engrampa.c:297
msgid "Create Archive..."
msgstr "Arşiw Bejer..."
#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:2
#: ../caja/caja-engrampa.c:259
msgid "Extract Here"
msgstr "Bu Ýerde Aç"
#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:3
msgid "Engrampa Component add operations"
msgstr ""
#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:4
msgid "Engrampa Component extract operations"
msgstr ""
#: ../component/Engrampa_Component.server.in.in.h:5
msgid "Engrampa component"
msgstr ""
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:1
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:2
msgid "A_vailable application:"
msgstr "_Bar program:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:3
msgid "C_reate"
msgstr "_Bejer"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:4
msgid "Create Archive"
msgstr "Arşiw Bejer"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:5
msgid "Delete"
msgstr "Poz"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:6
msgid "Load Options"
msgstr "Ýüklemek Opşenler"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:7 ../src/window.c:2727
msgid "Location"
msgstr "Ýer"
#. current location
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:8 ../src/window.c:3619
msgid "Location:"
msgstr "Ýer:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:9
msgid "Open Files"
msgstr "Faýllary Aç"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:10
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:11
msgid "R_ecent applications:"
msgstr "_Öňki programler:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427
msgid "_All files"
msgstr "_Ehli faýllar"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:13
msgid "_Application:"
msgstr "_Program:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:14
msgid "_Archive:"
msgstr "_Arşiw:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413
msgid "_Files:"
msgstr "_Faýllar:"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475
msgid "_Password:"
msgstr ""
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434
msgid "_Selected files"
msgstr "_Saýlanan faýllar"
#: ../data/glade/engrampa.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "mysal: *.txt; *.doc"
#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
msgid "Destination folder"
msgstr "Maksad Halta"
#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
msgid "Extract"
msgstr "Aç"
#: ../data/glade/engrampa-extract.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Extract in _folder:"
msgstr "Faýl açylýä: "
#. Create the application.
#: ../data/engrampa.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arşiw Mudyry"
#: ../data/engrampa.desktop.in.h:2
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Bir arşiwi bejerip üýtget"
#: ../caja/caja-engrampa.c:260
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr ""
#: ../caja/caja-engrampa.c:277
#, fuzzy
msgid "Extract To..."
msgstr "_Aç..."
#: ../caja/caja-engrampa.c:278
#, fuzzy
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Arşiwi aç"
#: ../caja/caja-engrampa.c:298
#, fuzzy
msgid "Create an archive with the selected objects"
msgstr "Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"
#: ../src/actions.c:112
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#: ../src/actions.c:117
#, fuzzy
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../src/actions.c:129
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../src/actions.c:158
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
#: ../src/actions.c:171
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
#: ../src/actions.c:185
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/actions.c:202
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
#: ../src/actions.c:217
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Sykylmadyk Tar (.tar)"
#: ../src/actions.c:226
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Bzip bilen sykylan Tar (.tar.bz)"
#: ../src/actions.c:232
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Bzip2 bilen sykylan Tar (.tar.bz2)"
#: ../src/actions.c:242
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Gzip bilen sykylan Tar (.tar.gz)"
#: ../src/actions.c:252
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Lzop bilen sykylan Tar (.tar.lzo)"
#: ../src/actions.c:260
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Uniks kompresi bilen sykylan Tar (.tar.Z)"
#: ../src/actions.c:291
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
#: ../src/actions.c:294
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
#: ../src/actions.c:302
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
#: ../src/actions.c:312
#, fuzzy
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "Zip (.zip)"
#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arşiwi bejerip bolmady"
#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
#: ../src/dlg-batch-add.c:272
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Siz bir arşiw adyny belli etmeli"
#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"
#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arşiw hili gollanmaýa."
#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arşiw öňden bar. Üstine ýazjakmy?"
#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
msgid "Overwrite"
msgstr "Üstine Ýaz"
#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Gadymky arşiwi pozyp bolmady."
#: ../src/actions.c:530
msgid "New"
msgstr "Täze"
#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
msgid "All archives"
msgstr "Ehli arşiwler"
#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
msgid "All files"
msgstr "Ehli faýllar"
#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
msgid "Archive type:"
msgstr "Arşiw hili:"
#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
msgid "Could not save the archive"
msgstr "Arşiwi gaaýd edip bolmady"
#: ../src/actions.c:847
msgid "Save"
msgstr "Gaýd Et"
#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
msgid "Last Output"
msgstr ""
#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
msgid "Could not display help"
msgstr "Ýardamy görkezip bolmady"
#: ../src/actions.c:1160
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>"
#: ../src/actions.c:1170
msgid "Engrampa"
msgstr "Faýll Roler"
#: ../src/actions.c:1173
msgid "An archive manager for MATE."
msgstr "MATE üçin bir arşiw müdiri"
#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147
#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Siz \"%s\" haltadan faýllary okamak üçin ejazaňyz ýok"
#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Faýllary arşiwe ekläp bolmady"
#: ../src/dlg-add-files.c:179
msgid "Add Files"
msgstr "Faýýlarey Ekle"
#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324
msgid "_Add only if newer"
msgstr "Diňe täze faýllary _ekle"
#: ../src/dlg-add-folder.c:312
msgid "Add a Folder"
msgstr "Bir halta ekle"
#: ../src/dlg-add-folder.c:325
msgid "_Include subfolders"
msgstr ""
#: ../src/dlg-add-folder.c:326
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr ""
#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "mysal: *.o; *.bak"
#: ../src/dlg-add-folder.c:330
msgid "_Include files:"
msgstr ""
#: ../src/dlg-add-folder.c:335
msgid "E_xclude files:"
msgstr ""
#: ../src/dlg-add-folder.c:338
msgid "_Load Options"
msgstr "_Ýüklemek Opşenler"
#: ../src/dlg-add-folder.c:339
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "_Gaýd Etmek Opşenler"
#: ../src/dlg-add-folder.c:791
msgid "Save Options"
msgstr "Gaýd Etmek Opşenler"
#: ../src/dlg-add-folder.c:792
msgid "Options Name:"
msgstr "Opşenler Ady:"
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" ad maýyp. Onyň içinde bu karkterler bolmaly däl: %s\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
msgid "Please use a different name."
msgstr "Başga bir ad ullanyň"
#: ../src/dlg-batch-add.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"
#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Maksad halta bolmaly däl. Bejerilsinmi?"
#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Halta Bejer"
#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Maksad haltany bejermek bolmady: %s."
#: ../src/dlg-batch-add.c:246
msgid "Archive not created"
msgstr "Arşiw bejerilmedi"
#: ../src/dlg-batch-add.c:297
#, fuzzy
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arşiw öňden bar. Üstine ýazjakmy?"
#: ../src/dlg-batch-add.c:300
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Üstine Ýaz"
#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
#: ../src/dlg-extract.c:235
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "Siz bu \"%s\" haltada arşiwlary açmak üçin ejazaňyz ýok"
#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Files"
msgstr "Faýllar"
#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/dlg-extract.c:445
msgid "Actions"
msgstr "Emller"
#: ../src/dlg-extract.c:461
msgid "R_e-create folders"
msgstr "Haltalary _ýene bejer"
#: ../src/dlg-extract.c:465
msgid "Over_write existing files"
msgstr "Öň bar faýllaryň üstine ýaz"
#: ../src/dlg-extract.c:469
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Gadym faýllar _açma"
#: ../src/dlg-extract.c:484
msgid "_Open destination folder after extraction"
msgstr "Arşiw açylan soňra maksad haltany _aç"
#: ../src/dlg-prop.c:102
msgid "Path:"
msgstr "Mesir:"
#: ../src/dlg-prop.c:115
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: ../src/dlg-prop.c:121
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s hasyýatlar"
#: ../src/dlg-prop.c:130
msgid "Modified on:"
msgstr "Üýtgedi:"
#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "Arşiw ululyky:"
#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "Muzmun ululyky:"
#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Sykmak Derjesi:"
#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
msgstr "Faýllaryň sany:"
#: ../src/file-data.c:28
msgid "Unknown type"
msgstr "Natanyş hil"
#: ../src/file-data.c:29
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: ../src/fr-archive.c:694
msgid "The file does not exist."
msgstr "Faşl ýok."
#: ../src/fr-command-tar.c:281
msgid "Adding file: "
msgstr "Faýl eklenýä: "
#: ../src/fr-command-tar.c:327
msgid "Removing file: "
msgstr "Faýl çykarylýa: "
#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Faýllar arşiwdan pozylýa"
#: ../src/fr-command-tar.c:369
msgid "Extracting file: "
msgstr "Faýl açylýä: "
#: ../src/fr-command-tar.c:414
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Faýl ýene sykylýa"
#: ../src/fr-command-tar.c:548
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Faýl sykylykdan çykýa"
#: ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: ../src/fr-stock.c:45
msgid "_Extract"
msgstr "_Aç"
#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154
msgid "_View"
msgstr "_Görkez"
#. Button
#: ../src/gtk-utils.c:421
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
#: ../src/main.c:69
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Faýllary berilen arşiwe ekle we programden çyk"
#: ../src/main.c:70
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARŞIW"
#: ../src/main.c:73
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Arşiw adyny sorap faýllary oňa ekle we programden çyk"
#: ../src/main.c:77
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Berilen halta içine arşiwleri aç we programden çyk"
#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
msgid "FOLDER"
msgstr "HALTA"
#: ../src/main.c:81
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"
#: ../src/main.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
"program"
msgstr "Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"
#: ../src/main.c:89
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' we '--extract' dessurlar üçin öň bellenen halta"
#: ../src/main.c:93
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Maksad haltany soragsyz bejer"
#: ../src/ui.h:34
msgid "_Archive"
msgstr "_Arşiw"
#: ../src/ui.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../src/ui.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../src/ui.h:38
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Faýllary Tertible"
#: ../src/ui.h:39
msgid "Open R_ecent"
msgstr "_Öňkini Aç"
#: ../src/ui.h:43
msgid "Information about the program"
msgstr "Program barda maglumat"
#: ../src/ui.h:46
msgid "_Add Files..."
msgstr "Faýllary _Ekle..."
#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Faýllary arşiwe ekle"
#: ../src/ui.h:50
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../src/ui.h:54
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "Bir _Haltany Ekle..."
#: ../src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Bir haltany arşiwe ekle"
#: ../src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Häzirki arşiwi bagla"
#: ../src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:67
msgid "Copy the selection"
msgstr "Saýlawy nusgala"
#: ../src/ui.h:71
msgid "Cut the selection"
msgstr "Saýlawy kes"
#: ../src/ui.h:75
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Saýlawy arşiwde n poz"
#: ../src/ui.h:78
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Ehlisini _Saýlawdan Çykar"
#: ../src/ui.h:79
msgid "Deselect all files"
msgstr "Ehli faýllar saýlawdan çykar"
#: ../src/ui.h:82
msgid "_Extract..."
msgstr "_Aç..."
#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Faýllary arşiwden aç"
#: ../src/ui.h:90
msgid "_Last Output"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:91
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:95
msgid "Create a new archive"
msgstr "Täze arşiw bejer"
#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
msgid "Open archive"
msgstr "Arşiwi aç"
#: ../src/ui.h:106
msgid "Open Fi_les..."
msgstr "Faýllar _Aç..."
#: ../src/ui.h:107
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Saýlanan faýllary bir program bilen aç"
#: ../src/ui.h:110
msgid "Pass_word..."
msgstr ""
#: ../src/ui.h:111
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:115
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:119
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arşiw hasyzatlarny görkez"
#: ../src/ui.h:123
msgid "Quit the application"
msgstr "Programden çyk"
#: ../src/ui.h:127
msgid "Reload current archive"
msgstr "Häzirki arşiwi ýene ýükle"
#: ../src/ui.h:130
msgid "_Rename..."
msgstr "_Adyny Eweý ed..."
#: ../src/ui.h:131
msgid "Rename the selection"
msgstr "Saylawyň adyny ewez ed"
#: ../src/ui.h:135
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Häzirki arşiwi başga ad bilen gaýd ed"
#: ../src/ui.h:138
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlisini Saýla"
#: ../src/ui.h:139
msgid "Select all files"
msgstr "Ehli faýllary saýla"
#: ../src/ui.h:143
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:146
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:147
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Arşiwiň ne üçin hatasy bolmagyny barla"
#: ../src/ui.h:150
msgid "_View File"
msgstr "_Faýllar Görkez"
#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155
msgid "View the selected file"
msgstr "Saýlanan faýllary gorkez"
#: ../src/ui.h:163
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Esbap zolaky"
#: ../src/ui.h:164
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Esli esbap zolaky görkez"
#: ../src/ui.h:168
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:169
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:173
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Tersine"
#: ../src/ui.h:174
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Listi tersine tertible"
#: ../src/ui.h:183
msgid "View All _Files"
msgstr "Ehli _Faýllary Görkez"
#: ../src/ui.h:186
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
#: ../src/ui.h:194
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görä"
#: ../src/ui.h:195
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Faýllary ada görä tertible"
#: ../src/ui.h:197
msgid "by _Size"
msgstr "_Ululyka görä"
#: ../src/ui.h:198
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Faýllary ululyka görä tertible"
#: ../src/ui.h:200
msgid "by T_ype"
msgstr "_Hile görä"
#: ../src/ui.h:201
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Faýllar hile görä tertible"
#: ../src/ui.h:203
msgid "by _Date modified"
msgstr "_Taryha görä"
#: ../src/ui.h:204
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Faýllary taryha görä tertible"
#: ../src/ui.h:206
msgid "by _Location"
msgstr "_Ýere görä"
#: ../src/ui.h:207
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Faýllary ýerlerne görä tertible"
#: ../src/window.c:691
msgid "Folder"
msgstr "Halta"
#: ../src/window.c:854
msgid "[read only]"
msgstr "[diňe okamak mümkin]"
#: ../src/window.c:948
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
msgstr[0] "%d faýl (%s)"
msgstr[1] "%d sany faýl (%s)"
#: ../src/window.c:953
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d saýlanan faýl (%s)"
msgstr[1] "%d sany saýlanan faýl (%s)"
#: ../src/window.c:1374
msgid "Reading archive"
msgstr "Arşiw okalýa"
#: ../src/window.c:1380
msgid "Adding files to archive"
msgstr "Faýllar arşiwa eklenýä"
#: ../src/window.c:1383
msgid "Extracting files from archive"
msgstr ""
#: ../src/window.c:1386
msgid "Testing archive"
msgstr "Arşiw barlanýä"
#: ../src/window.c:1389
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#: ../src/window.c:1396
msgid "wait please..."
msgstr "bir az dur..."
#: ../src/window.c:1473
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" halta görkezilip bolmady"
#: ../src/window.c:1532
msgid ""
"This archive is password protected.\n"
"Please specify a password with the command: Edit->Password"
msgstr ""
#: ../src/window.c:1534
msgid ""
"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
"command: Edit->Password"
msgstr ""
#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
#: ../src/window.c:1564
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
#: ../src/window.c:1568
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arşiwi ýüklemekde hata boldy"
#: ../src/window.c:1572
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Faýllary arşiwden pozmakda hata boldy"
#: ../src/window.c:1576
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy"
#: ../src/window.c:1580
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arşiw barlanyp durka hata boldy."
#: ../src/window.c:1589
msgid "Command not found."
msgstr "Dessur tapylmady."
#: ../src/window.c:1592
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
#: ../src/window.c:1722
msgid "Test Result"
msgstr "Netijäni Barla"
#: ../src/window.c:2072
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Siziň gereklei ejazaňyz ýok."
#: ../src/window.c:2110
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz."
#: ../src/window.c:2329
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Siz bu faýly häzirki arşiwe eklejek mi ýä ony täze bir arşiw edip açjak mi?"
#: ../src/window.c:2366
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"
#: ../src/window.c:2369
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arşiw Bejer"
#: ../src/window.c:2724
msgid "Size"
msgstr "Ululyk"
#: ../src/window.c:2725
msgid "Type"
msgstr "Hil"
#: ../src/window.c:2726
msgid "Date Modified"
msgstr "Üýtgediki Poz"
#: ../src/window.c:2735
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: ../src/window.c:3235
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s'-i Aç"
#: ../src/window.c:3576
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Öňki görilen ýere git"
#: ../src/window.c:3584
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Indiki görilen ýere git"
#: ../src/window.c:3592
msgid "Go up one level"
msgstr "Bit derje üste git"
#: ../src/window.c:3600
msgid "Go to the home location"
msgstr "Öýe git"
#: ../src/window.c:3705
#, fuzzy
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Häzirki arşiwiň adyny ewez ed"
#: ../src/window.c:4204
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açmak bolmady"
#: ../src/window.c:4262
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady"
#: ../src/window.c:5179
msgid "The new name is void."
msgstr ""
#: ../src/window.c:5183
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Täze ad gadymky ad bilen meňzeş."
#: ../src/window.c:5244
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/window.c:5246
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/window.c:5284
msgid "Rename"
msgstr "Adyny Ewez Ed"
#: ../src/window.c:5285
msgid "New folder name"
msgstr "Taze halta ady"
#: ../src/window.c:5285
msgid "New file name"
msgstr "Taze faýl ady"
#: ../src/window.c:5289
msgid "_Rename"
msgstr "_Adyny Ewez Ed"
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Haltanyň adyny ewez etmek bolmady"
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Faýlyň adyny ewez etmek bolmady"
#: ../src/window.c:5408
msgid "Paste Selection"
msgstr "Saýlawy Ýabşyr"
#: ../src/window.c:5413
msgid "_Paste"
msgstr "_Ýabşyr"
#: ../src/window.c:5942
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Faýllary bir arşiwa ekle"
#: ../src/window.c:5975
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşiwi aç"
|