summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-06-08 15:43:31 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-06-08 15:43:31 +0200
commit888bcd3a78200d5003384079bd3e79eaacd5ab9a (patch)
tree67ed59eecc8e23ec04663604bfb25d121b229f78
parentffff3101757109762dd7349c019fc2b36690191c (diff)
downloadeom-888bcd3a78200d5003384079bd3e79eaacd5ab9a.tar.bz2
eom-888bcd3a78200d5003384079bd3e79eaacd5ab9a.tar.xz
sync with Transiflex
-rw-r--r--po/pt.po15
-rw-r--r--po/ro.po7
2 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c5a2176..404db50 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# crolidge, 2014-2015
+# crolidge, 2016
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:37+0000\n"
"Last-Translator: crolidge\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgid ""
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
-msgstr "Se ativa e se não estiver qualquer imagem na janela ativa, o seletor de ficheiros mostra a pasta de imagens do utilizador, recorrendo aos diretórios XDG. Se inativa ou a se pasta de imagens não tiver sido configurada, mostra o atual diretório de trabalho."
+msgstr "Se ativado e se não estiver qualquer imagem na janela ativa, o seletor de ficheiros mostra a pasta de imagens do utilizador, recorrendo aos diretórios XDG. Se inativo ou a se pasta de imagens não tiver sido configurada, mostra o atual diretório de trabalho."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45
msgid "Active plugins"
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid ""
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-msgstr "Esta aplicação é um programa livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob as condições da GNU General Public License tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto na versão 2 licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
+msgstr "Esta aplicação é software grátis; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob as condições da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto na versão 2 licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
#: ../src/eom-window.c:2582
msgid ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid ""
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-msgstr "Esta aplicação é distribuída na expectativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
+msgstr "Esta aplicação é distribuída na expetativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
#: ../src/eom-window.c:2586
msgid ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "P_ropriedades"
#: ../src/eom-window.c:3707
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
-msgstr "Mostra as propriedades e detalhes da imagem selecionada"
+msgstr "Mostrar propriedades e metadados da imagem selecionada"
#: ../src/eom-window.c:3709
msgid "_Undo"
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Iniciar uma nova instância em vez de reutilizar uma existente"
#: ../src/main.c:87
msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra a versão da aplicação"
+msgstr "Mostrar a versão da aplicação"
#: ../src/main.c:88
msgid "[FILE…]"
@@ -1501,4 +1502,4 @@ msgstr "[Ficheiro…]"
#: ../src/main.c:219
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Execute \"%s --help\" para ver a lista de todas as opções disponíveis na linha de comando"
+msgstr "Executar \"%s --help\" para ver uma lista de todas as opções disponíveis na linha de comando."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 719c8f9..7378cbf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Daniel <[email protected]>, 2015-2016
+# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
"<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. "
"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> Eye of MATE este un simplu program pentru a vizualiza si a naviga imaginile de pe calculator. Odată ce o imagine este încărcată, puteți mări și roti imaginea, și, de asemenea, a vizualiza imaginile ulterioare din fisierul din care imaginea a fost încărcată .</ p>"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:73 ../src/main.c:275
msgid "Eye of MATE Image Viewer"