diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 22:21:05 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 22:21:05 +0200 |
commit | 66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023 (patch) | |
tree | 49f623e8cb3cbaf869a3dc9a8833a81709ca3a3e /help/ca/ca.po | |
parent | 1147056ef7143075d9e3156dc6a4dae0e7e562ca (diff) | |
download | eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.bz2 eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/ca/ca.po')
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 5f62e92..175efc7 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " "sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " "contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help" -"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " +"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " "amb aquest manual." #: C/eom.xml:12(para) @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Comentaris" #: C/eom.xml:212(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application " -"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?" +"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?" "feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre el visualitzador " -"d'imatges o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url=\"ghelp:" +"d'imatges o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url=\"help:" "user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pàgina de comentaris del MATE</" "ulink>." @@ -1117,14 +1117,14 @@ msgid "" "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in " "<application>Caja</application> file manager and move the image file to " "another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find " -"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:" "user-guide?caja-trash\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Per a restaurar una imatge de la paperera, obriu la carpeta de la paperera " "amb el gestor de fitxers <application>Caja</application> i moveu el " "fitxer d'imatge a una altra carpeta. Per a suprimir de manera permanent la " "imatge, buideu la paperera. Per a saber més sobre com utilitzar la paperera " -"vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-trash\">guia " +"vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-trash\">guia " "d'usuari</ulink>." #: C/eom.xml:560(para) |