summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 22:21:05 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 22:21:05 +0200
commit66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023 (patch)
tree49f623e8cb3cbaf869a3dc9a8833a81709ca3a3e /help/de/de.po
parent1147056ef7143075d9e3156dc6a4dae0e7e562ca (diff)
downloadeom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.bz2
eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r--help/de/de.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index dfde892..75949df 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#: C/eom.xml:12(para)
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Rückmeldungen"
#: C/eom.xml:212(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application "
-"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?"
"feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Bildbetrachter-Anwendung oder zu "
-"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:"
+"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</"
"ulink>."
@@ -1120,14 +1120,14 @@ msgid ""
"To restore an image from the Trash, open the Trash folder in "
"<application>Caja</application> file manager and move the image file to "
"another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find "
-"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?caja-trash\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Um ein in den Müll verschobenes Bild widerherzustellen, öffnen Sie den Müll-"
"Ordner im <application>Caja</application>-Dateimanager und verschieben "
"Sie die betreffende Bilddatei in einen anderen Ordner. Um das Bild endgültig "
"zu löschen, leeren Sie den Müll. Weitere Informationen über die Verwendung "
-"des Mülls finden Sie im <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-"
+"des Mülls finden Sie im <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-"
"trash\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
#: C/eom.xml:560(para)