diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 22:21:05 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-07-31 22:21:05 +0200 |
commit | 66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023 (patch) | |
tree | 49f623e8cb3cbaf869a3dc9a8833a81709ca3a3e /help/de/de.po | |
parent | 1147056ef7143075d9e3156dc6a4dae0e7e562ca (diff) | |
download | eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.bz2 eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index dfde892..75949df 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." #: C/eom.xml:12(para) @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Rückmeldungen" #: C/eom.xml:212(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application " -"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?" +"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?" "feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Bildbetrachter-Anwendung oder zu " -"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:" +"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:" "user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</" "ulink>." @@ -1120,14 +1120,14 @@ msgid "" "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in " "<application>Caja</application> file manager and move the image file to " "another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find " -"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:" "user-guide?caja-trash\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Um ein in den Müll verschobenes Bild widerherzustellen, öffnen Sie den Müll-" "Ordner im <application>Caja</application>-Dateimanager und verschieben " "Sie die betreffende Bilddatei in einen anderen Ordner. Um das Bild endgültig " "zu löschen, leeren Sie den Müll. Weitere Informationen über die Verwendung " -"des Mülls finden Sie im <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?caja-" +"des Mülls finden Sie im <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-" "trash\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>." #: C/eom.xml:560(para) |