summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ms/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-11-12 18:36:04 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-11-13 10:03:32 +0100
commitf620f3ddc9f7b6161b4a15610df076fc0eb8559e (patch)
tree63e830db3584850c1e9a51fef01eb0fe47f37f32 /help/ms/ms.po
parent8fcbb04fd71072667c1392eb1f82b039963f350b (diff)
downloadeom-f620f3ddc9f7b6161b4a15610df076fc0eb8559e.tar.bz2
eom-f620f3ddc9f7b6161b4a15610df076fc0eb8559e.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/ms/ms.po')
-rw-r--r--help/ms/ms.po717
1 files changed, 272 insertions, 445 deletions
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 61ca116..4f45e6d 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -3,8 +3,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-09 23:54+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
@@ -20,241 +20,124 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:18
+#: C/index.docbook:20
msgid "Image Viewer Manual"
msgstr "Panduan Pelihat Imej"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Documentation "
-"Project</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>Projek Dokumentasi "
-"GNOME</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:29
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:39
-msgid "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>"
-
#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: author/orgname
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:127 C/index.docbook:128
+#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:57 C/index.docbook:123
+#: C/index.docbook:124
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:135 C/index.docbook:136
-#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160
-#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184
-#: C/index.docbook:192 C/index.docbook:200 C/index.docbook:213
+#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:68 C/index.docbook:77 C/index.docbook:86
+#: C/index.docbook:104 C/index.docbook:113 C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172
+#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196
+#: C/index.docbook:209
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:60
-msgid ""
-"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"Desktop</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<orgname>Projek Dokumentasi MATE</orgname> <affiliation> <orgname>Dekstop "
-"MATE</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:66
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> "
-"</affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:75
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> "
-"</affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:84
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> "
-"</affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:93
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>Pasukan Dokumentasi "
-"GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> "
-"</personname> <affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> "
-"</affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<personname> <firstname>Federico</firstname> <surname>Mena "
-"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname> <firstname>Federico</firstname> <surname>Mena "
-"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi "
-"GNOME</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:123
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Julai 2015</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:131
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>February 2007</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Februari 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.docbook:59
+msgid "MATE Desktop"
+msgstr "Desktop MATE"
+
+#. (itstool) path: personname/firstname
+#: C/index.docbook:91
+msgid "Sun"
+msgstr "Ahad"
+
+#. (itstool) path: personname/surname
+#: C/index.docbook:92
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "Pasukan Dokumentasi GNOME"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:121
+msgid "July 2015"
+msgstr "Julai 2015"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:129
+msgid "February 2007"
+msgstr "Februari 2007"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:137
+msgid "February 2004"
+msgstr "Februari 2004"
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183
-#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199
+#: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155
+#: C/index.docbook:163 C/index.docbook:171 C/index.docbook:179
+#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:195
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:139
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Februari 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:155
-msgid ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:163
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Oktober 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:179
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Ogos 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:187
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Julai 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<revnumber>2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Mei 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:207
-msgid "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:210
-msgid "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:203
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:145
+msgid "November 2003"
+msgstr "November 2003"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:153
+msgid "September 2003"
+msgstr "September 2003"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:161
+msgid "January 2003"
+msgstr "Januari 2003"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:169
+msgid "October 2002"
+msgstr "Oktober 2002"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:177
+msgid "August 2002"
+msgstr "Ogos 2002"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:185
+msgid "July 2002"
+msgstr "Julai 2002"
+
+#. (itstool) path: revision/date
+#: C/index.docbook:193
+msgid "May 2002"
+msgstr "Mei 2002"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:217
+#: C/index.docbook:213
msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer."
msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.22 bagi Pelihat Imej."
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:221
+#: C/index.docbook:217
msgid "<primary>Eye of MATE</primary>"
msgstr "<primary>Eye of MATE</primary>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:228
+#: C/index.docbook:224
msgid "Introduction"
msgstr "Pengenalan"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#: C/index.docbook:226
msgid ""
"The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables "
"you to view single image files, as well as large image collections."
@@ -263,12 +146,12 @@ msgstr ""
"anda paparkan satu fail imej, dan juga satu koleksi besar imej."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
+#: C/index.docbook:230
msgid "Starting Image Viewer"
msgstr "Memulakan Pelihat Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:236
+#: C/index.docbook:232
msgid ""
"You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:"
msgstr ""
@@ -276,12 +159,12 @@ msgstr ""
"berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:239
+#: C/index.docbook:235
msgid "Open an image file in <application>Caja</application>."
msgstr "Buka satu fail imej di dalam <application>Caja</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#: C/index.docbook:238
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu> <guimenuitem>Image "
"Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> "
@@ -291,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Imej</guimenuitem> </menuchoice> melalui menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:247
+#: C/index.docbook:243
msgid ""
"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application"
">mate-terminal</application>, or from the <application>Run "
@@ -302,12 +185,12 @@ msgstr ""
"<application>Jalankan Aplikasi</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:254
+#: C/index.docbook:250
msgid "Closing Image Viewer"
msgstr "Menutup Pelihat Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:256
+#: C/index.docbook:252
msgid ""
"To close the current <application>Image Viewer</application> window choose "
"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu> "
@@ -320,12 +203,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:261
+#: C/index.docbook:257
msgid "Supported File Types"
msgstr "Jenis Fail Disokong"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:263
+#: C/index.docbook:259
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file "
"formats. The following image formats can be opened:"
@@ -334,82 +217,82 @@ msgstr ""
" Format imej berikut yang boleh dibuka:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:265
+#: C/index.docbook:261
msgid "ANI - Animation"
msgstr "ANI - Animasi"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP -Peta Bit Windows"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:269
+#: C/index.docbook:265
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Format Pertukaran Grafik"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:271 C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297
msgid "ICO - Windows Icon"
msgstr "ICO - Ikon Windows"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:271
msgid "PCX - PC Paintbrush"
msgstr "PCX - PC Paintbrush"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277 C/index.docbook:305
+#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Grafik Rangkaian Mudah Alih"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:279
+#: C/index.docbook:275
msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
msgstr "PNM - Anymap mudah alih dari Kit Alat PPM"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:281
+#: C/index.docbook:277
msgid "RAS - Sun Raster"
msgstr "RAS - Raster Sun"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:283
+#: C/index.docbook:279
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Grafik Vektor Boleh Skala"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:285
+#: C/index.docbook:281
msgid "TGA - Targa"
msgstr "TGA - Targa"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#: C/index.docbook:283
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Format Fail Imej Bertag"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:289
+#: C/index.docbook:285
msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
msgstr "WBMP - Peta Bit Tanpa Wayar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:291
+#: C/index.docbook:287
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - Peta Bit X"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:293
+#: C/index.docbook:289
msgid "XPM - X Pixmap"
msgstr "XPM - Pixmap X"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:297
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> supports the following formats for "
"saving:"
@@ -418,7 +301,7 @@ msgstr ""
"penjimatan:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:304
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> may be able to open and save other "
"image formats, depending on your system configuration and other installed "
@@ -428,12 +311,12 @@ msgstr ""
"imej lain, bergantung pada konfigurasi dan lain-lain perisian yang dipasang."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:307
msgid "Image Viewer Features"
msgstr "Fitur Pelihat Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#: C/index.docbook:309
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help "
"you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen."
@@ -448,7 +331,7 @@ msgstr ""
"kalih imej yang dipaparkan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#: C/index.docbook:314
msgid ""
"The collection view allows the viewing and editing of large image "
"collections. In this view image operations can be applied to all selected "
@@ -458,7 +341,7 @@ msgstr ""
"operasi lihat imej ini boleh laksanakan pada semua imej terpilih sekaligus."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:322
+#: C/index.docbook:318
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> has special support for digital "
"camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This "
@@ -477,12 +360,12 @@ msgstr ""
"ada (seperti EXIF) akan dikekalkan dan dikemaskini sewajarnya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:329
msgid "Getting Started"
msgstr "Membiasakan Diri"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:331
msgid ""
"When you start <application>Image Viewer</application>, the following window"
" is displayed:"
@@ -491,41 +374,23 @@ msgstr ""
"berikut dipaparkan:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:332
msgid "Image Viewer Start Up Window"
msgstr "Tetingkap Permulaan Pelihat Imej"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:341
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/eom_start_window.png' "
-"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/eom_start_window.png' "
-"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:339
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows "
-"<application>Image Viewer</application> main window. Contains titlebar, "
-"menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, View, and "
-"Help menus.</phrase> </textobject>"
+"Shows <application>Image Viewer</application> main window. Contains "
+"titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, "
+"View, and Help menus."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Menunjukkan tetingkap "
-"utama <application>Pelihat Imej</application>. Mengandungi palang tajuk, "
-"palang menu, palang alat, dan kawasan paparan. Palang menu mengandungi menu "
-"Fail, Sunting, Lihat, dan Bantuan.</phrase> </textobject>"
+"Menunjukkan tetingkap utama <application>Pelihat Imej</application>. "
+"Mengandungi palang tajuk, palang menu, palang alat, dan kawasan paparan. "
+"Palang menu mengandungi menu Fail, Sunting, Lihat, dan Bantuan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:349
+#: C/index.docbook:344
msgid ""
"The <application>Image Viewer</application> window contains the following "
"elements:"
@@ -534,12 +399,12 @@ msgstr ""
"berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:347
msgid "Menubar"
msgstr "Palang Menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:349
msgid ""
"The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with"
" images in <application>Image Viewer</application>."
@@ -548,12 +413,12 @@ msgstr ""
"mengendalikan imej dalam <application>Pelihat Imej</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:353
msgid "Toolbar"
msgstr "Palang Alat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:355
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. To show or hide the toolbar, choose "
@@ -565,22 +430,22 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:359
msgid "Display area"
msgstr "Kawasan paparan"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:366
+#: C/index.docbook:361
msgid "The display area shows the image file."
msgstr "Kawasan paparan menunjukkan fail imej."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:370
+#: C/index.docbook:365
msgid "Statusbar"
msgstr "Palang Status"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:367
msgid ""
"The statusbar provides information about the image. To show or hide the "
"statusbar, choose "
@@ -591,12 +456,12 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Palang Status</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:371
msgid "Image Collection"
msgstr "Koleksi Imej"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:373
msgid ""
"The image collection shows you all supported images in the current working "
"directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the "
@@ -609,12 +474,12 @@ msgstr ""
"Imej</guimenuitem></menuchoice> atau ketik <keycap>F9</keycap>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:377
msgid "Image Information Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Maklumat Imej"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:384
+#: C/index.docbook:379
msgid ""
"The image information pane provides further information about the current "
"image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image "
@@ -631,7 +496,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>|</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:388
+#: C/index.docbook:383
msgid ""
"Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed "
"several ways. For example, you can open a file in the following ways:"
@@ -641,7 +506,7 @@ msgstr ""
"beberapa cara berikut: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window "
"from another application or window."
@@ -650,13 +515,13 @@ msgstr ""
"dari aplikasi atau tetingkap lain."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:388
msgid ""
"Double-click on an image file in the file manager or other application."
msgstr "Dwi-klik pada fail imej di dalam pengurus fail atau aplikasi lain."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:390
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> "
"<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the"
@@ -667,7 +532,7 @@ msgstr ""
"dialog <application>Muat Imej</application> dialog."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and "
"select an image file in the <application>Load Image</application> dialog."
@@ -676,22 +541,22 @@ msgstr ""
"pilih satu fail imej dalam dialog <application>Muat Imej</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:401
msgid "Viewing Images"
msgstr "Melihat Imej"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:410
+#: C/index.docbook:405
msgid "Opening an Image"
msgstr "Membuka Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:407
msgid "To open an image, perform the following steps:"
msgstr "Untuk membuka satu imej, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:415
+#: C/index.docbook:410
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> "
"</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> "
@@ -702,7 +567,7 @@ msgstr ""
" </keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to "
"open."
@@ -710,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Dalam dialog <guilabel>Buka Imej</guilabel>, pilih fail yang mahu dibuka."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:424
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> "
"displays the name of the image file in the titlebar of the window."
@@ -719,7 +584,7 @@ msgstr ""
"akan paparkan nama fail imej pada palang tajuk tetingkap."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:424
msgid ""
"To open another image, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again."
@@ -731,19 +596,19 @@ msgstr ""
" tetingkap baharu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:435
+#: C/index.docbook:430
msgid "Viewing the Images in a Folder"
msgstr "Melihat Imej di dalam Folder"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:437
+#: C/index.docbook:432
msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:"
msgstr ""
"Untuk melihat semua imej di dalam sesebuah folder, buat langkah-langkah "
"berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:435
msgid ""
"Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-"
"image\"/>)."
@@ -752,7 +617,7 @@ msgstr ""
"image\"/>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:439
msgid ""
"Open the image collection by choosing "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
@@ -763,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Imej</guimenuitem></menuchoice> atau mengetik <keycap>F9</keycap>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:449
+#: C/index.docbook:444
msgid ""
"The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You "
"can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing"
@@ -778,7 +643,7 @@ msgstr ""
" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Kanan</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:450
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"To view all the directory images in fullscreen, choose <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> "
@@ -801,12 +666,12 @@ msgstr ""
"=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:455
+#: C/index.docbook:450
msgid "Scrolling an Image"
msgstr "Menatal imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"To scroll around an image that is larger than the image window or full "
"screen view, you can use the following methods:"
@@ -815,12 +680,12 @@ msgstr ""
" berskrin penuh, anda boleh guna kaedah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:454
msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
msgstr "Guna anak panah kekunci pada papan kekunci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:456
msgid ""
"Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in "
"the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag"
@@ -831,22 +696,22 @@ msgstr ""
"ia ke arah atas di dalam tetingkap.)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:463
+#: C/index.docbook:458
msgid "Use the scrollbars on the window."
msgstr "Guna palang tatal dalam tetingkap."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:469
+#: C/index.docbook:464
msgid "Zooming"
msgstr "Pengezuman"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:471
+#: C/index.docbook:466
msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:"
msgstr "Anda boleh mengezum imej masuk atau keluar dengan cara berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:473
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling "
"down zooms out; scrolling up zooms in."
@@ -855,7 +720,7 @@ msgstr ""
"bawah zum keluar; menatal ke atas zum masuk."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#: C/index.docbook:469
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
"In</guimenuitem></menuchoice> or "
@@ -876,7 +741,7 @@ msgstr ""
" Terbaik</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will "
"restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> "
@@ -888,7 +753,7 @@ msgstr ""
"terlalu besar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:481
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> "
"<keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. "
@@ -906,7 +771,7 @@ msgstr ""
"<keycap>F</keycap>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:483
+#: C/index.docbook:478
msgid ""
"When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also "
"change the zoom level, so the image still fits the window."
@@ -916,12 +781,12 @@ msgstr ""
"dalam tetingkap."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:487
+#: C/index.docbook:482
msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow"
msgstr "Melihat Skrin Penuh/Paparan Slaid Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:489
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
"To show the image using the entire screen, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
@@ -932,7 +797,7 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:485
msgid ""
"No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown "
"like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or "
@@ -945,7 +810,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown "
"in a window, using the mouse or the keyboard."
@@ -954,7 +819,7 @@ msgstr ""
"tetingkap, menggunakan tetikus atau papan kekunci."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:492
+#: C/index.docbook:487
msgid ""
"If you have multiple images in your collection you can press "
"<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the "
@@ -967,7 +832,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Backspace</keycap> atau menggunakan kekunci kursor kiri/atas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:488
msgid ""
"In this case you can also use the slideshow mode, where <application>Image "
"Viewer</application> automatically switches to the next image in your "
@@ -993,12 +858,12 @@ msgstr ""
"=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:494
msgid "Manipulating Images"
msgstr "Memanipulasi Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"All image manipulations apply to all selected images at once. The "
"modifications are done in memory and alter the original files on disk only "
@@ -1011,12 +876,12 @@ msgstr ""
"image\"/>)."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:507
+#: C/index.docbook:502
msgid "Flipping an Image"
msgstr "Mengalih Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:504
msgid ""
"To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice>"
" <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> "
@@ -1027,7 +892,7 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:509
msgid ""
"To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> "
@@ -1038,12 +903,12 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:522
+#: C/index.docbook:517
msgid "Rotating an Image"
msgstr "Memutar Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> "
@@ -1054,7 +919,7 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose "
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate "
@@ -1065,12 +930,12 @@ msgstr ""
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:537
+#: C/index.docbook:532
msgid "Undoing an Action"
msgstr "Membuat Asal Tindakan"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>"
" <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press "
@@ -1082,12 +947,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:549
+#: C/index.docbook:544
msgid "Deleting an Image"
msgstr "Memadam Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:546
msgid ""
"To move an image to the Trash, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem> </menuchoice>. This moves the file "
@@ -1101,7 +966,7 @@ msgstr ""
"tetapi pilih semua dahulu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:557
+#: C/index.docbook:552
msgid ""
"To restore an image from the Trash, open the Trash folder in "
"<application>Caja</application> file manager and move the image file to "
@@ -1117,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Desktop</link>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:554
msgid ""
"You can also use the <keycap>Del</keycap> key to move an image to the Trash,"
" in which case you will be asked for confirmation."
@@ -1127,12 +992,12 @@ msgstr ""
"terlebih dahulu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:565
+#: C/index.docbook:560
msgid "Saving Images"
msgstr "Menyimpan Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save "
"method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise"
@@ -1149,12 +1014,12 @@ msgstr ""
"pengubahsuaian imej JPEG dibuat tanpa kehilangan maklumat imej."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:568
msgid "Saving an Image"
msgstr "Menyimpan satu Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:575
+#: C/index.docbook:570
msgid ""
"To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> "
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under"
@@ -1166,12 +1031,12 @@ msgstr ""
"disimpan."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:579
msgid "Saving an Image under a Different Name"
msgstr "Menyimpan satu Imej dengan Nama Berbeza"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:586
+#: C/index.docbook:581
msgid ""
"To save an image under a different name, or convert it to a different file "
"type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save "
@@ -1182,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Simpan Sebagai</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:591
+#: C/index.docbook:586
msgid ""
"Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the "
"<guilabel>Save Image</guilabel> dialog, then click "
@@ -1204,19 +1069,19 @@ msgstr ""
"navigasi folder dan tentukan jenis fail lanjutan melalui kotak tarik-turun."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:592
+#: C/index.docbook:587
msgid "You can save multiple images at once: see the next section."
msgstr ""
"Anda juga boleh menyimpan imej secara berbilang sekaligus: sila rujuk "
"seksyen berikutnya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:596
+#: C/index.docbook:591
msgid "Saving Multiple Images"
msgstr "Menyimpan Imej Berbilang"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:598
+#: C/index.docbook:593
msgid ""
"Saving multiple images at once allows you to convert several images to a "
"different format, or give them similar filenames."
@@ -1225,7 +1090,7 @@ msgstr ""
" ke format lain, atau menamakan fail yang hampir sama."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:599
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
"To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> "
"<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. "
@@ -1236,39 +1101,21 @@ msgstr ""
"</menuchoice>. Tetingkap berikut akan dipaparkan:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:605
+#: C/index.docbook:600
msgid "Save As dialog for multiple images"
msgstr "Dialog Simpan Sebagai untuk imej berbilang"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:610
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/index.docbook:607
msgid ""
-"external ref='figures/eom_save_as_window.png' "
-"md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'"
+"Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple "
+"images."
msgstr ""
-"external ref='figures/eom_save_as_window.png' "
-"md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:608
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_save_as_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE "
-"<guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple images.</phrase> "
-"</textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_save_as_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Menunjukkan dialog "
-"<guilabel>Simpan Sebagai</guilabel> Eye of MATE ketika menyimpan imej "
-"berbilang.</phrase> </textobject>"
+"Menunjukkan dialog <guilabel>Simpan Sebagai</guilabel> Eye of MATE ketika "
+"menyimpan imej berbilang."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"The folder in which the images will be saved is specified by the "
"<guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially the folder "
@@ -1288,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"aksara ringkas dan tag khas. Tag khas berikut disediakan:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:615
msgid ""
"<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the "
"fileformat suffix."
@@ -1297,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"fail."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:623
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
"<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at "
"specified counter start)."
@@ -1306,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"permulaan kiraan dinyatakan)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:626
+#: C/index.docbook:620
msgid "Everything but these special tags are considered normal text."
msgstr "Selain dari tag khas ini dianggap sebagai teks biasa."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:621
msgid ""
"The image format is determined by the drop-down box after the schema "
"definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as "
@@ -1323,7 +1170,7 @@ msgstr ""
" tentukan format serupa dengan fail asal boleh juga digunakan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:624
msgid ""
"The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space "
"characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace "
@@ -1338,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"spesifikasi format fail."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:631
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialog shows the "
"resulting file name according to the above settings for an example filename "
@@ -1349,17 +1196,17 @@ msgstr ""
"contoh dari imej terpilih."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:633
msgid "Printing Images"
msgstr "Mencetak Imej"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:641
+#: C/index.docbook:635
msgid "Setting your Page Settings"
msgstr "Menetapkan Tetapan Halaman anda"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:643
+#: C/index.docbook:637
msgid ""
"Before printing you need to set the page settings you would like to use. To "
"do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page "
@@ -1371,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Halaman</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:644
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog you can now choose paper size "
"and orientation. If possible, configure your printer to have the page "
@@ -1382,17 +1229,17 @@ msgstr ""
"halaman ditetapkan dengan betul."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:647
+#: C/index.docbook:641
msgid "Printing an Image"
msgstr "Mencetak satu Imej"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:643
msgid "To print an image, perform the following steps:"
msgstr "Untuk mencetak satu imej, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:652
+#: C/index.docbook:646
msgid ""
"Select "
"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1401,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Imej</guimenu><guimenuitem>Cetak</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#: C/index.docbook:649
msgid ""
"In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to use"
" from the list."
@@ -1410,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"melalui senarai."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:658
+#: C/index.docbook:652
msgid ""
"Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> "
"starts printing now."
@@ -1419,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"akan memulakan percetakan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:655
msgid ""
"Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit "
"the page. Images that are smaller than the page are centered on it."
@@ -1429,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"dicetak ditengah-tengah kertas tersebut."
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:663
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"Please note that <application>Image Viewer</application> is currently "
"lacking progress reporting while printing. During that time the user "
@@ -1440,12 +1287,12 @@ msgstr ""
"pengguna seakan-akan kaku buat sementara waktu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:667
+#: C/index.docbook:661
msgid "Arranging an Image on the Page"
msgstr "Menyusun Imej di atas Halaman"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#: C/index.docbook:663
msgid ""
"Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even "
"further. To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> dialog "
@@ -1460,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"pilihan berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:666
msgid ""
"The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change"
" the images position on the page."
@@ -1469,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"kedudukan imej di atas halaman."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:675
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"It is also possible to position the image on the page by dragging it around "
"in the <guilabel>Preview</guilabel> field."
@@ -1478,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"medan <guilabel>Pratonton</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:672
msgid ""
"The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale your"
" image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the"
@@ -1489,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"halaman, bergantung pada keadaan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:681
+#: C/index.docbook:675
msgid ""
"The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit "
"which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab."
@@ -1501,12 +1348,12 @@ msgstr ""
"anda mengubah pilihan ini lain-lain nilai medan ditukar sewajarnya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:687
+#: C/index.docbook:681
msgid "Personalizing The Toolbar"
msgstr "Memperibadikan Palang Alat"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:683
msgid ""
"Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it"
" simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set."
@@ -1516,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"set yang berlainan."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:684
msgid "Modifying the Toolbar"
msgstr "Mengubahsuai Palang Alat"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:692
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by "
"going to "
@@ -1534,37 +1381,17 @@ msgstr ""
"</guimenuitem></menuchoice>. Tetingkap berikut akan muncul:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:693
+#: C/index.docbook:687
msgid "The toolbar editor window"
msgstr "Tetingkap penyunting palang alat"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:698
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' "
-"md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' "
-"md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:696
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_toolbar_editor_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE "
-"toolbar editor window.</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_toolbar_editor_window.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Menunjukkan tetingkap "
-"penyunting palang alat Eye of MATE.</phrase> </textobject>"
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/index.docbook:694
+msgid "Shows Eye of MATE toolbar editor window."
+msgstr "Menunjukkan tetingkap penyunting palang alat Eye of MATE."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:706
+#: C/index.docbook:699
msgid ""
"It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. "
"You can now edit the toolbar:"
@@ -1573,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"pemisah. Kini anda boleh menyunting palang alat:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:709
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
"To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the "
"toolbar."
@@ -1582,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"palang alat ke dalam palang alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar "
"editor."
@@ -1591,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"penyunting palang alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:708
msgid ""
"To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the "
"toolbar."
@@ -1600,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"baharu dalam palang alat tersebut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:718
+#: C/index.docbook:711
msgid ""
"When you have finished editing the toolbar, click the "
"<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will "
@@ -1612,12 +1439,12 @@ msgstr ""
" alat ubahsuai anda."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:720
+#: C/index.docbook:713
msgid "Resetting the Toolbar"
msgstr "Menetap Semula Palang Alat"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:715
msgid ""
"To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, "
"perform the following steps:"
@@ -1626,19 +1453,19 @@ msgstr ""
"buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:718
msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)."
msgstr ""
"Buka penyunting palang alat (rujuk <xref linkend=\"eom-toolbareditor-"
"use\"/>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:721
msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button."
msgstr "Klik butang <guibutton>Tetap Semula ke Lalai</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:731
+#: C/index.docbook:724
msgid ""
"Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. "
"The toolbar has been reset to the default layout now."
@@ -1647,12 +1474,12 @@ msgstr ""
"alat. Palang alat akan ditetapkan semula ke bentangan lalainya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:729
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:738
+#: C/index.docbook:731
msgid ""
"Preferences can be changed by going to "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1665,17 +1492,17 @@ msgstr ""
" dilaksanakan pada semua tetingkap yang masih terbuka serta-merta."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:734
msgid "Image View"
msgstr "Paparan Imej"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:738
msgid "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Penambahbaikan Imej</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to enable "
"image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this "
@@ -1688,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"paparan ketika melihatnya dengan <application>Pelihat Imej</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:741
msgid ""
"If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your "
"images will be rotated on loading according to their metadata. For example "
@@ -1706,12 +1533,12 @@ msgstr ""
"=\"eom-save-rename\"/>)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:746
msgid "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Bahagian Lutsinar</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:755
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
"Select one of the following options to determine how <application>Image "
"Viewer</application> displays transparent parts of an image:"
@@ -1721,22 +1548,22 @@ msgstr ""
"sesebuah imej:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:757
+#: C/index.docbook:750
msgid "<guilabel>As check pattern</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sebagai pola semak</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:758
+#: C/index.docbook:751
msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern."
msgstr "Papar mana-mana bahagian lutsinar imej dalam pola semak."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:760
+#: C/index.docbook:753
msgid "<guilabel>As custom color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sebagai warna suai</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you "
"specify. Click on the color selector button to select a color."
@@ -1745,12 +1572,12 @@ msgstr ""
" Klik pada butang pemilih warna untuk memilih satu warna."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:763
+#: C/index.docbook:756
msgid "<guimenuitem>As background</guimenuitem>"
msgstr "<guimenuitem>Sebagai latar belakang</guimenuitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:764
+#: C/index.docbook:757
msgid ""
"Displays any transparent parts of the image in the background color of the "
"<application>Image Viewer</application> application."
@@ -1759,17 +1586,17 @@ msgstr ""
"<application>Pelihat Imej</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:773
+#: C/index.docbook:766
msgid "Slideshow"
msgstr "Paparan Slaid"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:770
msgid "<guilabel>Image Zoom</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Zum Imej</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:772
msgid ""
"Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to "
"enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select"
@@ -1782,12 +1609,12 @@ msgstr ""
"skrin tidak disaizkan mengikut saiz skrin."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:776
msgid "<guilabel>Sequence</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Jujukan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:785
+#: C/index.docbook:778
msgid ""
"Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly "
"through the list of images during the slide show. If you do not select this "
@@ -1800,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"dipaparkan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#: C/index.docbook:780
msgid ""
"Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to "
"specify how long each image is displayed during the slide show. If you set "