summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pt_BR/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-07-31 22:21:05 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-07-31 22:21:05 +0200
commit66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023 (patch)
tree49f623e8cb3cbaf869a3dc9a8833a81709ca3a3e /help/pt_BR/pt_BR.po
parent1147056ef7143075d9e3156dc6a4dae0e7e562ca (diff)
downloadeom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.bz2
eom-66e4a0a58e316b8703eecabf91a67647b1b45023.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/pt_BR/pt_BR.po')
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 525e68a..11cf8dd 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -101,14 +101,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
"dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou "
"qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma "
"seção imutável, texto de capa e contracapa. Você pode achar uma cópia do "
-"GFDL neste <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no arquivo "
+"GFDL neste <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo "
"COPYING-DOCS distribuído com este manual."
#: C/eom.xml:12(para)
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Comentários"
#: C/eom.xml:212(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application "
-"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?"
"feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Para relatar um erro ou fazer um sugestão a respeito do aplicativo "
"Visualizador de Imagens ou desse manual, siga as orientações da <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Página de Comentários do "
+"\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Página de Comentários do "
"MATE</ulink>."
#: C/eom.xml:217(para)
@@ -1113,14 +1113,14 @@ msgid ""
"To restore an image from the Trash, open the Trash folder in "
"<application>Caja</application> file manager and move the image file to "
"another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find "
-"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?caja-trash\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Para restaurar uma imagem da Lixeira, abra a pasta Lixeira no gerenciador de "
"arquivos <application>Caja</application> e mova os arquivos das imagens "
"para outra pasta. Para excluir permanentemente, esvazie a Lixeira. Para "
"saber mais sobre como usar a Lixeira, veja o <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:user-guide?caja-trash\">Guia do Usuário</ulink>."
+"\"help:user-guide?caja-trash\">Guia do Usuário</ulink>."
#: C/eom.xml:560(para)
msgid ""