summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-09-18 14:35:39 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-09-18 14:35:39 +0200
commit88bb26517e898a5b7e3a4ae8b9d020a488eeeda6 (patch)
treeed773312cc9fcf67b7e38bd4437ed6dddb6882f8 /help/pt_BR
parent2598684b13083ef86f8f786fae149ff5e3d459de (diff)
downloadeom-88bb26517e898a5b7e3a4ae8b9d020a488eeeda6.tar.bz2
eom-88bb26517e898a5b7e3a4ae8b9d020a488eeeda6.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/pt_BR')
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po143
1 files changed, 93 insertions, 50 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index fdd64e4..7096718 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2019
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
+# George salu da silva <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,17 +45,18 @@ msgstr ""
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
-"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte"
+"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n"
+"George Salu da silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:18
msgid "Image Viewer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizador de imagens Manual"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:20
msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE Projeto de Documentação</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:24
@@ -62,6 +64,8 @@ msgid ""
"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Documentation "
"Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Projeto de "
+"documentação</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -69,16 +73,18 @@ msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:39
msgid "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -101,6 +107,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE Projeto de documentação</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:66
@@ -109,6 +117,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:75
@@ -117,6 +128,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:84
@@ -125,6 +139,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:93
@@ -133,6 +150,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Equipe de "
+"documentação</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:102
@@ -141,6 +161,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:111
@@ -149,18 +172,23 @@ msgid ""
"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
"Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Federico</firstname> <surname>Mena "
+"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projeto de "
+"documentação</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:123
msgid ""
"<revnumber>2.9</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Julho 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>2.8</revnumber> <date>February 2007</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Fevereiro 2007</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159
@@ -174,62 +202,70 @@ msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME"
msgid ""
"<revnumber>2.7</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Fevereiro 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:147
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Novembro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:155
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Setembro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:163
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Janeiro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:171
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Outubro 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:179
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:187
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Julho 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:195
msgid "<revnumber>2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Maio 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:207
msgid "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:210
msgid "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:203
msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:217
@@ -239,7 +275,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:221
msgid "<primary>Eye of MATE</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Eye do MATE</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:228
@@ -256,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:234
msgid "Starting Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando Image Viewer"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:236
@@ -267,7 +303,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:239
msgid "Open an image file in <application>Caja</application>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra um arquivo de imagem em <application>Caja</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
@@ -288,7 +324,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:254
msgid "Closing Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Fechando Image Viewer"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:256
@@ -302,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:261
msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de arquivo suportados"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:263
@@ -314,77 +350,77 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
msgid "ANI - Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ANI - Animation"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:299
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:269
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:271 C/index.docbook:301
msgid "ICO - Windows Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ICO - Windows Icon"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:303
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:275
msgid "PCX - PC Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - PC Paintbrush"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:277 C/index.docbook:305
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:279
msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
-msgstr ""
+msgstr "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:281
msgid "RAS - Sun Raster"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:283
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:285
msgid "TGA - Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Targa"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:287
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:289
msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "WBMP - Wireless Bitmap"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:291
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:293
msgid "XPM - X Pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X Pixmap"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:297
@@ -404,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:311
msgid "Image Viewer Features"
-msgstr ""
+msgstr "Image Viewer Características"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:313
@@ -464,6 +500,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/eom_start_window.png' "
"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'"
msgstr ""
+"external ref='figures/eom_start_window.png' "
+"md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:339
@@ -515,7 +553,7 @@ msgstr "Área de visualização"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:366
msgid "The display area shows the image file."
-msgstr ""
+msgstr "A área de exibição mostra o arquivo de imagem."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:370
@@ -533,7 +571,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:376
msgid "Image Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Image Coleção"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:378
@@ -547,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:382
msgid "Image Information Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de informações da imagem"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:384
@@ -598,17 +636,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:406
msgid "Viewing Images"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar Images"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:410
msgid "Opening an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo uma Image"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:412
msgid "To open an image, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir uma imagem, execute as seguintes etapas:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:415
@@ -643,12 +681,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:435
msgid "Viewing the Images in a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizando as imagens em uma pasta"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:437
msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Para visualizar todas as imagens em uma pasta, execute as seguintes etapas:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:440
@@ -717,12 +756,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:463
msgid "Use the scrollbars on the window."
-msgstr ""
+msgstr "Use as barras de rolagem na janela."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:469
msgid "Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:471
@@ -778,7 +817,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:487
msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizando uma imagem Full Screen/Slideshow"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:489
@@ -831,7 +870,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:499
msgid "Manipulating Images"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulando Imagens"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:502
@@ -845,7 +884,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:507
msgid "Flipping an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter uma imagem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:509
@@ -866,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:522
msgid "Rotating an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Girando uma imagem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:524
@@ -887,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:537
msgid "Undoing an Action"
-msgstr ""
+msgstr "Desfazendo uma ação"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:539
@@ -900,7 +939,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:549
msgid "Deleting an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Excluindo uma imagem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:551
@@ -931,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:565
msgid "Saving Images"
-msgstr ""
+msgstr "Salvando Imagens"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:568
@@ -947,7 +986,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:573
msgid "Saving an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Salvando uma imagem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:575
@@ -992,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:596
msgid "Saving Multiple Images"
-msgstr ""
+msgstr "Salvando Várias Imagens"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:598
@@ -1025,6 +1064,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/eom_save_as_window.png' "
"md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'"
msgstr ""
+"external ref='figures/eom_save_as_window.png' "
+"md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:608
@@ -1097,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:639
msgid "Printing Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo Imagens"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:641
@@ -1123,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:647
msgid "Printing an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo uma imagem"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:649
@@ -1254,6 +1295,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' "
"md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'"
msgstr ""
+"external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' "
+"md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:696