diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-10-30 11:41:24 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-10-30 11:41:24 +0100 |
commit | a3297502a584b1295910a8c0839283097351c8bb (patch) | |
tree | 0164a30ba5cc8c80d9b49c646b9c5654878b93a8 /po/cs.po | |
parent | 818503802be9c78e07e5904b15f82c5d13c6a8ad (diff) | |
download | eom-a3297502a584b1295910a8c0839283097351c8bb.tar.bz2 eom-a3297502a584b1295910a8c0839283097351c8bb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 231 |
1 files changed, 116 insertions, 115 deletions
@@ -12,14 +12,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Lukáš Lommer <[email protected]>, 2020 # ToMáš Marný, 2021 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2021 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2021 # Roman Horník <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: eom 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" @@ -29,40 +29,40 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:944 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:942 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Zobrazit „_%s“" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Přesunout na lištu nástrojů" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Přesunout vybranou položku na nástrojovou lištu" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Odstranit z nástrojové lišty" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Odstranit vybranou položku z nástrojové lišty" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Odstranit nástrojovou lištu" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Odstranit vybranou nástrojovou lištu" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:482 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2629 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2630 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "počítači. Po načtení obrázku můžete obrázek zvětšit a otočit a také zobrazit" " další obrázky v adresáři, ze kterého byl obrázek načten." -#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:166 +#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:165 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Prohlížeč obrázků Eye of MATE" @@ -116,85 +116,85 @@ msgstr "_Zavřít" msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:166 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:167 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:184 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:186 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:202 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:205 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:220 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:224 msgid "Bytes:" msgstr "Bajtů:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:238 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:563 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:243 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:569 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:371 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:377 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:404 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:410 msgid "Aperture Value:" msgstr "Hodnota clony:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:420 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:426 msgid "Exposure Time:" msgstr "Čas expozice:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:436 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:442 msgid "Focal Length:" msgstr "Ohnisková vzdálenost:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:452 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:458 msgid "Flash:" msgstr "Blesk:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:468 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:474 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "Citlivost ISO:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:484 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:490 msgid "Metering Mode:" msgstr "Režim měření:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:500 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:506 msgid "Camera Model:" msgstr "Typ fotoaparátu:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:517 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:523 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum a čas:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:547 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:553 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:579 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:585 msgid "Keywords:" msgstr "Klíčová slova:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:595 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:601 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:611 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:617 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:890 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:939 data/metadata-sidebar.ui:409 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:896 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:945 data/metadata-sidebar.ui:409 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:915 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:921 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -290,71 +290,72 @@ msgstr "Pozadí" msgid "As custom color:" msgstr "Jako vlastní barvu:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/eom-preferences-dialog.ui:282 +#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:312 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:317 msgid "Transparent Parts" msgstr "Průhledné části" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:347 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:352 msgid "As check _pattern" msgstr "Jako _vzor čtverců" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:368 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:373 msgid "As custom c_olor:" msgstr "Jako vlastní _barvu:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:389 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:394 data/eom-preferences-dialog.ui:398 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Barva průhledných oblastí" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:407 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:417 msgid "As _background" msgstr "Jako _pozadí" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:449 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:459 msgid "Image View" msgstr "Zobrazení obrázku" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:473 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:483 msgid "Image Zoom" msgstr "Přiblížení obrázku" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:508 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:518 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "_Roztáhnout obrázky podle obrazovky" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:553 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:563 msgid "Sequence" msgstr "Posloupnost" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:595 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:605 msgid "_Switch image after:" msgstr "_Přepnout obrázek po:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:623 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:624 data/eom-preferences-dialog.ui:638 msgid "seconds" msgstr "sekundách" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:640 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:655 msgid "_Random sequence" msgstr "_ Náhodná sekvence" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:656 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:671 msgid "_Loop sequence" msgstr "Opakovat _sekvenci" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:700 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:715 msgid "Slideshow" msgstr "Promítání snímků" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:734 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:749 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:914 +#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:913 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Bez uložení budou vaše změny ztraceny." msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny v obrázku „%s“ před zavřením?" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:601 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -704,11 +705,11 @@ msgstr[1] "%d obrázky obsahují neuložené změny. Uložit změny před uzavř msgstr[2] "%d obrázků obsahuje neuložené změny. Uložit změny před uzavřením?" msgstr[3] "%d obrázků obsahuje neuložené změny. Uložit změny před uzavřením?" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:618 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "_Vyberte obrázky, které chcete uložit:" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:637 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "Bez uložení budou všechny vaše změny ztraceny." @@ -741,8 +742,8 @@ msgstr "Všechny obrázky" msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163 -#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:517 +#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:162 +#: src/eom-properties-dialog.c:164 src/eom-thumb-view.c:524 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "bod" @@ -750,15 +751,15 @@ msgstr[1] "body" msgstr[2] "bodů" msgstr[3] "bodů" -#: src/eom-file-chooser.c:449 +#: src/eom-file-chooser.c:448 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: src/eom-file-chooser.c:457 +#: src/eom-file-chooser.c:456 msgid "Save Image" msgstr "Uložit obrázek" -#: src/eom-file-chooser.c:465 src/eom-window.c:3996 +#: src/eom-file-chooser.c:464 src/eom-window.c:3996 msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít složku" @@ -770,28 +771,28 @@ msgstr "Transformace nenačteného obrázku." msgid "Transformation failed." msgstr "Transformace selhala." -#: src/eom-image.c:1047 +#: src/eom-image.c:1045 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF není pro tento formát souboru podporován." -#: src/eom-image.c:1196 +#: src/eom-image.c:1194 msgid "Image loading failed." msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." -#: src/eom-image.c:1723 src/eom-image.c:1825 +#: src/eom-image.c:1721 src/eom-image.c:1823 msgid "No image loaded." msgstr "Nenačten žádný obrázek." -#: src/eom-image.c:1733 src/eom-image.c:1837 +#: src/eom-image.c:1731 src/eom-image.c:1835 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Tvorba dočasného souboru selhala." -#: src/eom-image-jpeg.c:384 +#: src/eom-image-jpeg.c:382 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro ukládání: %s" -#: src/eom-image-jpeg.c:395 +#: src/eom-image-jpeg.c:393 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nelze alokovat paměť pro načtení JPEG souboru" @@ -857,19 +858,19 @@ msgstr "Symbol" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/eom-metadata-details.c:436 +#: src/eom-metadata-details.c:435 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/eom-metadata-details.c:439 +#: src/eom-metadata-details.c:438 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/eom-metadata-details.c:442 +#: src/eom-metadata-details.c:441 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/eom-metadata-details.c:445 +#: src/eom-metadata-details.c:444 msgid "South" msgstr "Jih" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr[1] "%i × %i body" msgstr[2] "%i × %i bodů" msgstr[3] "%i × %i bodů" -#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 +#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:179 msgid "Unknown" msgstr "Neznámo" @@ -913,87 +914,87 @@ msgstr "%X" msgid "Image Settings" msgstr "Nastavení obrázků" -#: src/eom-print-image-setup.c:841 +#: src/eom-print-image-setup.c:840 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/eom-print-image-setup.c:842 +#: src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "Obrázek, jehož vlastnosti tisku budou nastaveny" -#: src/eom-print-image-setup.c:848 +#: src/eom-print-image-setup.c:847 msgid "Page Setup" msgstr "Vzhled stránky" -#: src/eom-print-image-setup.c:849 +#: src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "Informace o stránce, na které bude obrázek vytištěn" -#: src/eom-print-image-setup.c:875 +#: src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: src/eom-print-image-setup.c:879 +#: src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Left:" msgstr "V_levo:" -#: src/eom-print-image-setup.c:881 +#: src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "_Right:" msgstr "Vp_ravo:" -#: src/eom-print-image-setup.c:882 +#: src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "_Top:" msgstr "_Nahoře:" -#: src/eom-print-image-setup.c:883 +#: src/eom-print-image-setup.c:882 msgid "_Bottom:" msgstr "_Dole:" -#: src/eom-print-image-setup.c:886 +#: src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "C_enter:" msgstr "Uprostř_ed:" -#: src/eom-print-image-setup.c:891 +#: src/eom-print-image-setup.c:890 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/eom-print-image-setup.c:893 +#: src/eom-print-image-setup.c:892 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: src/eom-print-image-setup.c:895 +#: src/eom-print-image-setup.c:894 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: src/eom-print-image-setup.c:897 +#: src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Both" msgstr "Obojí" -#: src/eom-print-image-setup.c:917 +#: src/eom-print-image-setup.c:916 msgid "_Width:" msgstr "Šíř_ka:" -#: src/eom-print-image-setup.c:919 +#: src/eom-print-image-setup.c:918 msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" -#: src/eom-print-image-setup.c:922 +#: src/eom-print-image-setup.c:921 msgid "_Scaling:" msgstr "Š_kálování:" -#: src/eom-print-image-setup.c:933 +#: src/eom-print-image-setup.c:932 msgid "_Unit:" msgstr "_Jednotka:" -#: src/eom-print-image-setup.c:938 +#: src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: src/eom-print-image-setup.c:940 +#: src/eom-print-image-setup.c:939 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: src/eom-print-image-setup.c:969 +#: src/eom-print-image-setup.c:968 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1016,11 +1017,11 @@ msgstr "beze změny" msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: src/eom-thumb-view.c:545 +#: src/eom-thumb-view.c:552 msgid "Taken on" msgstr "Vyfotografováno" -#: src/eom-uri-converter.c:985 +#: src/eom-uri-converter.c:974 msgid "At least two file names are equal." msgstr "Názvy alespoň dvou souborů jsou stejné." @@ -1047,16 +1048,16 @@ msgstr[1] "%i × %i body %s %i%%" msgstr[2] "%i × %i bodů %s %i%%" msgstr[3] "%i × %i bodů %s %i%%" -#: src/eom-window.c:832 +#: src/eom-window.c:833 msgid "_Reload" msgstr "_Obnovit" -#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2783 +#: src/eom-window.c:835 src/eom-window.c:2784 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "_Skrýt" -#: src/eom-window.c:844 +#: src/eom-window.c:845 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Obrázek „%s“ byl upraven v externí aplikaci.\n" "Přejete si jej znovu načíst?" -#: src/eom-window.c:1012 +#: src/eom-window.c:1013 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Otevřít vybraný obrázek pomocí „%s“" @@ -1075,25 +1076,25 @@ msgstr "Otevřít vybraný obrázek pomocí „%s“" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: src/eom-window.c:1175 +#: src/eom-window.c:1176 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Ukládání obrázku „%s“ (%u/%u)" -#: src/eom-window.c:1535 +#: src/eom-window.c:1536 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "Otevírá se obrázek „%s“" -#: src/eom-window.c:1905 +#: src/eom-window.c:1906 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Opustit celou obrazovku" -#: src/eom-window.c:2045 +#: src/eom-window.c:2046 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "Probíhá promítání snímků" -#: src/eom-window.c:2254 +#: src/eom-window.c:2255 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1102,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Chyba během tisku souboru:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2516 +#: src/eom-window.c:2517 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Editor nástrojové lišty" -#: src/eom-window.c:2519 +#: src/eom-window.c:2520 msgid "_Reset to Default" msgstr "O_bnovit na výchozí" -#: src/eom-window.c:2583 +#: src/eom-window.c:2584 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "" " to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv " "pozdější verze.\n" -#: src/eom-window.c:2587 +#: src/eom-window.c:2588 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " "URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License.\n" -#: src/eom-window.c:2591 +#: src/eom-window.c:2592 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "" " pokud se tak nestalo, napište si o ni Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/eom-window.c:2630 +#: src/eom-window.c:2631 msgid "About Eye of MATE" msgstr "O aplikaci Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:2632 +#: src/eom-window.c:2633 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" @@ -1157,12 +1158,12 @@ msgstr "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2021 vývojáři MATE" -#: src/eom-window.c:2635 +#: src/eom-window.c:2636 msgid "" "Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment." msgstr "Oči MATE je jednoduchý prohlížeč obrázků pro pracovní prostředí MATE." -#: src/eom-window.c:2638 +#: src/eom-window.c:2639 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec <[email protected]>\n" @@ -1179,15 +1180,15 @@ msgstr "" "Petr Kovář <[email protected]>\n" "Roman Horník <[email protected]>" -#: src/eom-window.c:2731 src/eom-window.c:2746 +#: src/eom-window.c:2732 src/eom-window.c:2747 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "Chyba při spuštění dialogu předvoleb vzhledu: " -#: src/eom-window.c:2781 +#: src/eom-window.c:2782 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Otevřít předvolby pozadí" -#: src/eom-window.c:2797 +#: src/eom-window.c:2798 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" |