diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 19:30:49 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 19:30:49 -0300 |
commit | a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902 (patch) | |
tree | 8852602004b5a13cc5d1ce3ecd7a314be81d1198 /po/ks.po | |
download | eom-a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902.tar.bz2 eom-a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902.tar.xz |
inicial
Diffstat (limited to 'po/ks.po')
-rw-r--r-- | po/ks.po | 1270 |
1 files changed, 1270 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po new file mode 100644 index 0000000..ac13867 --- /dev/null +++ b/po/ks.po @@ -0,0 +1,1270 @@ +# translation of eom.HEAD.hi.po to Kashmiri +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Rakesh Pandit <[email protected]> \n +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eom.HEAD.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-03 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 05:55+0530\n" +"Last-Translator: Rakesh Pandit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kashmiri <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "हय्यव “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "टुल्लबार पय्ठ पकनविव (_T)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "टुल्लबारस प्यटठ तुलमुत आईटम पकनाव" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "टुलबार पय्टठ हट्टाव" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "टुल्लबारस प्यटठ तुलमुत आईटम हट्टाव" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "टुलबार हट्टाव (_T)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "तुलमुत टुलबार हटाव" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:493 +msgid "Separator" +msgstr "अलग करन वोल" + +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "फुल सकरिनस मंज चलाव" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fullscreen with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 +#, fuzzy +msgid "Reload Image" +msgstr "छवि लोड करें" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47 +msgid "Reload current image" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Date in statusbar" +msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "छांड त गुमाव फोटो" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Viewer" +msgstr "फोटो हावनुक" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Aperture Value:</b>" +msgstr "<b>एपरचर वेलयु</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>लेखन वोल:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Bytes:</b>" +msgstr "<b>बय्टस:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Camera Model:</b>" +msgstr "<b>केमरा माडल:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Copyright:</b>" +msgstr "<b>कापिरायट:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Date/Time:</b>" +msgstr "<b>दोह/बज्जय:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>बारे मंज</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Details</b>" +msgstr "<b>बारे मंज ज्यादह्</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>Exposure Time:</b>" +msgstr "<b>हावनुक वक्त:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Flash:</b>" +msgstr "<b>फलेश:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:11 +msgid "<b>Focal Length:</b>" +msgstr "<b>फोकल खजर:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:12 +msgid "<b>Height:</b>" +msgstr "<b>थज्जर:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:13 +msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" +msgstr "<b>आई एस औ सपिड रेटिंग:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:14 +msgid "<b>Keywords:</b>" +msgstr "<b>किवोड:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:15 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>जाय:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:16 +msgid "<b>Metering Mode:</b>" +msgstr "<b>मिटरिंग मोड:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:17 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>नाव:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:18 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>टय्यप:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:19 +msgid "<b>Width:</b>" +msgstr "<b>खज्जर:</b>" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:20 +msgid "General" +msgstr "आम" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:21 +msgid "Image Properties" +msgstr "फोटो परापरटिज" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:22 +msgid "Metadata" +msgstr "मेटाढाटा" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:23 +msgid "_Next" +msgstr "दय्यम" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.glade.h:24 +msgid "_Previous" +msgstr "पतिम" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>File Name Preview</b>" +msgstr "<b>फ़ाइल नाव गडनिक प्यटठ वुचिव</b>" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>File Path Specifications</b>" +msgstr "<b>फ़ाइल पाथ सपिसफेकशन</b>" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>आपशन</b>" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%f:</b>असली फायल ऩाव</i></small>" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%n:</b> कावटर</i></small>" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:8 +msgid "Choose a folder" +msgstr "फोल्डर तुल" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:9 +msgid "Destination folder:" +msgstr "तरावनुक फ़ोल्डर :" + +# #-#-#-#-# libmateui.HEAD.hi.po (libmateui-2.0.hi) #-#-#-#-# +# libmateui/mate-file-entry.c:224 libmateui/mate-icon-entry.c:188 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:10 +msgid "Filename format:" +msgstr "फ़ाइलनाव फारमेट :" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:11 +msgid "Rename from:" +msgstr "नाव बदलयव:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:12 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "खलली जाय बदलयव अंडरस्कोर सित" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:13 +msgid "Save As" +msgstr "सेव करिव" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:14 +msgid "Start counter at:" +msgstr "गजरावुन कर शरु:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.glade.h:15 +msgid "To:" +msgstr "तान्य:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Image Enhancements</b>" +msgstr "<b>फोटो बढावुन</b>" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Image Zoom</b>" +msgstr "<b>फोटो ज़ूम</b>" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Sequence</b>" +msgstr "<b>गिनती</b>" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Transparent Parts</b>" +msgstr "<b>योर तोर वुच्छु हिस्स</b>" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:5 +msgid "As _background" +msgstr "बेकगरुंड (_b)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:6 +msgid "As check _pattern" +msgstr "चेक हिश शकल(_p)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:7 +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "आम रंग (_o)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "योर तोर वुच्छु हिस्सन रंग" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:9 +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "फोटो करिव बोड सकरिनस मंज बराबर करन बापत्थ(_x)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:10 +msgid "Eye of MATE Preferences" +msgstr "गनोम अच्छ परिफरिनसिज" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:11 +msgid "Image View" +msgstr "फोटो वुच्छुनक" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:12 +msgid "Plugins" +msgstr "पलिगन" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:13 +msgid "Slideshow" +msgstr "स्लाइड शो (_S)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:14 +msgid "Smooth images when _zoomed" +msgstr "ज़ूम फोटो कर समुथ(_z)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:15 +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "आटोमोटिक सयोद गच्छय" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:16 +msgid "_Loop sequence" +msgstr "लूप गिनती (_L)" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:17 +msgid "_Switch image after:" +msgstr "फोटो स्विच कर: (_S):" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.glade.h:18 +msgid "seconds" +msgstr "सेकण्ड्स" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "" +"0 से अधिक मूल्य यह निर्धारित करता है कि एक छवि इतने सेकण्डों तक स्क्रीन पर रहेगा, जब तक " +"कि अगला स्वचालित रूप से दिखेगा. शून्य स्वचालित ब्राउज़िंग को अक्षम कर देता है." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:2 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "Allow zoom greater than 100% initially" +msgstr "प्रारंभ में ही 100% से अधिक ज़ूम स्वीकारें" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:5 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Delay in seconds until showing the next image" +msgstr "अगली छवि दिखाने से पहले सेकण्डों में देरी" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " +"determines the used color value." +msgstr "" +"निर्धारित करता है कि किस प्रकार पारदर्शिता दिखाई जाएगी. वैध मूल्य हैं CHECK_PATTERN, " +"COLOR तथा NONE. यदि COLOR चुना जाता है, तब trans_color कुंजी निर्धारित करता है " +"उपयोग में आने वाला रंग मूल्य." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." +msgstr "" +"यदि पारदर्शी कुंजी में रंग मूल्य है, तब यह कुंजी निर्धारित करती है कि कौन सा रंग पारदर्शिता " +"को प्रदर्शित करने में उपयोग में लिया जाएगा." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." +msgstr "यदि इसे गलत नियत किया जाता है तो छवियों को स्क्रीन के अनुरूप फैलाया नहीं जाएगा." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +msgid "Interpolate Image" +msgstr "इंटरपोलेट छवि" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +msgid "Loop through the image sequence" +msgstr "छवि अनुक्रम में लूप करें" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 +msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 +msgid "Show/hide the image collection pane." +msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 +msgid "Show/hide the window side pane." +msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +msgid "Show/hide the window statusbar." +msgstr "विंडो स्थिति-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 +msgid "Show/hide the window toolbar." +msgstr "विंडो उपकरण-पट्टी छुपाएँ / दिखाएँ" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +msgid "Transparency color" +msgstr "पारदर्शी रंग" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Transparency indicator" +msgstr "पारदर्शिता सूचक" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "" +"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "एक अंतहीन लूप में छवियों के अनुक्रम दिखाया जाए या नहीं." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." +msgstr "चित्र संग्रह पट्टी दिखायें/छुपायें." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " +"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgstr "" +"क्या छवियाँ ज़ूम करने पर इंटरपोलेट की जाएँ या नहीं. इससे अच्छी विशेषता प्राप्त होगी परंतु यह " +"नॉन इंटरपोलेटेड छवियों से कुछ धीमा होगा." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +msgid "Zoom multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:125 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:130 +msgid "" +"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:131 +msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:163 +msgid "All Files" +msgstr "सभी फ़ाइलें" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:168 +msgid "All Images" +msgstr "सभी छवियाँ" + +# Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:189 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#. Pixel size of image: width x height in pixel +#: ../src/eom-file-chooser.c:285 ../src/eom-properties-dialog.c:133 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:135 ../src/eom-thumb-view.c:444 +#: ../src/eom-window.c:719 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:436 +msgid "Load Image" +msgstr "छवि लोड करें" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:444 +msgid "Save Image" +msgstr "छवि सहेजें" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:452 +msgid "Open Folder" +msgstr "फ़ोल्डर खोलें" + +#: ../src/eom-image.c:531 +#, c-format +msgid "Transformation on unloaded image." +msgstr "अनलोडेड विंब में बदलें" + +#: ../src/eom-image.c:559 +#, c-format +msgid "Transformation failed." +msgstr "अनलोडेड विंब में बदलें" + +#: ../src/eom-image.c:948 +#, c-format +msgid "EXIF not supported for this file format." +msgstr "EXIF इस फाइल प्रारूप के लिये समर्थित नहीं है." + +#: ../src/eom-image.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "%s के लिये विंब लोडिंग विफल" + +#: ../src/eom-image.c:1467 ../src/eom-image.c:1572 +#, c-format +msgid "No image loaded." +msgstr "कोई छवि लोडेड नहीं." + +#: ../src/eom-image.c:1477 ../src/eom-image.c:1584 +#, c-format +msgid "Temporary file creation failed." +msgstr "अस्थाई फ़ाइल सृजन असफ़ल." + +#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +msgstr "%s को सहेजने हेतु अस्थाई फ़ाइल तैयार नहीं कर सका" + +#: ../src/eom-image-jpeg.c:380 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "जेपीईजी फ़ाइल को लोड करने हेतु मेमोरी बांटी नहीं जा सकती" + +#: ../src/eom-exif-details.c:68 +msgid "Camera" +msgstr "कैमरा" + +#: ../src/eom-exif-details.c:69 +msgid "Image Data" +msgstr "छवि डॉटा" + +#: ../src/eom-exif-details.c:70 +msgid "Image Taking Conditions" +msgstr "छवि लेने की परिस्थितियाँ" + +#: ../src/eom-exif-details.c:71 +msgid "Maker Note" +msgstr "सृजकवाले की टिप्पणी" + +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: ../src/eom-exif-details.c:74 +msgid "XMP Exif" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:75 +msgid "XMP IPTC" +msgstr "IPTC" + +#: ../src/eom-exif-details.c:76 +msgid "XMP Rights Management" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:77 +msgid "XMP Other" +msgstr "अन्य" + +#: ../src/eom-exif-details.c:251 +msgid "Tag" +msgstr "टैग" + +# src/mateconf-editor-window.c:579 +#: ../src/eom-exif-details.c:258 +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:96 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:90 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:110 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:134 +#, c-format +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:161 +#, c-format +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:167 +msgid "The given locations contain no images." +msgstr "" + +#: ../src/eom-print.c:197 +msgid "Image Settings" +msgstr "फोटो सेटिंग(_I)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:833 +msgid "Image" +msgstr "फोटो (_I)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 +msgid "The image whose printing properties will be setup" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:840 +msgid "Page Setup" +msgstr "पेज सेटयप" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 +msgid "The information for the page where the image will be printed" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:869 +msgid "Position" +msgstr "जाय प्य्यटठ" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:874 +msgid "_Left:" +msgstr "खोवुर" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +msgid "_Right:" +msgstr "दच्छुन: (_R)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 +msgid "_Top:" +msgstr "हरयकन: (_T)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 +msgid "_Bottom:" +msgstr "बोनकंय: (_B)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:879 +msgid "C_enter:" +msgstr "मंजस: (_e)" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:884 +msgid "None" +msgstr "काह न" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:886 +msgid "Horizontal" +msgstr "सयोद" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:888 +msgid "Vertical" +msgstr "खड़ा" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:890 +msgid "Both" +msgstr "दोनवय" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:906 +msgid "Size" +msgstr "नाप" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:911 +msgid "_Width:" +msgstr "खज्जर" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:913 +msgid "_Height:" +msgstr "जेटठर" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:916 +msgid "_Scaling:" +msgstr "सकेलिंग" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:929 +msgid "_Unit:" +msgstr "युनिट" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:934 +msgid "Millimeters" +msgstr "मिलिमिटर" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:936 +msgid "Inches" +msgstr "इंच" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:966 +msgid "Preview" +msgstr "छप्पावन बरोटठ वुच्छुन" + +#: ../src/eom-properties-dialog.c:150 ../src/eom-properties-dialog.c:151 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160 +msgid "as is" +msgstr "युथ छु" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:470 +msgid "Taken on" +msgstr "यम विज निमुत" + +#: ../src/eom-uri-converter.c:1013 +#, c-format +msgid "At least two file names are equal." +msgstr "कम से कम छह् जअ फाइल नाव बराबर" + +#: ../src/eom-util.c:63 +msgid "Could not display help for Eye of MATE" +msgstr "गनोम मदद हकुस न हवित" + +#: ../src/eom-util.c:111 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(गलत यूनिकोड)" + +#: ../src/eom-window.c:1130 +#, c-format +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "यथ सित खोलिव '%s'" + +#: ../src/eom-window.c:1131 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "य: \"%s\" करिव ईसतेमाल फोटो खोलनस मंज" + +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eom-window.c:1246 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "फोटो सेव करिव \"%s\" (%u/%u)" + +#: ../src/eom-window.c:1585 +#, c-format +msgid "Loading image \"%s\"" +msgstr "फोटो लोड%s" + +#: ../src/eom-window.c:2270 +#, c-format +msgid "" +"Error printing file:\n" +"%s" +msgstr "" +"छप्पवय्यन मंज गलती:\n" +"%s" + +#: ../src/eom-window.c:2398 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "टुल्लबार एडिट्टर(_T)" + +#: ../src/eom-window.c:2401 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "डिफालट बन-अयुन" + +#: ../src/eom-window.c:2487 +msgid "translator-credits" +msgstr "राकेश पंडित <[email protected]>" + +#: ../src/eom-window.c:2490 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" + +#: ../src/eom-window.c:2494 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" + +#: ../src/eom-window.c:2498 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#: ../src/eom-window.c:2511 ../src/main.c:192 +msgid "Eye of MATE" +msgstr "गनोमच अच्छ" + +#: ../src/eom-window.c:2514 +msgid "The MATE image viewer." +msgstr "गनोम का छवि प्रदर्शक तथा केटलॉग बनाने का प्रोग्रामगनोमच फोटो वुच्छनुक" + +#: ../src/eom-window.c:2897 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"\"%s\" to the trash?" +msgstr "" +"क्या चह्\n" +"\"%s\" छुका यच्छान यह् तरावोन टरेशस मंज?" + +#: ../src/eom-window.c:2900 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"the selected image to the trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to move\n" +"the %d selected images to the trash?" +msgstr[0] "" +"चह् छुका यच्छान यम फोटो तरावोक\n" +"टरेशस मंज ?" +msgstr[1] "" +"चह् छुका यच्छान यम %d फोटो तरावोक\n" +"टरेशस मंज ?" + +#: ../src/eom-window.c:2915 +msgid "Move to Trash" +msgstr "टरेश मंज तरवयुक" + +#: ../src/eom-window.c:2943 ../src/eom-window.c:2957 ../src/eom-window.c:2963 +#, c-format +msgid "Couldn't access trash." +msgstr "टरेश हयोकम न मिलितह" + +#: ../src/eom-window.c:3029 +#, c-format +msgid "Error on deleting image %s" +msgstr "यह फोटो %s मिटावनस मंज छिह् गलती" + +#: ../src/eom-window.c:3236 +msgid "_File" +msgstr "फ़ाइल (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3237 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + +#: ../src/eom-window.c:3238 +msgid "_View" +msgstr "वुछिव (_V)" + +#: ../src/eom-window.c:3239 +msgid "_Image" +msgstr "फोटो (_I)" + +#: ../src/eom-window.c:3240 +msgid "_Go" +msgstr "गच्छिव (_G)" + +#: ../src/eom-window.c:3241 +msgid "_Tools" +msgstr "टुल्स (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3242 +msgid "_Help" +msgstr "मदद (_H)" + +#: ../src/eom-window.c:3244 +msgid "_Open..." +msgstr "खुलिव (_O) ..." + +#: ../src/eom-window.c:3245 +msgid "Open a file" +msgstr "आक्ख फायल खुलिव" + +#: ../src/eom-window.c:3247 +msgid "_Close" +msgstr "बंद करिव (_C)" + +#: ../src/eom-window.c:3248 +msgid "Close window" +msgstr "विंडो करिव बंद" + +#: ../src/eom-window.c:3250 +msgid "T_oolbar" +msgstr " टुल्लबार (_o)" + +#: ../src/eom-window.c:3251 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "एपलिकेशन टुल्लबार कर सा एडिट" + +# libmateui/mate-app-helper.c:211 +#: ../src/eom-window.c:3253 +msgid "Prefere_nces" +msgstr " फरिफरसिंस(_n)" + +#: ../src/eom-window.c:3254 +msgid "Preferences for Eye of MATE" +msgstr "ग्नोम की आँख हेतु वरीयताएँगनोम अच्छच फरिफरसिंस" + +#: ../src/eom-window.c:3256 +msgid "_Contents" +msgstr "आथ मंज (_C)" + +#: ../src/eom-window.c:3257 +msgid "Help on this application" +msgstr "यथ्थ एपलिकेशनच मदद" + +#: ../src/eom-window.c:3259 ../src/eom-plugin-manager.c:507 +msgid "_About" +msgstr "बारे मंज (_A)" + +#: ../src/eom-window.c:3260 +msgid "About this application" +msgstr "यथ्थ एपलिकेशन बारे मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3265 +msgid "_Toolbar" +msgstr "टुल्लबार (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3266 +msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" +msgstr "" +"मौजूदा विंडो में उपकरण पट्टी की दृश्यता बदलेंयथ्थ विंडो मंज टुल्लबार वुच्छिनुक गाश बदलाव" + +#: ../src/eom-window.c:3268 +msgid "_Statusbar" +msgstr "स्टेटस बार (_S)" + +#: ../src/eom-window.c:3269 +msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" +msgstr "" +"मौजूदा विंडो में प्रस्थिति पट्टी की दृश्यता बदलेंयथ्थ विंडो मंज सटेटसबार वुच्छिनुक गाश बदलाव" + +#: ../src/eom-window.c:3271 +msgid "_Image Collection" +msgstr "फोटो जमगाह करिव(_I)" + +#: ../src/eom-window.c:3272 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "यथ्थ विंडो मंज फोटो जमगाह करनुक पेन वुच्छिनुक गाश बदलाव" + +#: ../src/eom-window.c:3274 +msgid "Side _Pane" +msgstr "दंदिरुक पेन" + +#: ../src/eom-window.c:3275 +msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" +msgstr "यथ्थ विंडो मंज दंदिरुक पेन वुच्छिनुक गाश बदलाव" + +# libmateui/mate-app-helper.c:114 +#: ../src/eom-window.c:3280 +msgid "_Save" +msgstr "सेव (_S)" + +#: ../src/eom-window.c:3281 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "यथ्थ फोटो मंज बदलावस करिव सेव" + +#: ../src/eom-window.c:3283 +msgid "Open _with" +msgstr "याथ सित्त खुलिव (_w)" + +#: ../src/eom-window.c:3284 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "चर्र मुत फोटो खुलिव दय्मस एपलिकेशन मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3286 +msgid "Save _As..." +msgstr "सेव करिव... (_A)" + +#: ../src/eom-window.c:3287 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "तुलिमत फोटो कर सेव दयमी नाव सित्त" + +#: ../src/eom-window.c:3289 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "पेज सेट्टप" + +#: ../src/eom-window.c:3290 +msgid "Setup the page properties for printing" +msgstr "पेज परापरटिज लेख छप्पवय्यव खत्तर" + +#: ../src/eom-window.c:3292 +msgid "_Print..." +msgstr "छप्पवय्यव..." + +#: ../src/eom-window.c:3293 +msgid "Print the selected image" +msgstr "यह फोटो छप्पवय्यव" + +#: ../src/eom-window.c:3295 +msgid "Prope_rties" +msgstr "परापरटिज (_r)" + +#: ../src/eom-window.c:3296 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "फोटो हुन्द परापरटिज त मेटाडाटा हय्यव" + +#: ../src/eom-window.c:3298 +msgid "_Undo" +msgstr "फेरिव (_U)" + +#: ../src/eom-window.c:3299 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "पतिम बदलाव करिव वापस" + +#: ../src/eom-window.c:3301 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "आड़ा पलटें (_H)" + +#: ../src/eom-window.c:3302 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "सेदि फेरुन" + +#: ../src/eom-window.c:3304 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "खडा फेरिव (_V)" + +#: ../src/eom-window.c:3305 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "सय्यद हयुन शिशस मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3307 +msgid "_Rotate Clockwise" +msgstr "घरयह् तरफय गुम-अयुन (_R)" + +#: ../src/eom-window.c:3308 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "फोटो गुम-अयुन दचछुन 90 डिगरि" + +#: ../src/eom-window.c:3310 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "घरयह् विपरित गुम-अयुन(_l)" + +#: ../src/eom-window.c:3311 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "फोटो गुम-अयुन खोवुर 90 डिगरि" + +#: ../src/eom-window.c:3313 +msgid "Set As _Wallpaper" +msgstr "वालपेपर बनाविव (_W)" + +#: ../src/eom-window.c:3314 +msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper" +msgstr "तुलमिच फोटो बनय्व डेकस टाप वालपेपर" + +#: ../src/eom-window.c:3316 ../src/eom-window.c:3340 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "टरेश मंज तरिव (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3317 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "तुलमित फोटो तरिव टरेश मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3319 ../src/eom-window.c:3331 ../src/eom-window.c:3334 +msgid "_Zoom In" +msgstr "बोड़ आकार (_Z)" + +#: ../src/eom-window.c:3320 ../src/eom-window.c:3332 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "बोढ करिव" + +#: ../src/eom-window.c:3322 ../src/eom-window.c:3337 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "लकुट आकार (_O)" + +#: ../src/eom-window.c:3323 ../src/eom-window.c:3335 ../src/eom-window.c:3338 +msgid "Shrink the image" +msgstr "फोटो कर लकुट" + +#: ../src/eom-window.c:3325 +msgid "_Normal Size" +msgstr "नारमल आकार(_N)" + +#: ../src/eom-window.c:3326 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "फोटो हय्यव नारमल आकारस मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3328 +msgid "Best _Fit" +msgstr "असल बराबर (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3329 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "फोटो खुलिव नविस विंडो मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3346 +msgid "_Full Screen" +msgstr "फूल स्क्रीन (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3347 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "यह फोटो हय्यव फूल स्क्रीन मंज" + +#: ../src/eom-window.c:3352 ../src/eom-window.c:3364 +msgid "_Previous Image" +msgstr "पतिम फोटो (_P)" + +#: ../src/eom-window.c:3353 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "जमाह फोटवन मंज गस पतिमस पय्टठ" + +#: ../src/eom-window.c:3355 +msgid "_Next Image" +msgstr "दय्यम फोटो (_N)" + +#: ../src/eom-window.c:3356 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "जमाह फोटवन मंज गस दयमिस पय्टठ" + +#: ../src/eom-window.c:3358 ../src/eom-window.c:3367 +msgid "_First Image" +msgstr "गडनियुक फोटो (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3359 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "जमाह फोटवन मंज गस गोडनिकस पय्टठ" + +#: ../src/eom-window.c:3361 ../src/eom-window.c:3370 +msgid "_Last Image" +msgstr "अंदिम फोटो (_L)" + +#: ../src/eom-window.c:3362 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "जमाह फोटवन मंज गस अंदस पय्टठ" + +#: ../src/eom-window.c:3376 +msgid "_Slideshow" +msgstr "स्लाइड शो (_S)" + +#: ../src/eom-window.c:3377 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "फोटोवंन हुंद स्लाइड शो करिव शरु" + +#: ../src/eom-window.c:3443 +msgid "Previous" +msgstr "पतिम" + +#: ../src/eom-window.c:3447 +msgid "Next" +msgstr "दयम" + +#: ../src/eom-window.c:3451 +msgid "Right" +msgstr "दचछुन" + +#: ../src/eom-window.c:3454 +msgid "Left" +msgstr "खव्वुर" + +#: ../src/eom-window.c:3457 +msgid "In" +msgstr "अन्दर" + +#: ../src/eom-window.c:3460 +msgid "Out" +msgstr "नयबर" + +#: ../src/eom-window.c:3463 +msgid "Normal" +msgstr "बराबर" + +#: ../src/eom-window.c:3466 +msgid "Fit" +msgstr "बराबर" + +#: ../src/eom-window.c:3469 +msgid "Collection" +msgstr "संबरिव (_I)" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:53 +msgid "Plugin" +msgstr "पल्गिन" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:54 +msgid "Enabled" +msgstr "चल्वयव" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:515 +msgid "C_onfigure" +msgstr "कानफिगर" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:525 +msgid "A_ctivate" +msgstr "चल्वयव" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:537 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "सारि चल्वयव" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:542 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "सारि करिव बंद" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:833 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "चलविन पलगगिन" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:862 +msgid "_About Plugin" +msgstr "आथ बारे मंज (_A)" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:869 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "पलगिन करिव कानफिगर" + +#: ../src/main.c:67 +msgid "Open in fullscreen mode" +msgstr "यह खुलिव फुल सकरिन मोडस मंज" + +#: ../src/main.c:68 +msgid "Disable image collection" +msgstr "फोटो जमाह करुन करिव बंद(_I)" + +#: ../src/main.c:69 +msgid "Open in slide show mode" +msgstr "यह् खुलिव सल्यड शोव मंज" + +#: ../src/main.c:71 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[फाइल...]" + +#: ../src/main.c:223 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "गनोम अच्छ फोटो वुच्छन खत्तर" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "फ़ाइल मौज़ूद है" |