summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-17 22:43:50 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-17 22:43:50 +0200
commitf7a432d87488a3d3ceaacb991a86bc57f70e2f41 (patch)
tree0c2f9c01ffcad923384563bfb5777288aed9c38b /po/pl.po
parent1a12ea074c9c67b24cdbdead4097ad196b92b2b1 (diff)
downloadeom-f7a432d87488a3d3ceaacb991a86bc57f70e2f41.tar.bz2
eom-f7a432d87488a3d3ceaacb991a86bc57f70e2f41.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e1b9d53..7e61151 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,6 +15,8 @@
# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2019
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
+# Dominik Adrian Grzywak, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,6 +79,8 @@ msgid ""
" image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from."
msgstr ""
+" \n"
+"Oko z MATE to prosta przeglądarka zdjęć na komputerze. Po załadowaniu obrazu można powiększać i obracać obraz, a także przeglądać kolejne obrazy w katalogu, z którego obraz został załadowany."
#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
@@ -90,13 +94,13 @@ msgstr "Przeglądanie i obracanie obrazów"
#. file name)!
#: data/eom.desktop.in.in:8
msgid "eom"
-msgstr ""
+msgstr "eom"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/eom.desktop.in.in:14
msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;"
-msgstr ""
+msgstr "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;"
#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8
msgid "Image Properties"
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Pełny ekran za pomocą dwukrotnego kliknięcia"
#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6
msgid "view-fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "view-fullscreen"
#: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Wczytuje bieżący obraz ponownie"
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6
msgid "view-refresh"
-msgstr ""
+msgstr "view-refresh"
#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5
msgid "Date in statusbar"
@@ -1161,6 +1165,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Prawa autorskie © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Prawa autorskie © 2011 Perberos\n"
+"Prawa autorskie © 2012-2020 Programiści MATE"
#: src/eom-window.c:2646
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1225,9 +1232,17 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
+"Na pewno przenieść\n"
+"%d zaznaczony obraz do kosza?"
msgstr[1] ""
+"Na pewno przenieść\n"
+"%d zaznaczone obrazy do kosza?"
msgstr[2] ""
+"Na pewno przenieść\n"
+"%d zaznaczonych obrazów do kosza?"
msgstr[3] ""
+"Na pewno przenieść\n"
+"%d zaznaczonych obrazów do kosza?"
#: src/eom-window.c:3342
msgid ""