diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 11:18:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-12 11:18:54 +0200 |
commit | 877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28 (patch) | |
tree | 9c0c18b6523145c8a6aefbd75d45725b8e9af5c3 /po/si.po | |
parent | 7f3dc89e4d5c451d36e593c1e4a0a197140fb8ac (diff) | |
download | eom-877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28.tar.bz2 eom-877bd1e3c1390ca58b72c61c9df421eb5a1bbd28.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 1262 |
1 files changed, 841 insertions, 421 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. -# Danishka Navin <[email protected]>, 2008. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-29 12:00+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -25,269 +24,318 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "“_%s” පෙන්වන්න" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:446 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 msgid "Separator" msgstr "වෙනකරනය" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fullscreen with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload Image" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 +msgid "Reload current image" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Date in statusbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "" + #: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse and rotate images" msgstr "පිළිඹිබු ගවේශනය කිරීම සහ කරකැවීම" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Viewer" -msgstr "පිළිඹිබු දසුන" - -#: ../data/eom.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "MATE ඇසේ දසුන" -#: ../data/eom.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "%f" -msgstr "%f" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:5 -msgid "<b>Aperture Value:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Author:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:6 -msgid "<b>Bytes:</b>" -msgstr "<b>බයිට්:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Bytes:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:7 -msgid "<b>Camera Model:</b>" -msgstr "<b>කැමරා මාදිලිය:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:8 -msgid "<b>Date/Time:</b>" -msgstr "<b>දිනය/වේලාව:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:9 -msgid "<b>Details</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Date/Time:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:10 -msgid "<b>Exposure Time:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Description:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:11 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>පෙන්වන ගොනු නාමය</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Details" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:12 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>ගොනු මාර්ග විශේෂණය</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:13 -msgid "<b>Flash:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Flash:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:14 -msgid "<b>Focal Length:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Focal Length:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:15 -msgid "<b>Height:</b>" -msgstr "<b>උස:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්ය" -#: ../data/eom.glade.h:16 -msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Height:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:17 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:18 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>පිළිඹිබු විශාලණය</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Image Properties" +msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්" -#: ../data/eom.glade.h:19 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>පිහිටීම:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Keywords:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:20 -msgid "<b>Metering Mode:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:21 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>නම:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Metadata" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:22 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>විකල්ප</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:23 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>පිළිවෙල</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:24 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>විනිවිද පෙනෙන කොටස්</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:25 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>වර්ග:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "_Next" +msgstr "මීළඟ (_N)" -#: ../data/eom.glade.h:26 -msgid "<b>Width:</b>" -msgstr "<b>පළල:</b>" +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Previous" +msgstr "පෙර (_P)" -#: ../data/eom.glade.h:28 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%f:</b> මුල් ගොනු නම</i></small>" +msgid "<b>%f:</b> original filename" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:30 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 #, no-c-format -msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -msgstr "<small><i><b>%n:</b> ගණකය</i></small>" +msgid "<b>%n:</b> counter" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 +msgid "Choose a folder" +msgstr "බහලුමක් තෝරන්න" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:31 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 +msgid "Filename format:" +msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 +msgid "Rename from:" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 +msgid "Save As" +msgstr "සුරකින අයුර" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 +msgid "Start counter at:" +msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 +msgid "To:" +msgstr "වෙත:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "As _background" msgstr "පසුබිම ලෙස (_b)" -#: ../data/eom.glade.h:32 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "As check _pattern" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:33 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "As custom c_olor:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:34 -msgid "Choose a folder" -msgstr "බහලුමක් තෝරන්න" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "As custom color:" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:35 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්රදේශ සඳහා වර්ණ" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Background" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:36 -msgid "Destination folder:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:37 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්රදේශ සඳහා වර්ණ" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:38 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "MATE ඇසේ අභිප්රේත" -#: ../data/eom.glade.h:39 -msgid "Filename format:" -msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:" - -#: ../data/eom.glade.h:40 -msgid "General" -msgstr "සාමාන්ය" - -#: ../data/eom.glade.h:41 -msgid "Image Properties" -msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:42 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Image View" msgstr "පිළිඹිබු දසුන" -#: ../data/eom.glade.h:43 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Plugins" msgstr "ප්ලගීන" -#: ../data/eom.glade.h:44 -msgid "Rename from:" -msgstr "" - -#: ../data/eom.glade.h:45 -msgid "Replace spaces with underscores" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Sequence" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:46 -msgid "Save As" -msgstr "සුරකින අයුර" - -#: ../data/eom.glade.h:47 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Slideshow" msgstr "තිරපෙන්නුම" -#: ../data/eom.glade.h:48 -msgid "Smooth images when _zoomed" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:49 -msgid "Start counter at:" -msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:50 -msgid "To:" -msgstr "වෙත:" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:51 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "_Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:52 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "_Loop sequence" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:53 -msgid "_Next" -msgstr "මීළඟ (_N)" - -#: ../data/eom.glade.h:54 -msgid "_Previous" -msgstr "පෙර (_P)" - -#: ../data/eom.glade.h:55 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "_Switch image after:" msgstr "" -#: ../data/eom.glade.h:56 -msgid "label" -msgstr "ලෙබලය" - -#: ../data/eom.glade.h:57 +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "seconds" msgstr "තත්පර" #: ../data/eom.schemas.in.h:1 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:2 ../src/eom-plugin-manager.c:831 +#: ../data/eom.schemas.in.h:2 msgid "Active plugins" msgstr "" @@ -300,388 +348,602 @@ msgstr "" msgid "Automatic orientation" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:6 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "" - #: ../data/eom.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." +msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:8 msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." +msgid "Extrapolate Image" msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:10 msgid "" -"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " -"3 for right." +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:11 -msgid "Interpolate Image" +msgid "" +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:12 -msgid "Last collection window geometry" +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "Last singleton window geometry" +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:14 msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "Loop through the image sequence" +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:16 -msgid "Open images in a new window" -msgstr "පිළිඹිබුව නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Scroll wheel zoom" +msgid "Interpolate Image" msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:18 -msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Show/hide the image collection pane." +msgid "Loop through the image sequence" msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:20 -msgid "Show/hide the window statusbar." -msgstr "කවුළු තත්ව පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න" +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:21 -msgid "Show/hide the window toolbar." -msgstr "කවුළු මෙවලම් පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න" +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:22 +msgid "Show/Hide the image collection pane." +msgstr "" #: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Show/Hide the window side pane." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "Show/Hide the window statusbar." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Show/Hide the window toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 #, no-c-format msgid "" -"The multiplier to the applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 msgid "Transparency color" msgstr "විනිවිදයන වර්ණ" -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 msgid "Transparency indicator" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 msgid "" -"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the " -"image in the current window." +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:27 -msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +#: ../data/eom.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." +#: ../data/eom.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:30 -msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +#: ../data/eom.schemas.in.h:39 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:40 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:41 msgid "Zoom multiplier" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:122 +#: ../src/eom-application.c:123 +msgid "Running in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 +msgid "" +"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:134 +msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 msgid "All Files" msgstr "සියළුම ගොනු" -#: ../src/eom-file-chooser.c:127 +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 msgid "All Images" msgstr "සියළුම පිළිඹිබු" -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:148 +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format +#. (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:244 -#, c-format -msgid "%s x %s pixels" -msgid_plural "%s x %s pixels" +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "%s x %s පික්සල" +msgstr[1] "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:386 -msgid "Load Image" -msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය" +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Open Image" +msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:394 +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 msgid "Save Image" msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න" -#: ../src/eom-file-chooser.c:402 +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 msgid "Open Folder" msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න" -#: ../src/eom-image.c:457 +#: ../src/eom-image.c:598 +#, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:939 +#: ../src/eom-image.c:626 +#, c-format +msgid "Transformation failed." +msgstr "" + +#: ../src/eom-image.c:1053 +#, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:1294 ../src/eom-image.c:1502 -msgid "File exists" -msgstr "ගොනුව පවතී" +#: ../src/eom-image.c:1180 +#, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "" -#: ../src/eom-image.c:1441 ../src/eom-image.c:1570 +#: ../src/eom-image.c:1585 ../src/eom-image.c:1687 +#, c-format msgid "No image loaded." msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය නොවුනි." -#: ../src/eom-image.c:1450 ../src/eom-image.c:1582 +#: ../src/eom-image.c:1595 ../src/eom-image.c:1699 +#, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "තාවකාලික ගොනු නිර්මාණය අසමත්විය." -#: ../src/eom-image-jpeg.c:342 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:364 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "" -#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +#: ../src/eom-image-jpeg.c:383 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැක" -#: ../src/eom-exif-details.c:54 +#: ../src/eom-exif-details.c:68 msgid "Camera" msgstr "කැමරාව" -#: ../src/eom-exif-details.c:55 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Image Data" msgstr "පිළිඹිබු දත්ත" -#: ../src/eom-exif-details.c:56 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "පිළිඹිබු ගැනිමේ සීමා" -#: ../src/eom-exif-details.c:57 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Maker Note" msgstr "සටහනක් සාදන්න" -#: ../src/eom-exif-details.c:58 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" -#: ../src/eom-exif-details.c:222 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 +msgid "XMP Exif" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:75 +msgid "XMP IPTC" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:76 +msgid "XMP Rights Management" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:77 +msgid "XMP Other" +msgstr "" + +#: ../src/eom-exif-details.c:251 msgid "Tag" msgstr "ඇමුණුම" -#: ../src/eom-exif-details.c:229 +#: ../src/eom-exif-details.c:258 msgid "Value" msgstr "අගය" -#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:74 -#: ../src/eom-exif-util.c:96 -msgid "Unknown" -msgstr "නොදන්නා" +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for +#. the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:147 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:107 +msgid "_Retry" +msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:134 +#: ../src/eom-error-message-area.c:141 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:160 +#: ../src/eom-error-message-area.c:175 #, c-format msgid "No images found in '%s'." msgstr "" -#: ../src/eom-error-message-area.c:165 +#: ../src/eom-error-message-area.c:182 msgid "The given locations contain no images." msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:806 +#: ../src/eom-print.c:219 +msgid "Image Settings" +msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 msgid "Image" msgstr "පිළිඹිබු" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:807 -msgid "The image whose printing properties will be setup" +#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:813 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "Page Setup" msgstr "පිටු සැකසුම" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:814 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:838 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 msgid "Position" msgstr "පිහිටීම" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:843 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 msgid "_Left:" msgstr "වම (_L):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:844 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "_Right:" msgstr "දකුණ (_R):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:845 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 msgid "_Top:" msgstr "ඉහල (_T):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:846 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Bottom:" msgstr "පහල (_B):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:848 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "C_enter:" msgstr "මැද (_e):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:853 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:855 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 msgid "Horizontal" msgstr "තිරස්" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:857 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 msgid "Vertical" msgstr "සිරස්" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:859 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 msgid "Both" msgstr "දෙකම" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 msgid "_Width:" msgstr "පළල (_W):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 msgid "_Height:" msgstr "උස (_H):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 msgid "_Scaling:" msgstr "සතිමාණය (_S):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:898 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 msgid "_Unit:" msgstr "ඒකක (_U):" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:903 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 msgid "Millimeters" msgstr "මිලි මීටර" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:905 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Inches" msgstr "අගල්" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:925 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 msgid "Preview" msgstr "පුර්ව දර්ශනය" -#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 +msgid "Unknown" +msgstr "නොදන්නා" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "" -#: ../src/eom-thumb-view.c:422 ../src/eom-window.c:587 -msgid "pixels" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "පික්සල" -msgstr[1] "පික්සල" +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" -#: ../src/eom-thumb-view.c:433 +#: ../src/eom-thumb-view.c:408 msgid "Taken on" msgstr "" -#: ../src/eom-uri-converter.c:1025 +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 +#, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "අවම වශයෙන් ගොනු නාම දෙකක් වත් අවශ්යවේ." -#: ../src/eom-util.c:62 +#: ../src/eom-util.c:68 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "MATE ඇස සඳහා සහාය විවෘත කළ නොහැක" -#: ../src/eom-window.c:987 +#: ../src/eom-util.c:116 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:832 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "\"%s\" සමඟ විවෘත කරන්න" +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eom-window.c:1138 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1093 +#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:1150 #, c-format -msgid "Saving image \"%s\" %s" -msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව සුරකිමින් %s" +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1398 +#: ../src/eom-window.c:1305 #, c-format -msgid "Loading image \"%s\"" -msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව පූරණය වෙමින්" +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2156 -msgid "Image Settings" -msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්" +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eom-window.c:1455 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:1808 +#, c-format +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2170 +#: ../src/eom-window.c:2498 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" -msgstr "" -"ගොනුව මුද්රණය දෝෂ සහිතයි:\n" -"%s" +msgstr "ගොනුව මුද්රණය දෝෂ සහිතයි:\n%s" -#: ../src/eom-window.c:2271 +#: ../src/eom-window.c:2751 msgid "Toolbar Editor" msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය" -#: ../src/eom-window.c:2353 +#: ../src/eom-window.c:2754 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../src/eom-window.c:2356 +#: ../src/eom-window.c:2847 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -689,7 +951,7 @@ msgid "" "any later version.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2360 +#: ../src/eom-window.c:2851 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -697,31 +959,55 @@ msgid "" "more details.\n" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2364 +#: ../src/eom-window.c:2855 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2377 ../src/main.c:180 +#: ../src/eom-window.c:2868 msgid "Eye of MATE" msgstr "MATE ඇස" -#: ../src/eom-window.c:2380 -msgid "The MATE image viewing and cataloging program." +#: ../src/eom-window.c:2872 +msgid "The MATE image viewer." +msgstr "" + +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eom's menubar +#: ../src/eom-window.c:2998 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eom-window.c:3014 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3410 +msgid "Saving image locally…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2725 +#: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" +msgstr "ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්යද?" + +#: ../src/eom-window.c:3495 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" msgstr "" -"ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n" -"\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්යද?" -#: ../src/eom-window.c:2728 +#: ../src/eom-window.c:3500 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -729,300 +1015,434 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n" -"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" -msgstr[1] "" -"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n" -"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" +msgstr[0] "ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \nපිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" +msgstr[1] "ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \nපිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" -#: ../src/eom-window.c:2743 ../src/eom-window.c:3153 -msgid "Move to Trash" -msgstr "ඉවතලන්න" +#: ../src/eom-window.c:3505 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2785 +#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "ඉවතලන්න (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3524 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 +#, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "ීවතලන බහලුම භාවිත කළ නොහැක." -#: ../src/eom-window.c:2869 +#: ../src/eom-window.c:3591 +#, c-format +msgid "Couldn't delete file" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3662 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s පිළිඹිබුව මැකීමෙදි දෝෂයකි" -#: ../src/eom-window.c:3076 -msgid "_File" -msgstr "ගොනු (_F)" +#: ../src/eom-window.c:3904 +msgid "_Image" +msgstr "පිළිඹිබුව (_I)" -#: ../src/eom-window.c:3077 +#: ../src/eom-window.c:3905 msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" -#: ../src/eom-window.c:3078 +#: ../src/eom-window.c:3906 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" -#: ../src/eom-window.c:3079 -msgid "_Image" -msgstr "පිළිඹිබුව (_I)" - -#: ../src/eom-window.c:3080 +#: ../src/eom-window.c:3907 msgid "_Go" msgstr "යන්න (_G)" -#: ../src/eom-window.c:3081 +#: ../src/eom-window.c:3908 msgid "_Tools" msgstr "මෙවලම් (_T)" -#: ../src/eom-window.c:3082 +#: ../src/eom-window.c:3909 msgid "_Help" msgstr "සහාය (_H)" -#: ../src/eom-window.c:3084 -msgid "_Open..." -msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" +#: ../src/eom-window.c:3911 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3085 +#: ../src/eom-window.c:3912 msgid "Open a file" msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න" -#: ../src/eom-window.c:3087 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Close" msgstr "වසන්න (_C)" -#: ../src/eom-window.c:3088 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Close window" msgstr "කවුළුව වසන්න" -#: ../src/eom-window.c:3090 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "T_oolbar" msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)" -#: ../src/eom-window.c:3091 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "යෙදුම් මෙවලම් පුවරුව සකසන්න" -#: ../src/eom-window.c:3093 +#: ../src/eom-window.c:3920 msgid "Prefere_nces" msgstr "අභිප්රේත (_n)" -#: ../src/eom-window.c:3094 +#: ../src/eom-window.c:3921 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "MATE ඇස සඳහා අභිප්රේත" -#: ../src/eom-window.c:3096 +#: ../src/eom-window.c:3923 msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගතය (_C)" -#: ../src/eom-window.c:3097 -msgid "Help On this application" -msgstr "මෙම යෙදුම සඳහා සහාය වන්න" +#: ../src/eom-window.c:3924 +msgid "Help on this application" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3099 ../src/eom-plugin-manager.c:504 +#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" -#: ../src/eom-window.c:3100 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "About this application" msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව" -#: ../src/eom-window.c:3105 +#: ../src/eom-window.c:3932 msgid "_Toolbar" msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)" -#: ../src/eom-window.c:3106 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3108 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Statusbar" msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)" -#: ../src/eom-window.c:3109 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3111 +#: ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Image Collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3112 -msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +#: ../src/eom-window.c:3939 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3941 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3942 +msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3117 +#: ../src/eom-window.c:3947 msgid "_Save" msgstr "සුරකීම (_S)" -#: ../src/eom-window.c:3120 +#: ../src/eom-window.c:3948 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "Open _with" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3123 -msgid "Save _As..." -msgstr "සුරකින අයුර... (_A)" +#: ../src/eom-window.c:3951 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3126 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)" +#: ../src/eom-window.c:3953 +msgid "Save _As…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3129 -msgid "Print..." -msgstr "මුද්රණය..." +#: ../src/eom-window.c:3954 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3956 +msgid "_Print…" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3132 -msgid "Properties" -msgstr "වත්කම්" +#: ../src/eom-window.c:3957 +msgid "Print the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3959 +msgid "Prope_rties" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3135 +#: ../src/eom-window.c:3960 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3962 msgid "_Undo" msgstr "අහෝසි (_U)" -#: ../src/eom-window.c:3138 +#: ../src/eom-window.c:3963 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3965 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3141 +#: ../src/eom-window.c:3966 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3968 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3144 +#: ../src/eom-window.c:3969 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3971 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3147 +#: ../src/eom-window.c:3972 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3974 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3150 -msgid "Set As _Wallpaper" +#: ../src/eom-window.c:3975 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3977 +msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3156 ../src/eom-window.c:3168 ../src/eom-window.c:3171 +#: ../src/eom-window.c:3978 +msgid "Set the selected image as the desktop background" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3981 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 msgid "_Zoom In" msgstr "විශාල කරන්න (_Z)" -#: ../src/eom-window.c:3159 ../src/eom-window.c:3174 +#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 msgid "Zoom _Out" msgstr "කුඩා කරන්න (_O)" -#: ../src/eom-window.c:3162 +#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 +msgid "Shrink the image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3989 msgid "_Normal Size" msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය (_N)" -#: ../src/eom-window.c:3165 +#: ../src/eom-window.c:3990 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3992 msgid "Best _Fit" msgstr "නිසි ගැලපුම (_F)" -#: ../src/eom-window.c:3177 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "ඉවතලන්න (_T)" +#: ../src/eom-window.c:3993 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3183 -msgid "_Full Screen" -msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" +#: ../src/eom-window.c:4010 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4011 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4013 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4014 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3189 ../src/eom-window.c:3204 ../src/eom-window.c:3210 -#: ../src/eom-window.c:3213 +#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 msgid "_Previous Image" msgstr "පෙර පිළිඹිබුව (_P)" -#: ../src/eom-window.c:3192 ../src/eom-window.c:3201 ../src/eom-window.c:3207 +#: ../src/eom-window.c:4020 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4022 msgid "_Next Image" msgstr "මීළඟ පිළිඹිබුව (_N)" -#: ../src/eom-window.c:3195 ../src/eom-window.c:3216 +#: ../src/eom-window.c:4023 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 msgid "_First Image" msgstr "පළමු පිළිඹිබුව (_F)" -#: ../src/eom-window.c:3198 ../src/eom-window.c:3219 +#: ../src/eom-window.c:4026 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 msgid "_Last Image" msgstr "අවසාන පිළිඹිබුව (_L)" -#: ../src/eom-window.c:3225 +#: ../src/eom-window.c:4029 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4031 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4032 +msgid "Go to a random image of the collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4046 msgid "_Slideshow" msgstr "තිරපෙන්නුම (_L)" -#: ../src/eom-window.c:3291 +#: ../src/eom-window.c:4047 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4113 msgid "Previous" msgstr "පෙර" -#: ../src/eom-window.c:3295 +#: ../src/eom-window.c:4117 msgid "Next" msgstr "මීළඟ" -#: ../src/eom-window.c:3299 +#: ../src/eom-window.c:4121 msgid "Right" msgstr "දකුණ" -#: ../src/eom-window.c:3302 +#: ../src/eom-window.c:4124 msgid "Left" msgstr "වම" -#: ../src/eom-window.c:3305 +#: ../src/eom-window.c:4127 msgid "In" msgstr "ඇතුලත්" -#: ../src/eom-window.c:3308 +#: ../src/eom-window.c:4130 msgid "Out" msgstr "පිටත" -#: ../src/eom-window.c:3311 +#: ../src/eom-window.c:4133 msgid "Normal" msgstr "සාමාන්ය" -#: ../src/eom-window.c:3314 +#: ../src/eom-window.c:4136 msgid "Fit" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:53 +#: ../src/eom-window.c:4139 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:4142 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 msgid "Plugin" msgstr "ප්ලගීන" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:54 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 msgid "Enabled" msgstr "සක්රීය" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:512 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 msgid "C_onfigure" msgstr "සුසරකිරීම (_o)" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:522 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 msgid "A_ctivate" msgstr "ක්රීයාකාරි (_c)" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:534 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 msgid "Ac_tivate All" msgstr "සියල්ල ක්රීයාකාරි කරන්න (_t)" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:539 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 msgid "_Deactivate All" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:865 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:834 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:863 msgid "_About Plugin" msgstr "" -#: ../src/eom-plugin-manager.c:872 +#: ../src/eom-plugin-manager.c:870 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "" -#: ../src/main.c:60 +#: ../src/main.c:73 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:74 msgid "Disable image collection" msgstr "" -#: ../src/main.c:62 -msgid "Open in slide show mode" -msgstr "තිරපෙන්නුම් අකාරයෙන් විවෘත කරන්න" +#: ../src/main.c:75 +msgid "Open in slideshow mode" +msgstr "" -#: ../src/main.c:63 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ගොනුව...]" +#: ../src/main.c:77 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "" -#: ../src/main.c:204 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "MATE ඇසේ දසුන" +#: ../src/main.c:80 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:207 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |