diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 19:30:49 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 19:30:49 -0300 |
commit | a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902 (patch) | |
tree | 8852602004b5a13cc5d1ce3ecd7a314be81d1198 /po/si.po | |
download | eom-a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902.tar.bz2 eom-a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902.tar.xz |
inicial
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 1028 |
1 files changed, 1028 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..aa99958 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,1028 @@ +# translation of si.po to Sinhala +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +# Danishka Navin <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: si\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-18 03:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-29 12:00+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "“_%s” පෙන්වන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:446 +msgid "Separator" +msgstr "වෙනකරනය" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "පිළිඹිබු ගවේශනය කිරීම සහ කරකැවීම" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Viewer" +msgstr "පිළිඹිබු දසුන" + +#: ../data/eom.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: ../data/eom.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "%f" +msgstr "%f" + +#: ../data/eom.glade.h:5 +msgid "<b>Aperture Value:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:6 +msgid "<b>Bytes:</b>" +msgstr "<b>බයිට්:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:7 +msgid "<b>Camera Model:</b>" +msgstr "<b>කැමරා මාදිලිය:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:8 +msgid "<b>Date/Time:</b>" +msgstr "<b>දිනය/වේලාව:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:9 +msgid "<b>Details</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:10 +msgid "<b>Exposure Time:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:11 +msgid "<b>File Name Preview</b>" +msgstr "<b>පෙන්වන ගොනු නාමය</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:12 +msgid "<b>File Path Specifications</b>" +msgstr "<b>ගොනු මාර්ග විශේෂණය</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:13 +msgid "<b>Flash:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:14 +msgid "<b>Focal Length:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:15 +msgid "<b>Height:</b>" +msgstr "<b>උස:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:16 +msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:17 +msgid "<b>Image Enhancements</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:18 +msgid "<b>Image Zoom</b>" +msgstr "<b>පිළිඹිබු විශාලණය</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:19 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>පිහිටීම:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:20 +msgid "<b>Metering Mode:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:21 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>නම:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:22 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>විකල්ප</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:23 +msgid "<b>Sequence</b>" +msgstr "<b>පිළිවෙල</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:24 +msgid "<b>Transparent Parts</b>" +msgstr "<b>විනිවිද පෙනෙන කොටස්</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:25 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>වර්ග:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:26 +msgid "<b>Width:</b>" +msgstr "<b>පළල:</b>" + +#: ../data/eom.glade.h:28 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%f:</b> මුල් ගොනු නම</i></small>" + +#: ../data/eom.glade.h:30 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%n:</b> ගණකය</i></small>" + +#: ../data/eom.glade.h:31 +msgid "As _background" +msgstr "පසුබිම ලෙස (_b)" + +#: ../data/eom.glade.h:32 +msgid "As check _pattern" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:33 +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:34 +msgid "Choose a folder" +msgstr "බහලුමක් තෝරන්න" + +#: ../data/eom.glade.h:35 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "විනිවිද පෙනෙන ප්රදේශ සඳහා වර්ණ" + +#: ../data/eom.glade.h:36 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:37 +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:38 +msgid "Eye of MATE Preferences" +msgstr "MATE ඇසේ අභිප්රේත" + +#: ../data/eom.glade.h:39 +msgid "Filename format:" +msgstr "ගොනු නාම සංයුතිය:" + +#: ../data/eom.glade.h:40 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්ය" + +#: ../data/eom.glade.h:41 +msgid "Image Properties" +msgstr "පිළිඹිබු වත්කම්" + +#: ../data/eom.glade.h:42 +msgid "Image View" +msgstr "පිළිඹිබු දසුන" + +#: ../data/eom.glade.h:43 +msgid "Plugins" +msgstr "ප්ලගීන" + +#: ../data/eom.glade.h:44 +msgid "Rename from:" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:45 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:46 +msgid "Save As" +msgstr "සුරකින අයුර" + +#: ../data/eom.glade.h:47 +msgid "Slideshow" +msgstr "තිරපෙන්නුම" + +#: ../data/eom.glade.h:48 +msgid "Smooth images when _zoomed" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:49 +msgid "Start counter at:" +msgstr "ගණකයේ ආරම්භය:" + +#: ../data/eom.glade.h:50 +msgid "To:" +msgstr "වෙත:" + +#: ../data/eom.glade.h:51 +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:52 +msgid "_Loop sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:53 +msgid "_Next" +msgstr "මීළඟ (_N)" + +#: ../data/eom.glade.h:54 +msgid "_Previous" +msgstr "පෙර (_P)" + +#: ../data/eom.glade.h:55 +msgid "_Switch image after:" +msgstr "" + +#: ../data/eom.glade.h:56 +msgid "label" +msgstr "ලෙබලය" + +#: ../data/eom.glade.h:57 +msgid "seconds" +msgstr "තත්පර" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:2 ../src/eom-plugin-manager.c:831 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "Allow zoom greater than 100% initially" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:5 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Delay in seconds until showing the next image" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " +"determines the used color value." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:11 +msgid "Interpolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "Last collection window geometry" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +msgid "Last singleton window geometry" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 +msgid "Loop through the image sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:16 +msgid "Open images in a new window" +msgstr "පිළිඹිබුව නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 +msgid "Show/hide the image collection pane." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 +msgid "Show/hide the window statusbar." +msgstr "කවුළු තත්ව පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +msgid "Show/hide the window toolbar." +msgstr "කවුළු මෙවලම් පුවරුව පෙන්වන්න/සඟවන්න" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to the applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:24 +msgid "Transparency color" +msgstr "විනිවිදයන වර්ණ" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +msgid "Transparency indicator" +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the " +"image in the current window." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " +"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +msgstr "" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "Zoom multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:122 +msgid "All Files" +msgstr "සියළුම ගොනු" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:127 +msgid "All Images" +msgstr "සියළුම පිළිඹිබු" + +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:148 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#. Pixel size of image: width x height in pixel +#: ../src/eom-file-chooser.c:244 +#, c-format +msgid "%s x %s pixels" +msgid_plural "%s x %s pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%s x %s පික්සල" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:386 +msgid "Load Image" +msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:394 +msgid "Save Image" +msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:402 +msgid "Open Folder" +msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න" + +#: ../src/eom-image.c:457 +msgid "Transformation on unloaded image." +msgstr "" + +#: ../src/eom-image.c:939 +msgid "EXIF not supported for this file format." +msgstr "" + +#: ../src/eom-image.c:1294 ../src/eom-image.c:1502 +msgid "File exists" +msgstr "ගොනුව පවතී" + +#: ../src/eom-image.c:1441 ../src/eom-image.c:1570 +msgid "No image loaded." +msgstr "පිළිඹිබුව පූරණය නොවුනි." + +#: ../src/eom-image.c:1450 ../src/eom-image.c:1582 +msgid "Temporary file creation failed." +msgstr "තාවකාලික ගොනු නිර්මාණය අසමත්විය." + +#: ../src/eom-image-jpeg.c:342 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eom-image-jpeg.c:361 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැක" + +#: ../src/eom-exif-details.c:54 +msgid "Camera" +msgstr "කැමරාව" + +#: ../src/eom-exif-details.c:55 +msgid "Image Data" +msgstr "පිළිඹිබු දත්ත" + +#: ../src/eom-exif-details.c:56 +msgid "Image Taking Conditions" +msgstr "පිළිඹිබු ගැනිමේ සීමා" + +#: ../src/eom-exif-details.c:57 +msgid "Maker Note" +msgstr "සටහනක් සාදන්න" + +#: ../src/eom-exif-details.c:58 +msgid "Other" +msgstr "වෙනත්" + +#: ../src/eom-exif-details.c:222 +msgid "Tag" +msgstr "ඇමුණුම" + +#: ../src/eom-exif-details.c:229 +msgid "Value" +msgstr "අගය" + +#: ../src/eom-exif-util.c:58 ../src/eom-exif-util.c:74 +#: ../src/eom-exif-util.c:96 +msgid "Unknown" +msgstr "නොදන්නා" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:134 +#, c-format +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:160 +#, c-format +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:165 +msgid "The given locations contain no images." +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:806 +msgid "Image" +msgstr "පිළිඹිබු" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:807 +msgid "The image whose printing properties will be setup" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:813 +msgid "Page Setup" +msgstr "පිටු සැකසුම" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:814 +msgid "The information for the page where the image will be printed" +msgstr "" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:838 +msgid "Position" +msgstr "පිහිටීම" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:843 +msgid "_Left:" +msgstr "වම (_L):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:844 +msgid "_Right:" +msgstr "දකුණ (_R):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:845 +msgid "_Top:" +msgstr "ඉහල (_T):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:846 +msgid "_Bottom:" +msgstr "පහල (_B):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:848 +msgid "C_enter:" +msgstr "මැද (_e):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:853 +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:855 +msgid "Horizontal" +msgstr "තිරස්" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:857 +msgid "Vertical" +msgstr "සිරස්" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:859 +msgid "Both" +msgstr "දෙකම" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +msgid "Size" +msgstr "ප්රමාණය" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +msgid "_Width:" +msgstr "පළල (_W):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 +msgid "_Height:" +msgstr "උස (_H):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +msgid "_Scaling:" +msgstr "සතිමාණය (_S):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:898 +msgid "_Unit:" +msgstr "ඒකක (_U):" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:903 +msgid "Millimeters" +msgstr "මිලි මීටර" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:905 +msgid "Inches" +msgstr "අගල්" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:925 +msgid "Preview" +msgstr "පුර්ව දර්ශනය" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:160 +msgid "as is" +msgstr "" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:422 ../src/eom-window.c:587 +msgid "pixels" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "පික්සල" +msgstr[1] "පික්සල" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:433 +msgid "Taken on" +msgstr "" + +#: ../src/eom-uri-converter.c:1025 +msgid "At least two file names are equal." +msgstr "අවම වශයෙන් ගොනු නාම දෙකක් වත් අවශ්යවේ." + +#: ../src/eom-util.c:62 +msgid "Could not display help for Eye of MATE" +msgstr "MATE ඇස සඳහා සහාය විවෘත කළ නොහැක" + +#: ../src/eom-window.c:987 +#, c-format +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "\"%s\" සමඟ විවෘත කරන්න" + +#: ../src/eom-window.c:1093 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" %s" +msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව සුරකිමින් %s" + +#: ../src/eom-window.c:1398 +#, c-format +msgid "Loading image \"%s\"" +msgstr "\"%s\" පිළිඹිබුව පූරණය වෙමින්" + +#: ../src/eom-window.c:2156 +msgid "Image Settings" +msgstr "පිළිඹිබු සැකසුම්" + +#: ../src/eom-window.c:2170 +#, c-format +msgid "" +"Error printing file:\n" +"%s" +msgstr "" +"ගොනුව මුද්රණය දෝෂ සහිතයි:\n" +"%s" + +#: ../src/eom-window.c:2271 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය" + +#: ../src/eom-window.c:2353 +msgid "translator-credits" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#: ../src/eom-window.c:2356 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2360 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2364 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2377 ../src/main.c:180 +msgid "Eye of MATE" +msgstr "MATE ඇස" + +#: ../src/eom-window.c:2380 +msgid "The MATE image viewing and cataloging program." +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2725 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"\"%s\" to the trash?" +msgstr "" +"ඔබට විශ්වාසද ඔබට \n" +"\"%s\" ඉවතලීමට අවශ්යද?" + +#: ../src/eom-window.c:2728 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"the selected image to the trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to move\n" +"the %d selected images to the trash?" +msgstr[0] "" +"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n" +"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" +msgstr[1] "" +"ඔබට විශ්වාසද ඔබට තෝරාගත් \n" +"පිළිඹිබු %d ඉවතලීමට අවශ්යද?" + +#: ../src/eom-window.c:2743 ../src/eom-window.c:3153 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ඉවතලන්න" + +#: ../src/eom-window.c:2785 +msgid "Couldn't access trash." +msgstr "ීවතලන බහලුම භාවිත කළ නොහැක." + +#: ../src/eom-window.c:2869 +#, c-format +msgid "Error on deleting image %s" +msgstr "%s පිළිඹිබුව මැකීමෙදි දෝෂයකි" + +#: ../src/eom-window.c:3076 +msgid "_File" +msgstr "ගොනු (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3077 +msgid "_Edit" +msgstr "සැකසුම් (_E)" + +#: ../src/eom-window.c:3078 +msgid "_View" +msgstr "දසුන (_V)" + +#: ../src/eom-window.c:3079 +msgid "_Image" +msgstr "පිළිඹිබුව (_I)" + +#: ../src/eom-window.c:3080 +msgid "_Go" +msgstr "යන්න (_G)" + +#: ../src/eom-window.c:3081 +msgid "_Tools" +msgstr "මෙවලම් (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3082 +msgid "_Help" +msgstr "සහාය (_H)" + +#: ../src/eom-window.c:3084 +msgid "_Open..." +msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)" + +#: ../src/eom-window.c:3085 +msgid "Open a file" +msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න" + +#: ../src/eom-window.c:3087 +msgid "_Close" +msgstr "වසන්න (_C)" + +#: ../src/eom-window.c:3088 +msgid "Close window" +msgstr "කවුළුව වසන්න" + +#: ../src/eom-window.c:3090 +msgid "T_oolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)" + +#: ../src/eom-window.c:3091 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "යෙදුම් මෙවලම් පුවරුව සකසන්න" + +#: ../src/eom-window.c:3093 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "අභිප්රේත (_n)" + +#: ../src/eom-window.c:3094 +msgid "Preferences for Eye of MATE" +msgstr "MATE ඇස සඳහා අභිප්රේත" + +#: ../src/eom-window.c:3096 +msgid "_Contents" +msgstr "අන්තර්ගතය (_C)" + +#: ../src/eom-window.c:3097 +msgid "Help On this application" +msgstr "මෙම යෙදුම සඳහා සහාය වන්න" + +#: ../src/eom-window.c:3099 ../src/eom-plugin-manager.c:504 +msgid "_About" +msgstr "සම්බන්ධව (_A)" + +#: ../src/eom-window.c:3100 +msgid "About this application" +msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව" + +#: ../src/eom-window.c:3105 +msgid "_Toolbar" +msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3106 +msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3108 +msgid "_Statusbar" +msgstr "තත්ව පුවරුව (_S)" + +#: ../src/eom-window.c:3109 +msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3111 +msgid "_Image Collection" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3112 +msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3117 +msgid "_Save" +msgstr "සුරකීම (_S)" + +#: ../src/eom-window.c:3120 +msgid "Open _with" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3123 +msgid "Save _As..." +msgstr "සුරකින අයුර... (_A)" + +#: ../src/eom-window.c:3126 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)" + +#: ../src/eom-window.c:3129 +msgid "Print..." +msgstr "මුද්රණය..." + +#: ../src/eom-window.c:3132 +msgid "Properties" +msgstr "වත්කම්" + +#: ../src/eom-window.c:3135 +msgid "_Undo" +msgstr "අහෝසි (_U)" + +#: ../src/eom-window.c:3138 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3141 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3144 +msgid "_Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3147 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3150 +msgid "Set As _Wallpaper" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:3156 ../src/eom-window.c:3168 ../src/eom-window.c:3171 +msgid "_Zoom In" +msgstr "විශාල කරන්න (_Z)" + +#: ../src/eom-window.c:3159 ../src/eom-window.c:3174 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "කුඩා කරන්න (_O)" + +#: ../src/eom-window.c:3162 +msgid "_Normal Size" +msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය (_N)" + +#: ../src/eom-window.c:3165 +msgid "Best _Fit" +msgstr "නිසි ගැලපුම (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3177 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "ඉවතලන්න (_T)" + +#: ../src/eom-window.c:3183 +msgid "_Full Screen" +msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3189 ../src/eom-window.c:3204 ../src/eom-window.c:3210 +#: ../src/eom-window.c:3213 +msgid "_Previous Image" +msgstr "පෙර පිළිඹිබුව (_P)" + +#: ../src/eom-window.c:3192 ../src/eom-window.c:3201 ../src/eom-window.c:3207 +msgid "_Next Image" +msgstr "මීළඟ පිළිඹිබුව (_N)" + +#: ../src/eom-window.c:3195 ../src/eom-window.c:3216 +msgid "_First Image" +msgstr "පළමු පිළිඹිබුව (_F)" + +#: ../src/eom-window.c:3198 ../src/eom-window.c:3219 +msgid "_Last Image" +msgstr "අවසාන පිළිඹිබුව (_L)" + +#: ../src/eom-window.c:3225 +msgid "_Slideshow" +msgstr "තිරපෙන්නුම (_L)" + +#: ../src/eom-window.c:3291 +msgid "Previous" +msgstr "පෙර" + +#: ../src/eom-window.c:3295 +msgid "Next" +msgstr "මීළඟ" + +#: ../src/eom-window.c:3299 +msgid "Right" +msgstr "දකුණ" + +#: ../src/eom-window.c:3302 +msgid "Left" +msgstr "වම" + +#: ../src/eom-window.c:3305 +msgid "In" +msgstr "ඇතුලත්" + +#: ../src/eom-window.c:3308 +msgid "Out" +msgstr "පිටත" + +#: ../src/eom-window.c:3311 +msgid "Normal" +msgstr "සාමාන්ය" + +#: ../src/eom-window.c:3314 +msgid "Fit" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:53 +msgid "Plugin" +msgstr "ප්ලගීන" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:54 +msgid "Enabled" +msgstr "සක්රීය" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:512 +msgid "C_onfigure" +msgstr "සුසරකිරීම (_o)" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:522 +msgid "A_ctivate" +msgstr "ක්රීයාකාරි (_c)" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:534 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "සියල්ල ක්රීයාකාරි කරන්න (_t)" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:539 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:865 +msgid "_About Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:872 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:60 +msgid "Open in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:61 +msgid "Disable image collection" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:62 +msgid "Open in slide show mode" +msgstr "තිරපෙන්නුම් අකාරයෙන් විවෘත කරන්න" + +#: ../src/main.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ගොනුව...]" + +#: ../src/main.c:204 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "MATE ඇසේ දසුන" + |